Читать книги Алан Черчесов


Ала́н Гео́ргиевич Черче́сов (осет. Черчесты Георгийы фырт Алан; род. 14 апреля 1962, Орджоникидзе (ныне: Владикавказ, Северная Осетия), СССР) — российский писатель, прозаик.
Алан Черчесов родился в семье писателя Георгия Ефимовича Черчесова. Окончил с золотой медалью гимназию № 5 г. Владикавказа. Окончил филологический факультет Северо-Осетинского государственного университета (1984) и аспирантуру филфака МГУ (1989), где и защитил кандидатскую диссертацию на тему «Проблемы массовой культуры. Нео-консервативные тенденции в массовой беллетристике США (1970-80-е гг.)». Кандидат филологических наук. Преподавал в Северо-Осетинском университете (1990—1998), в Университете штата Индиана (1995; США), работал начальником международного отдела в научном центре Северной Осетии (1996—1997). В 1994 году получил исследовательскую стипендию Правительства Норвегии. Учредитель, ректор, президент Института цивилизации (г. Владикавказ), негосударственного образовательного учреждения высшего профессионального образования. Главный редактор научного альманаха «Вестник Института цивилизации».
Пишет на русском языке. Дебютировал публикацией рассказа «И будет лето...» в журнале «Новый мир» в 1990 году. Затем были опубликованы повесть «Дождь — одинокий прохожий» (журнал «Волга», № 6, 1990), романы «Реквием по живущему», выдержавший несколько изданий (журнал «Волга», № 3-6, 1994; Издательство им. Сабашниковых, Москва, 1995; Владикавказ, 2004; Издательские решения, Москва, 2018) и переведенный на немецкий (Fischer Verlag, Frankfurt-am-Main, 1999, пер. Annelore Nitschke), английский (Glas Publishers/NorthWestern University Press, 2005, пер. Subhi Shervell) и арабский (Animar Publishing House, Cairo,2013) языки, «Венок на могилу ветра» (Лимбус Пресс, Санкт-Петербург, 2000, Издательские решения, Москва, 2018), переведенный на немецкий язык (DVA, Munchen, 2003, пер. Annelore Nitschke), «Вилла Бель-Летра» (журнал «Октябрь», № 10-12, 2005; Издательство «Время», Москва, 2006) и «Дон Иван» (Астрель, Москва, 2012). Автор многих рассказов и повести «Клад» («Октябрь», Москва, 2018; Издательские решения, Москва, 2018).
Публиковался также в журналах «Знамя», «Дружба народов», «Россия», «Владикавказ», издательстве «Советский писатель» и др.
Автор перевода с английского романа Джозефа Уэмбо «Новые центурионы». — Радуга, Москва, 1992 г. (неоднократно переиздавался другими издательствами). Автор сценария полнометражного художественного фильма «Между небом и небесами» по мотивам рассказа «И будет лето...». Автор нескольких десятков научных и публицистических статей, публиковавшихся на русском, английском, немецком, французском и фламандском языках.
Кандидат филологических наук, доцент. Организатор и участник международных, всероссийских и региональных научных симпозиумов и конференций. Участник Лейпцигской (2000 г.) и Франкфуртской (2003 г.) международных книжных ярмарок; участник международных писательских фестивалей.
Персональные авторские чтения в Германии, Австрии, Бельгии, Швейцарии, Китае и США.
В марте 2014 года вместе с рядом других деятелей культуры выразил своё несогласие с политикой российской власти в Крыму.
Женат. Воспитывает дочь и сына.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом