978-5-389-18224-0
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
На нас, обезьянок, набросился вдруг
Злой, никому не известный недуг».
– Недуг? – вскричала обезьянка Чу-Чу. – Никогда не слышала о таком звере! Бедная, бедная моя двоюродная тетя, несчастные мои африканские родственники! Доктор, доктор Дэдэ, как же нам спасти их от этого непонятного Недуга?
– Не волнуйся, – сказал доктор Дулиттл, – я знаю, как победить любой непонятный недуг. Надо дать ему имя, и он тут же превращается в понятную болезнь. А от всякой понятной болезни есть лекарство.
– Тогда скорей в дорогу! – заторопилась попугаиха Полли. Ей не терпелось отправиться в родную Африку подальше от холодной зимы, снежной метели и ледяного ветра. Но доктор Дулиттл их остановил:
– Дорога предстоит дальняя. Пешком не доберешься. Придется плыть на корабле. А билеты ужасно дорогие. Впрочем, у меня есть копилка. Поглядим, сколько в ней денег.
Проворная обезьянка Чу-Чу в мгновение ока вскарабкалась на полку, где стояла большая глиняная копилка, и потрясла ее. В глиняном животе копилки жалко звякнула одна монетка.
– Денег осталось чуть-чуть, – растерянно сказала Чу-Чу.
– Куда же девались остальные? – удивился доктор Дулиттл. Сова Ух-Ух, как птица грамотная, каждый день записывала расходы по дому в большую тетрадь. Она тут же раскрыла ее и сообщила:
– Неделю тому назад вы купили погремушку в подарок новорожденному барсучку. Третьего дня закупили сто метров шелковых лент для бантиков на мышиные хвосты. У них как раз был Сырный карнавал. Позавчера вы приказали купить вазу картонных фруктов и преподнести ее вашей сестре мисс Салли, чтобы она украсила свою шляпку к свадьбе. А вчера вы отдали остатки еды бродячей собаке для ее щенков. Не понимаю только, откуда там, в копилке, еще одна монетка? Ну-ка, Чу-Чу, взгляни.
– Сейчас, погодите чуть-чуть, – сказала обезьянка и перевернула копилку. Из прорези выкатилась медная пуговица от морского кителя. – Ха! – засмеялась обезьянка. – Я совсем забыла! Эту пуговицу я нашла в саду и спрятала в копилку.
– И я совсем забыл! – радостно воскликнул доктор Дулиттл. – Я забыл про своего знакомого капитана дальнего плавания. Он уже совсем старый и не выходит в море. Но зато у него есть корабль! И этот корабль давно скучает по дальним плаваниям!
– Так скорей идемте к этому старому капитану! – заторопилась попугаиха Полли.
Ей так хотелось в Африку! Она так радовалась будущему путешествию, что заплясала на спинке стула за спиной доктора Дулиттла и запела настоящую африканскую песню. Ту самую, что частенько напевал давний ее приятель попугай Ара:
Ярче солнечного шара,
Жарче пасти ягуара
Обжигает без пожара
Африканская Сахара, ара-ара.
Но в Сахаре там и тут
Звери весело живут.
Мягче мягкого дивана,
И прохладнее фонтана,
И вкуснее, чем сметана,
Африканская саванна, ана-ана.
И в саванне там и тут
Звери весело живут.
Глава 7
Сборы
Старый капитан дальнего плавания жил на берегу моря рядом со своим кораблем, который давно уже скучал в маленькой бухте. Долго смотрел старый капитан на доктора и его зверей, прикидывая, можно ли им доверить свой корабль. Он с сомнением качал головой, а доктор Дулиттл убеждал его:
– Мои звери отличные моряки, капитан. Сова Ух-Ух может быть впередсмотрящим. Обезьянка Чу-Чу самый ловкий матрос на свете. Она мигом вскарабкается на любую мачту в самый жуткий шторм. Крокодил Кро-Кро просто родился в воде. Он снимет корабль с любой мели.
– А я, – вмешалась попугаиха Полли, – незаменимый лоцман. Я укажу кораблю самый короткий и безопасный путь в Африку.
– Теперь убедились, дорогой капитан, что нам можно доверить ваш корабль? – спросил доктор Дулиттл.
И старый капитан согласился. Об одном он только жалел – что не сможет сам командовать кораблем в дальнем плавании. Ему уже тяжело было даже командовать в собственном доме, так стар и немощен он был.
А доктор Дулиттл и его спутники стали готовиться к плаванию. Руководила всем, конечно же, попугаиха Полли. Не раз она пересекала моря в клетке, прицепленной к мачте корабля. Опытная путешественница, она диктовала сове Ух-Ух, как самой грамотной, список припасов и снаряжения.
– Пиши, – говорила она. И сова Ух-Ух с готовностью поднимала перо над листом бумаги. Попугаиха Полли поднимала глаза к потолку и медленно диктовала: – Первым делом надо насушить сухарей. Гав-Гав и Кря-Кря! – крикнула она. – Берите мешок – и бегом к булочнику за хлебом. Мы из него наделаем хороший запас морских сухарей под названием «галеты». – Собачка Гав-Гав и утенок Кря-Кря понеслись к булочнику, а Полли продолжала: – Вторая важная вещь – пресная вода. Учтите, в море вся вода ужасно пересолена. Даже суп из нее не сварить. Поросенок Хрю-Хрю, – распорядилась она, – погрузи пустые бочки на крокодила Кро-Кро и марш на родник за чистой пресной водой!
И крокодил с поросенком не мешкая отправились за водой. А Полли надолго задумалась. В этот момент явился в дом к доктору Кошачий Кормилец Коко. Его помощники внесли ящик с солониной – запасом мясной еды на целый месяц.
– Примите в подарок, – сказал Кошачий Кормилец, – я бы с удовольствием отправился вместе с вами, но жена моя Кошелиза говорит, что будет страшно скучать по мне, усядется у окна и станет ждать, ждать, ждать без еды и питья, пока не умрет с тоски. Так что плывите без меня, но непременно передайте поклон обезьянам.
Кошачий Кормилец ушел, а попугаиха Полли снова принялась диктовать.
– Не забыть бы нам колокол, – сказала она задумчиво.
– Зачем? – спросила сова Ух-Ух.
– Отбивать склянки, – пояснила Полли.
– Разбивать склянки? – поразилась сова. – Но зачем же нам в море бить посуду?
Попугаиха Полли просто зашлась от смеха. Она хлопала себя крыльями по бокам и хохотала до слез.
– Ох, уморила! – всхлипывала она. – Вот что значит никогда не бывать дальше собственного дупла! Склянки – это не посуда. Так называют время на корабле. Сколько раз ударят в колокол, столько часов, то есть склянок, отбили. Понятно?
– Понятно, – сказала сова, хотя мало что поняла, а еще меньше поверила. «Странное дело – морское путешествие, – подумала она, – в море полно воды, а пить ее нельзя. Бьют какие-то склянки, а говорят, что отмеряют время». Если бы она, бедняжка, услышала вдобавок, что пройденный путь моряки отмеряют не километрами и часами, а узлами, то совсем бы запуталась. Она, наверное, решила бы, будто на корабле тем лишь и занимаются, что завязывают узлы на веревках. На самом деле только так говорят: «Скорость нашего корабля десять узлов». Такие уж странные эти моряки – придумали свой морской язык. Впрочем, если у зверей есть свой язык, почему бы и морякам не завести свой?
Но мы отвлеклись и забыли про попугаиху Полли, которая важно продолжала:
– Якорь, якорь бы нам не забыть! Иначе мы не сможем остановиться у берегов Африки, а вечно будем скитаться по морям, как «Летучий голландец».
– Кто такой летучий голландец? – тут же спросила любознательная сова.
– Это корабль-призрак. Моряки говорят, что встреча с ним предвещает беду.
– Но мы, наоборот, плывем выручать из беды! Мы идем на помощь! – воскликнула сова Ух-Ух.
– Вот потому-то нам и нужен якорь, – назидательно сказала Полли.
– Успокойся, Полли, – вмешался доктор Дулиттл, – на корабле есть якорь, и колокол, и даже причальный канат. Я проверил.
– Замечательно! – обрадовалась попугаиха. – Тогда нам остается самая малость – проложить курс. Наметить путь корабля, указать, через какие моря мы поплывем, – на всякий случай пояснила она непонятливой сове.
– Ага, – кивнула сова и приготовилась записывать названия морей.
А попугаиха Полли вдруг запела скрипучим голосом:
Впереди у нас нелегкий
Путь до Африки далекой.
Откровенно говоря,
Переплыть, друзья, придется
Не ручьи и не болотца —
Разноцветные моря!
Пиши, сова ученая!
Белое и Черное,
Желтое и Красное,
А самое опасное —
Мертвое, ужасное!
– Мы наверняка погибнем! – всполошилась сова Ух-Ух.
– Не волнуйся, сова, – вдруг прощебетала ласточка, которая давно уже отогрелась и сидела на книжной полке почти под потолком. – Я покажу самый короткий путь в Африку. И вам не придется преодолевать столько разноцветных морей.
Попугаиха Полли замолчала и обиженно нахохлилась. Она сто лет уже не была в Африке и не решалась спорить с ласточкой. Ведь та каждую осень проделывала этот путь.
Пока попугаиха Полли занималась снаряжением экспедиции, доктор Дулиттл принялся улаживать дела в доме. Он велел заколотить ставни, запер двери в спальне и кладовке, устроил в подвале мягкие постели для хомяков, барсуков, сонь и летучих мышей, чтобы они спокойно спали всю зиму. Он заготовил в сарае побольше сена, чтобы лошадь не голодала без них. Ключи от дома он решил оставить этой старой лошади, потому что она не засыпала на зиму и могла следить за домом до их возвращения.
Наконец все было упаковано и сложено в баулы и чемоданы. Доктор Дулиттл погрузил весь скарб на тележку, и лошадь отвезла его в бухту, где их дожидался корабль. Тут же собрались старый капитан дальнего плавания, Кошачий Кормилец с женой Кошелизой, пришла и сестра доктора Дулиттла, которую теперь все звали не мисс, а миссис Салли. Она напекла им в дорогу творожных пирожков и припасла целую кучу советов.
И вот наступил долгожданный час. Доктор Дулиттл, собачка Гав-Гав, поросенок Хрю-Хрю, утенок Кря-Кря, сова Ух-Ух, попугаиха Полли и крокодил Кро-Кро стояли на палубе корабля и махали всем на прощание платками. Миссис Салли там, на берегу, не махала в ответ платочком. Она им утирала слезы. Попугаиха Полли вспорхнула на самую высокую мачту и запела:
Надует ветер паруса,
Кораблик понесет.
Нас поджидают чудеса —
Опасности не в счет.
Манят отважных моряков
Далекие моря.
У африканских берегов
Мы бросим якоря.
И с этой веселой песенкой их кораблик вышел в открытое море. Обезьянка Чу-Чу сновала с мачты на мачту, распуская паруса. Сова Ух-Ух качалась в плетеной корзинке над палубой, вглядываясь в даль, чтобы первой увидеть африканский берег. Попугаиха Полли внимательно следила за курсом корабля. А впереди над волнами, почти касаясь их седых макушек, вилась ласточка. Она уверенно стремилась вперед, указывая мореплавателям дорогу в безбрежном море.
Доктор Дулиттл в который уже раз проверял свою дорожную аптечку, пересчитывал лекарства и перечитывал врачебные книги. Особенно внимательно он читал те страницы, где были описаны болезни обезьян. И мурлыкал вполголоса песенку попугаихи Полли: «У африканских берегов мы бросим якоря!..» Все предвещало удачное и приятное плавание.
Глава 8
Великое плавание
Десять дней и десять ночей плыли они по бескрайнему и беспокойному морю. Неутомимая ласточка ни разу не присела на мачту отдохнуть. По ночам она брала в клюв крохотный фонарик, и корабль устремлялся за этим огоньком, светившим во тьме, словно яркая звездочка.
С каждым днем становилось все теплее и теплее. Это значило, что они держат правильный курс – на юг, к жаркой Африке. Небо над ними очистилось и было синее-синее. Жаркие лучи солнца раскалили палубу, как сковородку. Крокодил Кро-Кро блаженствовал. Ему даже не хватало тепла.
– Эй, солнышко! – кричал он. – Поддай-ка жару!
Обезьянка Чу-Чу тоже радовалась.
– Еще бы чуть-чуть потеплее, и было бы в самый раз, – шептала она, растянувшись рядом с крокодилом.
Яркие перья попугаихи Полли блестели и переливались на солнце. Красный клюв ее горел рубином. Она словно бы принарядилась перед встречей с родной Африкой.
Зато непривычные к жаре остальные звери просто не находили себе места. Как они завидовали доктору Дулиттлу, который ходил по палубе в коротких штанишках и в цилиндре, защищающем голову от солнечных лучей. Но звери, к сожалению, не могут скинуть свои шубы.
Собачка Гав-Гав, высунув язык, переползала с места на место за быстро убегающей тенью. Поросенок Хрю-Хрю спрятался на корме за бочкой с лимонадом и потихоньку лакал сладкую шипучую водичку. Сова Ух-Ух обмахивалась крыльями, как веером. Только утенок Кря-Кря, пожалуй, не очень унывал. Как только солнце припекало ему макушку, он нырял в воду с одного борта, проплывал под килем корабля и выныривал с другой стороны. Отряхиваясь и разбрасывая брызги, он выбирался на палубу. А через пять минут снова проделывал тот же трюк. Иногда он прихватывал с собой ковшик и вылавливал им креветок. Он вываливал на палубу гору жирных креветок и угощал ими друзей.
Однажды навстречу им выпорхнула из воды стайка летучих рыб. Пролетая над палубой, они приветственно махали своими плавниками-крыльями. До самого экватора уже разнеслась весть о том, что в Африку плывет знаменитый звериный доктор. И летучим рыбкам не терпелось поглядеть на него. А потом они поспешили обратно – обрадовать больных обезьян. И долго еще видны были впереди в ярком свете солнца стремительные стрелки их взлетающих серебристых тел.
Вдруг поросенок Хрю-Хрю оторвался от бочки с лимонадом и крикнул:
– Смотрите! Смотрите! Фонтан по морю плывет!
Все сбежались на корму и увидели действительно бьющий прямо из воды двумя мощными струями фонтан.
– Что за чудеса? – удивилась собачка Гав-Гав.
– Может, это затонувший остров, а на нем был город, а на центральной площади стоял фонтан, и он все еще работает? – догадался утенок Кря-Кря. – Люблю купаться в фонтане!
И он уже было собрался нырнуть в воду, как его ухватил за хвост зубастый крокодил Кро-Кро. Ухватил он его осторожно, ни одного перышка не помял. Не выпуская утиного хвоста из пасти, крокодил пробубнил: «Гэ-га-гиг!»
Наконец утенок вырвался, и крокодил рявкнул во всю пасть: «Не смей нырять! Это кит, а не фонтан!»
И тут действительно над водой у самого их борта показалась гигантская, величиной, наверное, с дом, голова кита с крохотными любопытными глазками.
– Не корабль ли это звериного доктора Дэдэ? – спросил кит.
Доктор Дулиттл подошел к борту и поклонился.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом