Ольга Игоревна Ивлиева "Цель оправдывает средства"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 110+ читателей Рунета

Государство Спэйрит стоит на грани гибели, и один из магов предвидит это, но не хочет ничего менять. Он верит, что эта жертва необходима для создания лучшего будущего. Ему противостоит правитель Энлай, который делает все, чтобы сохранить страну. На чьей стороне будете вы? Действительно ли цель оправдывает средства?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.06.2023

Цель оправдывает средства
Ольга Игоревна Ивлиева

Государство Спэйрит стоит на грани гибели, и один из магов предвидит это, но не хочет ничего менять. Он верит, что эта жертва необходима для создания лучшего будущего. Ему противостоит правитель Энлай, который делает все, чтобы сохранить страну. На чьей стороне будете вы? Действительно ли цель оправдывает средства?

Ольга Ивлиева

Цель оправдывает средства




Судьбоносная встреча

Все началось еще тогда, когда мир был поделен на четыре части. Хрупкое равновесие еще держалось, но время порядка уже было сочтено…

Занимался рассвет, первые лучи робко проникали в комнату, прогоняя ночной сумрак. Девушка мирно спала прямо за деревянным столом. Свеча, которая горела перед ней, уже давно погасла, а раскрытая книга сослужила роль подушки. Черные как смоль волосы девушки были забраны на затылке в тугой хвост, на щеках появился легкий румянец, веки с пушистыми черными ресницами слегка подрагивали во сне. Вдруг чирикнула птичка за окном, нарушив тишину, Лия устало потянулась. Глаза у нее были темного, почти черного цвета, а взгляд открытым и завораживающим, но вместе с тем немного печальным. В отличие от своей сестры Клары, Лия не любила шумных гуляний и сборищ, девушка предпочитала оставаться дома наедине со своими книгами. Мать не одобряла ее увлечений. Мария считала, что юной леди не пристало быть такой серьезной. В глубине души мать боялась за свою старшую дочь, такой замкнутый образ жизни не способствовал встречам с молодыми людьми, и еще эти книги о магии. Мать считала, что это удел старейшин и ее дочурка не должна забивать себе голову всякой ерундой. Поэтому можно понять ее негодование, когда она опять застала дочь за книгами.

– Почему ты просто не можешь быть как все? – всплеснув руками, посетовала женщина.

– Я просто знать больше о мире. Что в этом плохого? – кротко ответила Лия.

– И что тебе дадут эти книги? Разве они способны принести счастье? Разве они смогли защитить твоего отца?

– Не говори так. Матушка, благодаря им я узнала, что существуют четыре ступени магического мастерства. И, к сожалению, я способна создавать только маски, кратковременные иллюзии, – девушка тяжело вздохнула.

– Глупости все это! Даже не думай практиковаться в заклинаниях! Разве ты забыла, какое наказание тебя ждет, если кто-нибудь узнает? – последние слова женщина произнесла почти шепотом, было видно, что она боится.

Но уже через пару мгновений Мария смогла взять себя в руки и проговорила уже будничным тоном:

– Возьми с собой Клару и сходи к колодцу. Вместе вы быстрее управитесь.

Лия не стала перечить матери и вышла из комнаты, чтобы найти сестру. Хотя девушки и были родными сестрами, но это не отразилось в их внешнем сходстве. У Клары были светло-русые волосы и пронзительные голубые глаза, девушка отличалась легким нравом и беззаботным отношением к жизни.

Клара улыбнулась, увидев сестру и заметила:

– Лия, опять ты читала всю ночь? У тебя такой уставший вид!

– Я сама не заметила, как засиделась допоздна. Эту книгу мне подарил старец Муст, в ней повествуется о королях севера, о подгорных пещерах и белоснежных пиках, которые достают до небес. Как бы мне хотелось увидеть все это своими глазами!

– Пустые мечты, ты же знаешь, что нам запрещено даже покидать это поселение. Да и зачем все это? Дальние страны и горы… счастье можно найти и здесь.

Но Лия не желала просто так сдаваться, девушка приводила все новые и новые аргументы. За этой беседой сестры даже не заметили, как дошли до колодца. Лия поставила пустые ведра на каменный парапет и повернулась к сестре, продолжая говорить:

– Я расскажу тебе одну легенду, надеюсь, что после этого ты поменяешь свое мнение. Однажды, в те времена, когда маги еще были рассеяны по всему миру, одним горным королевством правила владычица Алора. Не было женщины равной ей по красоте и мудрости. Красота королевы была сродни краю, в котором она жила, такая же холодная и совершенная, как кристалл льда. Для встречи дорогих гостей она пригласила в свой дворец менестреля, славившегося своим талантом. Начался пир, и молодой музыкант взял первый аккорд. Так прекрасна была его мелодия, что Алора невольно заслушалась, но дело было не только в музыке, она не могла отвести взгляда от талантливого юноши. Любовь ворвалась в ее сердце внезапно, как ураган, неудержимый порыв. И ей стало страшно. Королева нашла в себе силы и не ушла с приема, ничем не выдав бурю эмоций, которая бушевала в ее сердце. На следующий день она хотела поговорить с менестрелем, но не решилась, гордость не позволила ей. Разум говорил, что владычица горного королевства не имеет право влюбляться в простого музыканта, но сердце не подвластно рассудку. Эта любовь причиняла ей жгучую боль. В порыве отчаяния Алора спустилась к горному озеру, где еще в детстве находила приют в горестный час. Королева от природы была наделена еще одним талантом – она могла колдовать. И именно так она решила избавиться от своей боли, ища ответ в магии. Женщина приложила руку к груди, в области сердца, и попыталась исторгнуть из себя это чувство. Ей это удалось. Яркий желтый свет озарил пространство, преображая все вокруг. Камни заискрились в магических лучах, перерождаясь в миллионы золотых кристаллов. В этот миг Алора поняла, чего лишилась, она отдала слишком много, уничтожила то, что делало ее по-настоящему живой. Женщину начал сковывать лед, и она застыла навеки подобно статуе. Говорят, что эта пещера существует и по сей день, ее называют обителью Алоры. Там ледяная королева вечно будет ждать своего любимого.

Клара невольно заслушалась, но, не желая уступать сестре, недовольно заметила:

– Опять ты сочиняешь небылицы!

Но тут, совсем рядом, кто-то произнес:

– А я бы послушал еще. Великолепная история!

Лия обернулась и случайно задела ведро, опрокинув его в колодец.

Мужчина поспешно произнес:

– Простите, это моя вина. Но я могу все исправить.

Маг подошел к колодцу и протянул руку. Вода послушно ответила на его призыв и стала подниматься вверх. Эта волна стремилась ввысь до тех пор, пока пальцы волшебника не сомкнулись на ручке ведра. Мужчина подошел чуть ближе и протянул пропажу Лие. Клара смотрела на колдуна, не отрываясь. Она была поражена тем, насколько смело он использовал свой дар.

– Кто вы? Как вы это сделали? – не удержавшись, спросила Лия.

– Простите, я забыл представиться, – мужчина склонился в полупоклоне. – Мое имя Дэнвин, сюда я приехал всего несколько дней назад. Меня призвали в ваш городок в качестве кузнеца. Моя профессия одна из немногих, в которой разрешено применять магию управления стихиями, и я с удовольствием пользуюсь этой привилегией.

На вид Дэнвину было около двадцати пяти лет. Высокий, хорошо сложенный, его каштановые волосы на солнце слегка отливали золотом, а в глубине серо-голубых глаз играл огонек насмешки. Живой и обаятельный он не мог ни произвести впечатление на сестер.

Лия окинула собеседника оценивающим взглядом и подумала:

«Чувствуется, что он слишком избалован женским вниманием…» – от этой мысли ей почему-то стало немного грустно.

Дэнвин понравился ей, поэтому она постаралась ответить ему, как можно более сдержано, боясь выдать себя.

– Мое имя Лия, а это моя сестра Клара. Спасибо вам за помощь.

Дэнвин не дал ей договорить и произнес:

– Обычно после такого предисловия следует «но». Несмотря на эту маленькую услугу, я не считаю свой долг оплаченным. Могу ли я еще чем-либо помочь вам?

– Мы… – начала Лия.

Но сестра быстро вмешалась:

– А вы не могли бы помочь нам донести воду?

– С радостью, – ответил мужчина.

Клара приветливо улыбнулась ему, щеки девушки окрасил легкий румянец. Эта перемена не укрылась от старшей сестры. На обратном пути Лия хранила молчание, а Клара наоборот была готова засыпать вопросами их нового знакомого.

– А где вы жили раньше? – поинтересовалась Клара.

– Я не знал своих родителей и, как и другие сироты, воспитывался в доме милосердия. Можно сказать, что мне повезло. Мой магический талант был не настолько силен, чтобы меня убили, но достаточен, чтобы занять стабильное положение в этом мире. Кузнец с удовольствием взял меня в ученики, когда я доказал, что могу управлять огнем. Время ученичества прошло незаметно. Как только я сам получил звание мастера, меня отправили в ваше поселение. Если я и дальше буду совершенствоваться в своем ремесле… но не буду забегать вперед, пока это только мечты.

Дэнвин немного замедлил шаг, словно заранее зная, куда они идут. В эту же минуту Клара указала на ближайший дом и произнесла:

– Вот мы и пришли. Спасибо за помощь.

Дэнвин поставил ведра на пороге, и уже хотел уходить, когда Клара окликнула его:

– Вы так помогли нам, что я не могу отпустить вас просто так. Заходите в любое время, мы всегда рады гостям.

Мужчина еле заметно улыбнулся.

– Благодарю. На новом месте всегда непросто освоиться и я рад, что так скоро у меня появился добрый друг, – ответил он.

Девушка невольно смутилась и опустила глаза.

– До скорой встречи, – весело произнес Дэнвин на прощанье.

Стоило мужчине скрыться из вида, как Клара тотчас обратилась к сестре:

– Правда, он замечательный? Ты не находишь?

– Обычный молодой человек. И к чему столько вопросов? Разве тебе уже не нравится Джек? Еще вчера ты говорила только о нем.

Младшая сестра смущенно ответила:

– Я понимаю, что выгляжу легкомысленной. Я просто надеюсь, что Дэнвин еще навестит нас.

Но кузнец не пришел ни в этот день, ни на следующий. Клара стала печальна и задумчива, она почти не отходила от окна, и вздрагивала, когда слышала скрип открывающейся двери. Лия даже боялась предположить, что могло так повлиять на сестру. Чтобы собраться с мыслями, Лия решила пройтись по лесу. Девушка не боялась заходить в самую чащу, там она находила убежище от всех тревог, чувствовала себя защищенной. Рассеянный зеленоватый свет пробивался сквозь сомкнутые кроны, дул легкий ветерок, мох пушистым ковром покрывал землю. Все вокруг дышало жизнью, дарило покой. Ответ пришел сам собой.

«Надо поговорить с Дэнвином, возможно в этом причина. Надеюсь, я смогу помочь Кларе», – но при мысли об этом на сердце у девушки снова появилась привычная тяжесть.

Вдруг она услышала жуткий треск, Лия вскрикнула и в панике начала озираться по сторонам, пытаясь найти хоть что-то, чтобы защититься. На нее во весь опор мчался бешеный вейрон, существо с заостренной мордой, и рядом острых зубов. Зверь нетерпеливо перебирал мускулистыми лапами, взрывал землю когтями. Уши животного были прижаты, а из пасти вырывалось сдавленный рык. Лия пыталась отвлечь его при помощи магии, ставя на пути существа иллюзорные зеркала, но животное с легкостью проходило сквозь них, даже не замедляя бег. Вейрон уже находился от своей жертвы на расстоянии броска. Девушка закрыла лицо руками, еще секунда и все будет кончено…

– Остановись! – пространство огласил властный мужской голос.

Зверь замер на месте и стала усиленно сопеть. Незнакомец встал между девушкой и зверем, и угрожающе поднял руку.

– Еще шаг и ты превратишься в пепел! – произнес маг.

Зверь недовольно ворчал, как будто понимая смысл слов волшебника, но желание легкой поживы пересилило страх, и вейрон сделал нерешительный шаг вперед.

– Я предупреждал, – в голосе мужчины появилась холодная ярость.

Тучи заволокли небо, послышались частые раскаты грома, молния тотчас ударила в землю прямо перед зверем.

– Другого шанса не будет, – предупредил маг.

Хищник прижал уши и жалобно заскулил, словно прося прощение. А затем поспешно повернулся и скрылся в чаще. Только когда вейрон скрылся, Лия начала приходить в себя, страх отступил.

– Вы не ранены? – с беспокойством спросил Дэнвин.

Да, в это было трудно поверить, но ее нежданным спасителем оказался именно тот единственный человек, с которым Лия хотела и боялась встретиться. Девушка больше не могла сдерживаться, пережитый ужас дал о себе знать. Она начала плакать и не могла остановиться. Кузнец протянул ей платок и извиняющимся тоном произнес:

– Простите, это моя вина.

Лия даже перестала плакать и только поминутно всхлипывала. Немного заикаясь, волшебница нашла в себе силы, чтобы спросить:

– О чем вы говорите?

– Я хотел поговорить, поэтому последовал за вами. Но мое прошлое не отпускает меня. Вам лучше забыть обо всем. С моей стороны было глупо…

Мужчина резко развернулся и хотел уйти, но Лия удержала его за руку.

– Ты можешь рассказать мне правду. Я не боюсь!

Дэнвин испытывающе посмотрел на девушку. Его взгляд был холодным, пронизывающим насквозь, но это длилось только мгновение. Увидев искреннее участие в глазах Лии, он смягчился и ответил:

– Как ты знаешь, вейроны не водятся в этих местах. Этот зверь был послан сюда, он служит знаком, что меня нашли.

– Тебя хотят убить? – с беспокойством спросила девушка.

Мужчина в ответ слегка улыбнулся.

– Нет, для этого потребуется нечто большее, чем один разъяренный зверь. Это даже к лучшему, мне надоело скрываться. Не для того я покинул Белую цитадель, чтобы прятаться по темным углам. Я хочу узнать жизнь, пока у меня еще есть время.

Девушка не могла поверить в услышанное, и почти машинально произнесла:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом