9785006014206
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 09.06.2023
Фыр и Фух. Приключения лисят
Елена Садофьева
Это сборник сказочных историй про двух лисят, которые однажды появились на полке с абрикосовым вареньем в доме у доброй бабушки. Лисят зовут Фыр и Фух. Они путешествуют, озорничают, знакомятся с другими животными, слушают сказки и сами их сочиняют, совершают добрые дела.
Фыр и Фух
Приключения лисят
Елена Садофьева
© Елена Садофьева, 2023
ISBN 978-5-0060-1420-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Фыр, Фух и пропавшие банки с вареньем
– Апчхи! – громко раздалось с кухни, и мучная дымка не спеша осела на стол и часть пола.
– Ничего не понимаю. С чего бы это муке вздумалось полетать? – думала бабушка, вытирая мучной налет.
С тех пор на кухне стало происходить странное. Во-первых, пропали две банки вкуснейшего абрикосового варенья. Еще вчера они стояли в буфете среди других банок, а сегодня уже нет.
– Ах, какое было варенье! – сокрушалась бабушка. – Янтарное, прозрачное, с аккуратными половинками спелых плодов. Казалось, что от варенья исходит тепло. Словно множество маленьких солнышек поместили в банки. И вот они пропали.
Во-вторых, бабушке стало казаться, что на полке с крупами, что-то происходит. Частенько краем глаза она замечала рыжие ушки, торчащие из-за коробок. Тогда бабушка снимала и протирала очки, снова надевала их и внимательно разглядывала полку. Ничего необычного – лишь ровные ряды коробок с мукой и крупами.
– О-хо-хо, – вздыхала бабушка. – Видно пора заказывать новые очки.
В-третьих, то и дело стали пропадать сладости, оставленные на столе: то кусок пирога, то ватрушка, но чаще всего – пончики. Бабушка в недоумении пожимала плечами и качала головой.
В то утро бабушка варила какао. Аромат ванили и шоколада наполнил кухню.
– Фухх! – мечтательно выдохнул лисенок Фух и втянул носом аромат, идущий от ковшика.
– Фырр! – чихнул братец Фыр, закончив обследование очередной коробочки со специями.
Он свесился с полки, чтобы лучше рассмотреть лакомство. Бабушка налила какао в бокал и достала из коробки пончик с повидлом. Глаза малышей засверкали, а маленькие язычки замелькали, облизывая любопытные носы. Но вот закончился первый пончик, и какао осталась всего треть бокала, а бабушка все сидела за столом, не давая ушастым братцам ни единого шанса полакомиться. Малыши уже потеряли надежду, когда она потянулась за следующим пончиком, но тут раздался телефонный звонок.
Только хозяйка покинула кухню, как Фух и Фыр оказались на столе. Фух привстал на задние лапки и заглянул в бокал – какао оказалось слишком далеко. Лисенок навалился всем весом на край, и в следующее мгновение бокал с глухим стуком упал на бок. Ароматный напиток растекся по столу, и братцы кинулись его лакать.
– Фухх! – выдохнул довольный Фух и сел, вытянув вперед задние лапки и выставив круглый пушистый животик.
– Фырр! – довольно фыркнул Фыр и настороженно повел ушами. Бабушка возвращалась. Он в два счета оказался снова на полке, а Фух в растерянности заметался по столу и в последний момент юркнул в пустой ковшик из-под какао.
– Да что же это такое! – всплеснула руками бабушка, увидев перевернутый бокал и остатки лужи на столе.
И тут какое-то шевеление в ковшике привлекло ее внимание. Бабушка сняла очки, протерла стекла, снова посмотрела на ковшик, ожидая, что видневшееся над его краем рыжее ухо ей привиделось. Ухо никуда не исчезло. Его кончик, подрагивая, все также торчал над краем.
– А ну, вылезай! – строго сказала бабушка и уперла руки в бока.
Ухо испуганно вздрогнуло, появилось второе. Потом из глубины ковшика показалась остроносая мордочка, сверкнули испуганные глазки, и лисенок виновато шмыгнул носом.
– Это еще что? – бабушка опустилась на табурет и уставилась на маленькое рыжее чудо с лисьим носом и огромными ушами. Чудо часто-часто заморгало глазками и аккуратно положило передние лапки на край.
– Это ты тут набезобразничал? – строго спросила бабушка. Фух втянул голову и виновато прижал уши.
– Хи-хи-хи, – раздалось с полки, и, быстро поднявши голову, бабушка успела заметить зверька, юркнувшего за коробку с мукой. При этом он задел банку с солью, и та просыпалась.
– Еще один? А ну-ка, слезай! – бабушка была настроена разобраться со всеми странностями, творящимися последнее время на ее кухне.
Фыр нехотя выглянул из-за укрытия и спрыгнул на стол. Фух тем временем вылез из ковшика и, опасливо поглядывая на бабушку, вылизал намокший хвост.
– Тааак…
Погрустневшие, с опущенными ушами рыжие братцы предстали перед бабушкой.
– Это все? – Бабушка оглядела сорванцов. Малыши закивали мордочками.
– И откуда вы взялись? – недоумевала она. Шустрый Фыр показал на полку, откуда недавно пропали банки с вареньем.
– Вот оно что. А бокал зачем опрокинули?
– Какао ТАК пахло! – заискивающе глядя в глаза, пискнул Фух, как будто это их оправдывало.
– И пончики, – буркнул Фыр.
– И что мне с вами делать? – рассмеялась бабушка, которая не могла больше сердиться, глядя на трогательных пушистых малышей со смешными огромными ушами. Братья молчали.
– Еще какао хотите?
– И пончик! – радостно оживились братцы.
– Хорошо, только пообещайте не безобразничать больше, – бабушка достала из коробки и положила перед ними золотистый пончик.
– Обещаем! – в один голос сказали Фыр и Фух. Большие уши немедленно приняли положение локаторов, пушистые хвосты заметались по столу, а любопытные носы потянулись к пончику.
Фыр, Фух или во всем виновата бабочка
Утреннее солнце лучиком погладило рыжую шерстку. Лисята прикрыли мордочки пушистыми хвостами и продолжили спать.
– Подъем, сони! – бабушка в нарядном переднике зашла в кухню.
– Фырр, – буркнул один и перевернулся на другой бок.
– Фухх, – выдохнул второй и плотнее свернулся, спрятавшись от настырного солнечного луча.
– Ну, как знаете, а я свежие пончики принесла!
Немедленно две рыжие мордочки с блестящими глазками и торчащими ушками показались над краем корзинки, которую бабушка поставила для них на буфете. Бабушка лукаво улыбнулась. Только лакомством можно заставить подняться маленьких озорников, которые вечером не хотят прекращать игры, а утром вставать.
– Идите завтракать, – бабушка налила малышам молоко и выдала пончик, а сама вышла в сад.
Пончик с абрикосовым повидлом был еще теплый и пах ванилью. Так здорово было начать есть его с двух сторон, чтобы встретиться на середине. Но спокойно позавтракать было не суждено – отвлекла бабочка. Она влетела через открытое окно и села на рыжее ухо, притворившись бантиком.
– Фухх, – выдохнул в восхищении Фух.
– Фырр, – братец Фыр затряс головой и стряхнул «украшение» с уха. Бабочка полетала над братьями, демонстрируя пестрый рисунок на крыльях и села на край миски с молоком.
– Кыш, – Фыр не намерен был делиться завтраком ни с кем. Бабочка проигнорировала негостеприимный прием и даже окунула лапку в молоко.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом