Группа авторов "Творческое письмо в России. Сюжеты, подходы, проблемы"

Обучение художественному письму – область культуры, восходящая корнями к античности, но получившая институциональное воплощение только в XX веке. Оно часто вызывает недоверие и иронию со стороны академического сообщества, однако оно же дало толчок к развитию филологии, снабдив исследователей новой оптикой и новыми инструментами анализа, которые позволяют увидеть сочинение художественного текста с точки зрения пишущего. Этот сборник вводит в российское поле гуманитарных наук новое научное направление – creative writing studies, в русской версии – «исследования литературного образования». Авторы затрагивают в своих статьях широкий круг проблем и тем, которые можно считать частью creative writing studies и которые помогают очертить границы направления: от педагогических практик, изучения писательских институций, вопросов статуса писателя и художественной литературы в обществе до социологии и экономики творческого письма, а также последствий развития литературного образования для самой литературы. Сборник состоит из трех разделов: первый посвящен истории становления творческого письма в период с ХVIII до ХX века, второй – отдельным аспектам его теории, а третий – вопросам перевода.

date_range Год издания :

foundation Издательство :НЛО

person Автор :

workspaces ISBN :9785444823410

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 11.11.2023

171

Шенгели Г. Как писать статьи, стихи и рассказы. М.: Изд-во Всероссийского Союза Поэтов, 1928. С. 6.

172

Маяковский В. Как делать стихи? М.: Сов. писатель, 1952. С. 38.

173

Там же. С. 39.

174

Здесь и далее в абзаце Шкловский цитируется по: Шкловский В. Точки над «и» // Шкловский В. Гамбургский счет / Сост. А. Ю. Галушкина и А. П. Чудакова. М.: Сов. писатель, 1990. С. 378–380.

175

Альбала А. Искусство писателя: Начатки литературной грамоты / Пер. И. Б. Мандельштама. Пг.: Книгоизд-во «Сеятель» Е. В. Высоцкого, 1924. С. 43. Далее как Альбала, 1924. В оригинале: «Le style est la marque personnelle du talent. Plus le style est original, saisissant, plus le talent est personnel. Le style c’est l’expression, l’art de la forme, qui rend sensibles nos idеes et nos sentiments; c’est le moyen de communication entre les esprits. Ce n’est pas seulement le don d’exprimer ses pensеes, c’est l’art de les tirer du nеant, de les faire na?tre, de voir leurs rapports, l’art de les fеconder et de les rendre saillantes». Albalat A. L’art d’еcrire enseignе en vingt le?ons. Paris: Armand Colin & Cie, 1899. P. 38–39. Далее как Albalat, 1899.

176

Альбала, 1924. C. 31. В оригинале: «Le talent n’est qu’une assimilation. Il faut lire ce que les autres ont еcrit, afin d’еcrire soi-m?me pour ?tre lu». Albalat, 1899. P. 20.

177

Альбала, 1924. C. 34. В оригинале: «il faut surtout lire les auteurs qui nous laissent voir leurs procеdеs; chez lesquels on puisse discerner les de travail, les artifices de structure, les dеtails de style, la science de l’expression; par quel effort on trouve des juxtapositions saisissantes; comment on obtient l’intensitе et le relief; la mise ? point et l’angle o? il faut se placer pour faire; saillir les idеes; l’habiletе nеcessaire pour les dеdoubler et les pousser, etc… Savoir voir est le grand mot de vers ? lui, il ne vient pas ? nous. D’une fa?on gеnеrale, il vaut mieux commencer par lire ce qui est simple, classique, sinc?re, pur, moyens de l’еcriture littеraire; et savoir comment il faut voir, c’est presque savoir comment il faut exprimer». Albalat, 1899. P. 24.

178

Albalat A. La formation du style par l’assimilation des auteurs. Paris: Librairie Armand Colin, 1902. P. 303. Далее как Albalat, 1902.

179

Альбала, 1924. С. 40. В оригинале: «Savoir imiter, c’est apprendre ? ne plus imiter, parce que c’est s’habituer ? reconna?tre l’imitation, et ? s’en passer quand on y sera rompu. Le danseur de corde use du balancier pour le quitter». Albalat, 1899. P. 36.

180

Постоутенко К. Судьба Константина Локса // Вопросы литературы. 1992. № 2. С. 233.

181

Локс К. Современная проза // Вопросы литературы. 1992. № 2. С. 238–239.

182

Там же. С. 244.

183

Высший Литературно-Художественный Институт им. В. Я. Брюсова: Программы и учебные планы / Под ред. М. Григорьева. М.: Высший лит.-худ. ин-т имени Валерия Брюсова, 1924. С. 30–33.

184

Шкловский В. Техника писательского ремесла. М.; Л.: Молодая гвардия, 1930. С. 8.

185

Там же. С. 9.

186

Шкловский В. Техника писательского ремесла. С. 10.

187

Там же. С. 13.

188

Там же. С. 14.

189

В оригинале: «L’originalitе rеside dans la fa?on nouvelle d’exprimer des choses dеj? dites». Albalat, 1902. P. 29.

190

Далее идут примеры работ в этом жанре, опубликованные в 1900–1910-х годах. С обзором предшественников этих пособий – работ по стихосложению, изданных в XVIII–XIX веках, от «Нового и краткого способа к сложению российских стихов» В. К. Тредьяковского (1752) и до «Руководства к стихосложению» Марка Бродовского (1897) – можно ознакомиться в статье Геннадия Обатнина «Опыт истории русского нормативного стиховедения» (c. 34–71 наст. изд.).

191

Как корреспондировать в газеты? Как научиться писать стихи, романы, повести, рассказы? Как сделаться оратором? / Под ред. еженедельного журнала «Самообразование». М.: [б. и.], 1908. C. 3. Далее как – Как корреспондировать в газеты.

192

Макеев В. Е. Полная школа писателей, корреспондентов и ораторов: В 30 лекциях. Москва: Журнал «Богатство», 1907 (обл. 1909).

193

Как корреспондировать в газеты. С. 7.

194

Как написать повесть: практическое руководство к искусству беллетристики / Пер. Е. И. Бошняк. М.: Кудрявцев, 1901.

195

How to Write a Novel: A Practical Guide to the Art of Fiction. London: Grant Richards, 1901.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом