Алексей Миляев "Оливер Таккер и Архитекторы сновидений"

Отошедший от дел искатель приключений Оливер Таккер снова захвачен лавиной событий, угрожающих не только его жизни, но и существованию всего человечества.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 07.01.2024

Глава 5

– Нет, нет и ещё раз нет, мистер Венфорд! – Малыш Харви испуганно смотрел на профессора. – Вы же сами видели, что это место сделало с бедным мистером Таккером! Он не послушал меня, а я же его предупреждал, я говорил ему, чтобы он держался подальше от Ивовой заводи.

– Послушай, Харви, ведь ты же не побоялся поехать туда со мной в прошлый раз, с чего ты решил, что в этот раз с нами может что–то случиться? – продолжал настаивать Венфорд, делая самое добродушное лицо. – Неужели ты не видел, как изменился мистер Таккер после своего возвращения, неужели мы так и оставим его  в таком состоянии? Вдруг ему угрожает опасность, а мы так и будем сидеть сложа руки и смотреть на это?

Малыш Харви, не зная, куда деваться начал нервно топтаться на месте и теребить в руках кепку, глаза его намокли от выступивших слёз, а профессор всё продолжал давить:

– Я мог бы справиться и один, но ты же самый лучший знаток здешних мест, ты лучше всех знаешь, куда не сто?ит соваться, да и две пары глаз всяко лучше, чем одна!

– То–то и оно, что я знаю, куда не нужно соваться, – плаксиво протянул Малыш Харви, шмыгая носом.

– Я видел его сегодня и поверь, ему сейчас совсем не до своего верного друга! Ты подумал, что станет с Каелем, если мистер Таккер не поправится? – это был последний аргумент в арсенале профессора, но, как оказалось, самый действенный.

– Хорошо, – вытирая скомканной кепкой нос, ответил Малыш Харви, – я поеду с вами, но обещайте, что вы найдёте способ вылечить мистера Таккера, поклянитесь.

– Клянусь, Харви, я сделаю всё, что в моих силах! – профессор довольный похлопал Харви по плечу, – давай не будем откладывать наше путешествие, ещё только полдень, и я думаю, что мы успеем обернуться до темноты.

Пока Малыш Харви седлал коней и наскоро собирал провиант в дорогу, Адам Венфорд задумчиво курил сигару и пытался выстроить в голове план дальнейших действий и определить, что же конкретно им предстоит искать. Ведь, если на какой-то момент допустить, что все слухи об этом месте не такая уж и выдумка, а кукла действительно как-то сумела изменить поведение Оливера и повлиять на разум самого Венфорда, то разгадку можно поискать у того, кто из рассказа Таккера был обвинён в ереси и колдовстве, у того самого молодого человека, который сцепился с проповедником. Ему не давала покоя сумка, та самая, которая потерялась, и которую Оливер так отчаянно искал, пока не наткнулся на куклу. Ведь если откинуть все наваждения, то кукла и сумка были единственными материальными предметами.

– Чёрт знает что… – буркнул профессор, не веря собственным размышлениям, – преподаватель психиатрии собрался охотиться за призраками прошлого.

– Вы что-то сказали? – Малыш Харви, вёл к нему двух запряжённых, отличных лошадей, мощных, широкогрудых – в самый раз для переезда по пересечённой местности.

– У тебя всё готово? Тогда в путь.

Поляна, на которой когда-то располагался лагерь старателей, и на которой они в прошлый раз нашли израненного Оливера, осталась без изменений. После недолгой перепалки, возникшей из-за того, что Малыш Харви вновь заупрямился и никак не хотел идти в сторону болота, они продолжили свой путь пешком, внимательно осматривая окрестности. Довольно скоро они вышли к тому самому месту, где начинался обрыв, а внизу, раскинулось то самое болото, подёрнутое туманом, медленно стелившимся у самой земли и цепляющимся за остатки печной каменной кладки разрушенных домов. В самом центре этого мрачной низины возвышался заброшенный монастырь, точно такой, как и описывал его Оливер. От этого вида даже Венфорду стало не по себе, в голову лезли обрывки рассказа Таккера, его полный нечеловеческой злобы взгляд, туда же примешивались обрывки сна, виденного прошлой ночью. Что уж говорить о Малыше Харви, тот трясся, словно лист и постоянно оглядывался по сторонам, жалобно по-детски всхлипывая, когда они, спустившись, стали осторожно пробираться к центру трясины.

Добравшись до развалин, они присели на пригорке и огляделись по сторонам.

– Мистер Венфорд, а что мы должны искать? – первым нарушил молчание Малыш Харви.

Профессор, почесав щёку и оставив на ней полосу грязи, задумчиво посмотрел на возвышающиеся стены:

– Сумку, старую сумку, я думаю, она всё ещё здесь.

Тот скепсис, с которым он слушал рассказ Оливера, понемногу испарялся из его рассуждений. Было в этом месте нечто неправильное, что никак не укладывалось в голове, но что именно Венфорд никак не мог сформулировать, мысль постоянно ускользала от него. И глядя на клочки тумана, медленно плывущие над чёрными окнами болотной воды, он вдруг почувствовал себя очень одиноким перед той бездной неведомого, что всегда была рядом и теперь просочилась в его жизнь и навряд ли уйдёт из неё. Все те знания, что он собирал всю жизнь, которыми гордился и на которые всецело мог положиться, постепенно покрывались такими же тёмными пятнами, как омуты, окружавшие их сейчас со всех сторон. Внезапно в его памяти всплыли все те суеверия, над которыми он насмехался совсем недавно, страшные истории из его детства, от которых он отмахнулся, повзрослев. Взглянув на Малыша Харви, он невольно пожалел, что взял его с собой, тот был сильно напуган и до того похож на маленького ребёнка, несмотря на свою комплекцию и небритый подбородок, что профессору захотелось непременно извиниться перед ним. Но не успел он открыть рта, как внутри монастыря раздался громкий удар, как если бы что-то упало на каменный пол. От неожиданности оба вскочили со своих мест и замерли прислушиваясь. Холодный пот прошиб Венфорда по всей спине. Медленно взобравшись по склону, они, стараясь не издавать ни звука, двинулись к пролому в стене. Малыш Харви, аккуратно отодвинув профессора за свою широкую спину, первым заглянул внутрь и тут же отшатнулся назад, чуть не сбив Венфорда с ног.

– Там, – только и сумел он выдавить из себя.

– Что, там?

– Он там, сидит.

Не дожидаясь объяснений, кто именно там сидит, профессор сам заглянул внутрь.

Свет, пробивавшийся сквозь трещину в потолке, неровно выхватывал из темноты остатки прежнего убранства зала. Скамейки, подсвечники, старая пожухшая листва. Медленно струясь по полу и извиваясь как змея, свет падал и на старую каменную кафедру, привалившись к которой сидел человек. Профессор замер, разглядывая незнакомца. Тот сидел без движения, одет он был в старые лохмотья, а на голову надвинут капюшон.

– Это мертвец, – зашипел опять за спиной Малыш Харви, – помните, мистер Таккер рассказывал про него, вон, и сумка при нём.

Венфорд присмотрелся получше, действительно, человек прижимал рукук своей груди, но плохое зрение не позволяло увидеть, что именно он держит.

– Давай попробуем подойти поближе, раз он мёртв, значит, нам нечего бояться, – предложил профессор, хотя последнюю часть фразы произнёс с некоторой неуверенностью.

Не сводя глаз с кафедры, он медленно вступил под своды церемониальной залы, за ним, охнув, последовал и Малыш Харви. Пройдя несколько шагов они, действительно, смогли убедиться, что перед ними всего лишь чьи-то останки, из-под капюшона виднелись кости черепа, выделенные временем.

Аккуратно приблизившись вплотную, Венфорд принялся осматривать находку:

– Видишь, Харви, тут нечего бояться, – произнёс он, – лучше зажги пару факелов и осмотрись по сторонам, может быть, найдётся ещё что-то полезное.

Пока Малыш Харви понуро бродил по залу, стараясь держаться как можно дальше от зияющего прохода под кафедрой, профессор попытался разжать костлявые руки, вцепившиеся в то, что действительно оказалось старой торбой и так ревностно оберегалось покойником. Наконец, у него получилось освободить сумку и, усевшись рядом на полу, он принялся изучать её содержимое.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/aleksey-milyaev/oliver-takker-i-arhitektory-snovideniy-70231141/chitat-onlayn/?lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом