ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 21.01.2024
Самые грязные деньги в мире
Роман Райнер
Иногда можно заметить необычную картину. Из дверей банка, в котором ты хранишь свои деньги, выходит мужчина, мягко говоря странного вида. В руках он держит тяжёлую сумку. Его одежда, часы, очки выглядят очень дорого. Но его лицо, кожа, руки, особенно зубы выдают в нем хронического алкоголика. И вот что я тебе скажу. Если твои деньги плохо пахнут, и ты решил их спрятать в банке, возможно, этот дорого одетый алкоголик приходил именно за ними. И да, можешь расслабиться, денег, скорее всего, у тебя уже нет.Ошеломительная криминальная драма, основанная на реальных событиях. Автор книги откровенно делится описанием своей прошлой жизни, некоторые эпизоды которой просто шокируют. Вы увидите историю международной преступной группировки, занимавшейся похищением денег с банковских счетов коррупционеров и преступных синдикатов.Авторская версия.Содержит нецензурную лексику и сцены насилия.
Роман Райнер
Самые грязные деньги в мире
Ф. С. Фицджеральд
Предисловие. Интервью. Встреча автора и соавтора
Мы встретились в кафе, чтобы закончить кое-какие детали с главами – нам нужно было «склеить» их между собой и внести правки.
После того, как всё было сделано и Роман закрыл крышку своего ноутбука, я включила диктофон и достала тетрадь с вопросами. В зале негромко играла музыка, за столиками расположились посетители: одни не спеша пили кофе, другие наслаждались обедом.
В дальнейшем:
Маргарита соавтор – М.
Роман автор – Р.
М: Роман, вот мы и закончили твою книгу. Скажу честно, я восхищена твоей искренностью и смелостью. Мне понравилось с тобой работать. Но у меня осталось несколько вопросов. Они возникли после прочтения рукописи и нашего взаимодействия. Ты готов на них ответить так же искренне, как ты писал книгу?
Р: Да, конечно. Ты можешь спрашивать о чём угодно.
М: Мой первый вопрос будет звучать так: почему ты решился рассказать свою историю? Ведь ты даже не стал менять в ней имена героев. Не было ли тебе страшно открывать такие тайны?
Р: Давай следующий вопрос.
(Смеётся)
Глава 1
Жаркое солнце утомительно давит на мозг сверху, а раскалённый асфальт обдаёт жаром гениталии снизу. И пальмы, пальмы. Много пальм вдоль дороги. И много солнца. И море, слава богу. Оно дает тебе надежду на спасение. Люди, как ящерицы в пустыне, бегут от норы к норе. Кажется, что жизнь в такие минуты замирает. Всё вокруг изо всех сил пытается дожить до вечерней прохлады.
«Вечером обязательно нужно пропустить стаканчик рома или виски со льдом. Никакой разницы, что ром, что виски, главное – колой не разбавлять! Она, вроде как, вредна для здоровья. Можно и водки выпить, ледяной, как там – дома, под хорошую закуску. Но вначале кружку пива. Потом водки. Хотя нет. Если ты в Панаме – пей ром или виски. С водки крыша совсем потечёт. Водка и жара – опасный коктейль. Так и решим. Пиво – две кружки. Потом бутылку рома. А потом будь что будет. Быстрее бы вечер…»
Чёрный Мерседес и серый внедорожник Тойота, рассекая раскалённый воздух, мчались по шоссе, приближаясь к возвышающимся над заливом каскадом небоскребов. Нищие на тротуарах и сверкающие витрины зданий. Самый центр Панамы – её сердце. Пульсирующий орган из стекла и бетона, забитый под завязку американскими, китайскими, европейскими и русскими деньгами. Хотя у денег нет национальности. Нет религии и политических убеждений. Им всё равно, какого цвета у тебя кожа, на каком языке говоришь, с кем спишь и за кого собираешься голосовать. Да, деньги любят все, но они любят только избранных. Как длинноногая красавица, которая будет с тобой спать, несмотря на то, что ты горбатый вонючий старикан. Ей важнее, какие у тебя ресурсы. И, если они есть в достаточном количестве, – красавица твоя. Пользуйся. И, если эта красавица каким-то чудом попала к тебе в руки, не отпускай и не давай каким-то подонкам облапать, или, чего хуже, отобрать её. Деньги, деньги, деньги. И если это чудо, в результате которого они оказались в твоём кармане, имеет не совсем законные очертания, то лучше закопай их на заднем дворе своей тёщи, можешь и тёщу рядом с ними закопать – пусть охраняет. Но никогда, слышишь, никогда не клади их в банк!
Машины остановились перед стеклянными раздвижными дверями одного из высотных зданий, фасад которого украшали жёлтые металлические балки, образующие квадраты. За счёт такой геометрии оно выглядело стильно и солидно. Чёрная табличка с изящными золотыми буквами указывала на то, что в этом здании расположился банк.
Из внедорожника вышли двое мужчин спортивного телосложения. Бежевые штаны с накладными карманами были заправлены в высокие ботинки, на чёрных футболках, обтягивающих мощные торсы, красовался логотип частного охранного предприятия. Лица этих мужчин выражали суровость и холодную выдержку. Да и вообще всем видом они источали свирепость и решительный настрой, как и положено тем, кто в прошлом был американским морпехом. Расположившись между задней дверью Мерседеса и входом в банк, один из них открыл дверь пассажирам.
Из машины вышли двое. Один в строгом кремовом костюме, в белой рубашке и голубом галстуке, с кейсом в руках, на вид ему было около тридцати пяти. Другой выглядел постарше, одет был в белые льняные брюки, шлёпки и красную рубашку с узорами. Солнцезащитные очки GUCCI скрывали его глаза. На шее у него красовалась массивная золотая цепь, а на пальцах внушительного вида перстни. Золотые часы блестели на худом запястье. В руке он держал чёрную кожаную сумку. Быстрой походкой в сопровождении своих свирепых телохранителей два пассажира Мерседеса уверенно вошли в вестибюль банка. Внутри была иная жизнь – не было и намёка на жару. Небольшой фонтан в центре помещения добавлял влаги, и в воздухе чувствовалась прохладная свежесть.
Они подошли к стойке, за которой расположилась менеджер – девушка лет двадцати пяти.
– ?Buenos d?as, se?ores! ?Cоmo les puedo ayudar?[1 - Добрый день, сеньоры! Чем могу помочь?] – сказала она и оголила свои белоснежные красивые зубы.
– Mi nombre es Mateo Cruz, soy abogado. Еl es el se?or Dobre,[2 - Меня зовут Матео Круз, я адвокат. Это сеньор Добре.] – протараторил мужчина в пиджаке, указывая на своего спутника в красной рубашке. – La cuenta bancaria de su empresa estа abierta en su banco.[3 - Счёт его компании открыт в вашем банке.]
Менеджер хотела что-то спросить, но адвокат не дал ей такой возможности.
– La empresa “Dominant Holding Limited”. Al se?or Dobre le gustar?a retirar el dinero de la cuenta bancaria. Le hemos llamado y ordenamos la cantidad.[4 - Компания Dominant Holding Limited. Сеньор Добре хотел бы снять деньги со счёта. Мы вам звонили и заказывали сумму.]
– Un minuto por favor,[5 - Одну минуту, пожалуйста.] – сказала менеджер и тонкими длинными пальцами стала стучать по клавишам на клавиатуре. – Repita por favor el nombre de la empresa.[6 - Повторите, как называется ваша компания.]
Адвокат взял со стойки листок бумаги, достал из нагрудного кармана ручку, записал «Dominant Holding Limited» и протянул листок менеджеру.
В банке много посетителей, они сидят на креслах, ожидая своей очереди. Среди них есть иностранцы. Их сразу видно, они белые. Скорее всего, европейцы или американцы, но есть и латиносы. За стойками менеджеры. Один подозрительно косится в сторону адвоката и его спутников. Слышно, как считает деньги машинка в кассе. Охранник банка подошел вплотную к дверям и мнётся с ноги на ногу. Ещё двое инкассаторов меняют кассету в банкомате. Подозрительно долго копаются. Возле банка остановилась неприметная машина. Стекла затонированы. Никто не выходит. Её хорошо видно сквозь витрину банка.
– ?Quе cantidad ha ordenado?[7 - Какую сумму вы заказывали?] – спросила менеджер.
Адвокат взял ещё один листок и написал цифру. Посмотрев на листок, красивая девушка-менеджер перевела взгляд на сеньора Добре. В её глазах читалось легкое удивление. Перед ней стоял мужчина, мягко говоря, странного вида. Одежда, часы, очки – всё выглядело очень дорого, но его лицо, кожа, руки, особенно зубы выдавали в нём хронического алкоголика как минимум.
– Podr?an pasar a la sala de negociaciones Se?ores? Invitarе al director,[8 - Не могли бы вы пройти в переговорную, сеньоры? Я приглашу управляющего.], – менеджер быстро вышла из-за стойки и пригласила мужчин следовать за ней.
Инкассаторы всё ещё копались с банкоматом, в зале появилось несколько новых мужчин в ботинках. На одном из них была лёгкая куртка. Куртка в такую жару? Один мужчина европейской наружности очень громко говорил по телефону, незнакомая машина так же стояла у входа.
Подойдя к переговорной, адвокат дал распоряжение двум охранникам остаться за дверью, а он и сеньор Добре вошли в большую светлую переговорную комнату. Дождавшись, когда они разместятся за овальным столом, менеджер предложила им кофе.
– No es necesario cafе, gracias. El se?or Dobre preferir?a recibir su dinero lo mаs rаpido que se pueda, еl es una persona muy ocupada y tiene ya planeado varias reuniones el d?a de hoy,[9 - Спасибо, кофе не надо. Сеньор Добре предпочел бы как можно скорее получить свои деньги, он очень занятой человек, и на сегодня у него запланировано еще несколько встреч.] – уверенным тоном произнес адвокат.
В этот момент в комнату вошёл полный мужчина лет пятидесяти, латиноамериканец, хорошо одет.
– Buenos d?as, Se?ores, mi nombre es Rodrigo Gonzаlez, soy el director de este banco. Me pueden llamar Rodrigo,[10 - Добрый день, сеньоры, меня зовут Родриго Гонсалес, я управляющий этим банком. Можете называть меня просто Родриго.] – он фальшиво улыбнулся. – Me han dicho que, a Usted, Se?or Dobre le gustar?a recibir dinero de la cuenta bancaria. Lamentablemente, en este momento no disponemos de esa cantidad en efectivo. Me temo que habrа de esperar algunos d?as.[11 - Мне сказали, что, вы, сеньор Добре, хотели бы получить деньги со счёта. К сожалению, мы не обладаем сейчас такой суммой наличными. Боюсь, что придётся подождать несколько дней.]
Адвокат повернулся к Добре, и, немного наклонившись, что-то прошептал ему на ухо.
– Si tiene alguna otra pregunta, mi ayudante le entregarа a usted…[12 - Если у вас ещё остались какие-то вопросы, моя помощница предоставит вам…] – не успел закончить свою мысль Родриго, как в разговор впервые вмешался сидевший до этого молча сеньор Добре:
– Послушай меня, ты, жирная безмозглая свинья! – с нарастающим гневом прорычал он сквозь жёлтые редкие зубы на чистом русском языке.
– Ты решил дурака включить, блядь!? Я тебе не мальчик, чтобы меня на хер посылать. Давай сюда мои деньги, ублюдок безмозглый! – при последних словах Добре приподнялся с кресла, из его рта брызнула слюна. Он бросил сумку на стол перед ошалевшим управляющим.
В комнате воцарилась тишина.
– El se?or Dobre ha dicho que necesita el dinero ahora mismo. Si no nos da el dinero ahora, tendrа muchos problemas. Yo me encargarе de eso,[13 - Сеньор Добре сказал, что деньги ему нужны именно сейчас. Если вы сейчас же не дадите деньги, думаю, ваш банк и лично вас ждут большие проблемы. Об этом я позабочусь.] – внешне спокойно выговорил адвокат. – Este es mi trabajo,[14 - Это моя работа.], – завершил он речь широкой улыбкой.
Солнце постепенно клонилось к горизонту. Но жара не спадала и обожгла кожу вышедших из прохладного помещения банка мужчин. Адвокат, Добре с потяжелевшей сумкой и два телохранителя появились из автоматически открывающихся дверей. В два шага Добре и адвокат достигли дверей Мерседеса, ждавшего их у тротуара. Телохранители быстро запрыгнули в свой внедорожник, и машины рванули с места, уносясь от банка, толстого управляющего, белозубой девушки-менеджера, от двух инкассаторов и подозрительной машины, стоявшей у входа в банк.
– Слушай, Педро, а не выпить ли нам по стаканчику? – обратился Добре к адвокату, сидящему рядом.
– Лука, меня зовут не Педро, я Матео. Мы с тобой не первый раз встречаемся, а ты каждый раз придумываешь мне новое имя, – с лёгким акцентом произнес адвокат, – И ты же знаешь, что я не пью, а каждый раз предлагаешь мне это, – добавил он и улыбнулся белозубой улыбкой.
– Эх, морда ты нерусская, все вы одинаковые. Тогда я выпью один за твоё здоровье, – отмахнулся Добре. Он снял часы, цепочку, очки и перстни, сложив всё это в сумку с деньгами.
– Отвези меня в кабак, Педро. Пиво – две кружки. Потом бутылку рома. А потом будь что будет…
Глава 2
Громкая музыка, сильно накурено, приглушённый свет. На сцене танцуют полуголые девушки, скорее всего, колумбийки. Колумбийки чертовски хороши. Они не такие, как бразильянки, они какие-то более женственные. Да, колумбийки, без сомнения, лучше. Бразильянки более жопастые, более массивные. А колумбийки стройные и более приветливые. Хотя, может, все будут приветливыми, если у тебя денег полные карманы? А русские разве не станут приветливыми? А француженки и немки? Деньги – пилюля для приветливости. Противоядие от хамства. Доза хорошего отношения и широких улыбок.
Но жопа у бразильянок на любителя. И у мексиканок. Однозначно, колумбийки лучше.
Сеньор Добре сидел на широком красном диване, развалившись во всю длину. Его нога, закинутая на ногу, вторила ритму музыки. Он потягивал из запотевшего бокала ром со льдом и лаймом. На столе перед ним лежала небольшая пачка денег. Каждая девушка, которая к нему приближалась, получала свои чаевые за то, что крутила своей задницей перед вальяжно развалившимся господином. Шлёпнув по её упругой попе, на коже которой отражался свет софитов, ладонью, Добре засовывал ей за резинку трусов пять долларов. Он был в алкогольном угаре. Его не волновало, как он выглядит, что он делает, даже что случится с ним и миром через пять минут. Он получал то, что, по его мнению, заслужил: выпивку, женщин, уважение.
– Иди ко мне, дай потрогаю твои булочки, киса, – обращался он к очередной красотке, которую манил запах денег, – сладкая моя, иди поцелую. Ух ты, жопа какая!
Его внешний вид, его гнилые зубы, сальные волосы и запах вчерашнего спиртного не делали его менее привлекательным. Он чувствовал себя мачо в своих самых смелых фантазиях. Он был всем, и мир принадлежал только ему. Многие считали его конченым уродом, даже он сам иногда ненавидел собственное отражение. Но не сейчас, не сейчас…
Он заказывал ром снова и снова, щедро одаривая официантов чаевыми. Они в свою очередь прибегали по первому зову и готовы были выполнить любые капризы. На сцене появилась очередная девушка, она отличалась от предыдущих более строгими формами и белой кожей. Её глаза так и манили Добре, звали его и предлагали более интимное общение. И, конечно же, он не смог сдерживать свои желания. Девушка, сойдя со сцены, приблизилась к нему и присела на диван рядом, закинув длинную красивую ногу ему на колено.
– Si quieres, puedo bailar solo para ti?[15 - Хочешь, я станцую только для тебя?] – прошептала она томным голосом ему на ухо.
– Да я тебя всю оближу, – сказал он в ответ и стал гладить её гладкую ногу, поднимаясь всё выше до живота и груди. – Пойдём в приватную комнату, там я покажу тебе, как я умею обращаться с такими тёлками, как ты. ?Cоmo te llamas, Querida?[16 - Как тебя зовут, милая?]
– Bianca,[17 - Бьянка.] – ответила девушка, поглаживая его между ног, где мягкая плоть становилась твёрже.
…Музыка и мерцающий свет сопровождают их, пока они идут в приватную комнату. Закрывается дверь, шум стриптиз-клуба смолкает, сознание погружается в атмосферу сексуального возбуждения и сладостной истомы. Девушка усаживает тебя в мягкое кресло, отступает на пару шагов. Двигается очень медленно, сливается с ритмом музыкальной гармонии и погружения в параллельный мир вседозволенности и могущества. Мерцание огней кружит твою голову, и появляются видения, руки тянутся к её груди, ласкают промежность. Губы скользят по такой нежной и сладкой коже на теле.
– No se puede, eso es solo un baile,[18 - Нельзя, это только танец.] – сквозь затуманенное сознание ты слышишь её голос. – No, no me toques,[19 - Нет, не трогай меня.] – она отбивается и выбегает из комнаты.
Открывшаяся дверь снова запускает шум клуба. Удар в голову. Второй. Пытаешься встать. Сбивают с ног. Два в голову, один в живот. Тащат по коридору. Двое. Латиносы. Видимо, местная банда или охрана клуба. Глоток свежего воздуха, улица, звездное небо. Ещё удар в живот, ногами бьют по голове. Закрываешься руками – только бы не убили. Что-то говорят по-испански. Хрен разберешь. Ругаются. Звук приближающегося автомобиля. Визг тормозов. Слышно, как открываются двери, выстрел, второй. Стреляют в воздух. Тишина.
Пытаешься открыть глаза. Двое в высоких ботинках. Или военные, или наёмники. Голова трещит. В трёх шагах видишь черный автомобиль. С пассажирского сиденья выходит знакомый силуэт, приближается, садится перед тобой на корточки.
– Не бережёшь ты себя, Лука. Не думаешь о нашем бизнесе. Когда-нибудь меня не будет рядом, и тебя убьют. И пострадает общее дело. Каждый раз ты попадаешь в историю. Это не профессионально.
– Ты меня знаешь, Роман. Я бы их сам отмудохал, – переворачиваясь на спину, пробормотал Лука.
– Ты сегодня был в банке. Как всё прошло? – спросил я.
– Как всегда, без проблем. Я всё сделал, – промычал Лука.
Я выпрямился и собрался уходить.
– Артур отвезёт тебя в отель. Приведи себя в порядок. Через два дня ты должен быть в Праге.
Глава 3
Константин
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом