Саша Моррисон "Проклятое правое дело"

В таинственной Компании совершили открытие, которое неминуемо изменит мир.Бенедикт Бланш вынужден отправиться в погоню за изобретателями, чтобы первым добраться до тайного знания. В помощники ему попался скромный юноша с подозрительными талантами.Дорога тоже подкинула сюрпризов: нарушение магических законов, гончая Компании на хвосте и встреча с бывшим пехотинцем Иностранного легиона, а ныне наемником и повесой – Хмурым Фрэнком Домингой.И все это ради того, чтобы предотвратить войну. Правда же?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 26.04.2024

Проклятое правое дело
Саша Моррисон

В таинственной Компании совершили открытие, которое неминуемо изменит мир.Бенедикт Бланш вынужден отправиться в погоню за изобретателями, чтобы первым добраться до тайного знания. В помощники ему попался скромный юноша с подозрительными талантами.Дорога тоже подкинула сюрпризов: нарушение магических законов, гончая Компании на хвосте и встреча с бывшим пехотинцем Иностранного легиона, а ныне наемником и повесой – Хмурым Фрэнком Домингой.И все это ради того, чтобы предотвратить войну. Правда же?

Саша Моррисон

Проклятое правое дело




Глава 1

За два месяца до того,

как мир изменился

– Ваше превосходительство я могу задать вам личный вопрос? – Седрик немного нервничал, оказавшись с Бланшем один на один. Он был новичком в команде и уж точно не рассчитывал, что начальник выберет в попутчики именно его.

– Можешь, Седрик, – на ходу бросил Бланш. Несмотря на упитанную внешность, передвигался главный шпион королевства быстро. Седрик никак не мог приноровиться к его темпу, периодически ускоряясь, чтобы не отставать.

– И называй меня на людях «доктор Бен». Там, куда мы направляемся, упоминание громких титулов и больших фамилий может вызвать лишнее внимание.

– Хорошо, доктор Бен, – кивнул Седрик. – Я хотел спросить, почему вы выбрали именно меня?

– Потому что ты слабый маг и никудышней боец.

«И потому что тебя не жалко».

– Вы выбрали меня, потому что я слабый и никудышный?! – У юноши опустились руки.

– Да, – Бланш все-таки решил снизойти до объяснений. – У тебя есть знакомые калеки?

– Что?! – Седрик все меньше понимал, о чем идет речь.

– Видишь ли, Седрик. Когда человек становится калекой, скажем, слепнет, через какое-то время у него обостряются другие чувства. Слепые обычно слышат лучше зрячих. Еще они лучше чувствуют запахи и всякое такое. Компенсация утраченного, понимаешь?

– Да, но при чем здесь я?

– Притом что ты, Седрик, будучи слабым магом и посредственным бойцом сумел попасть в Секретную службу короны и как-то выжить в моей личной команде головорезов. Значит, в тебе обострены качества, которые позволяют такое провернуть. – Бланш поскреб массивную шею. – К тому же, будь со мной сильный маг, его бы заметили и убили гораздо раньше, чем мне нужно. Ну а дуболомы, умеющие сносно драться и так в моем распоряжении в любом городе Союза.

Впереди показалась вывеска «Аромата амброзии». Седрику еще не доводилось бывать в таких заведениях. Трактиры, которые он обычно посещал, были скорее опасными, чем веселыми или приятными местами. Проходимцы, пьянь и случайные путники, коротающие вечер под звон посуды и визги скоморохов – вот публика, среди которой рос новый подручный Бланша.

– Когда зайдем, садись за соседний стол и не показывай виду, что мы знакомы. Если увидишь, что кто-то слишком заинтересован моей персоной, подай визг, как раненая свинья. Это будет наш сигнал.

– Что?! – вытаращился на него Седрик.

– Шучу, просто сиди и слушай.

Седрик ошарашенно кивнул.

К моменту, когда в помещение вошел посланник, Бланш обгладывал уже седьмую куриную ножку. Седрик украдкой наблюдал за тем, как начальник ест. Все большие чиновники, которых он встречал раньше – все они были дергаными, злыми людьми с уставшими глазами. К ним постоянно подходили с докладами: чиновники поменьше задавали глупые вопросы, а чиновники побольше ждали умных ответов. На них давила ответственность. Бланш же во время трапезы излучал полное спокойствие и безмятежность. Так мог есть только тот, кто максимально уверен в себе и полностью контролирует ситуацию. Либо же тот, кто полностью положился на судьбу.

Посланник молча подошел к столу Бланша. Тот коротко кивнул и жестом пригласил его занять место напротив. Немногословный собеседник сел, достал из кармана грубой темно-коричневой формы небольшую склянку с прозрачной жидкостью, откупорил ее и поставил перед собой.

– Послание от главного просекутора, – буднично проговорил он.

– Слушаю, – ответил Бланш.

– Они сделали свой ход, Бенедикт. Из Немессиона отбыл корабль с четырьмя командами гранд-посыльных. Советники полагают, что Компания готовится к торгу и отправила с посыльными предварительные предложения. Мы пока не знаем получателей. Действуй. Послание от главного просекутора закончено.

Бланш снова кивнул, показывая, что принял сообщение. Посланник кивнул в ответ и выпил содержимое стоящей перед ним склянки. На мгновение он прикрыл глаза, после чего встряхнул головой, убрал емкость в карман и молча вышел из заведения.

– Садись ко мне, – Бланш принялся за восьмую ножку. – Ты все слышал?

– Да, доктор Бен. Стало быть, мы едем на побережье?

– Зачем?

– Я думал, вы хотите перехватить посыльных, чтобы другие покупатели не получили своих предложений. – Седрик уже было решил, что начал понимать ход мыслей Бланша.

– Нет, мы не едем на побережье. Мы отправимся в Герцогство солнечных полей. Нам не нужно перехватывать сообщения. Нам нужно перехватить инициативу.

– Но почему именно туда? – удивился подручный.

– Раз мы уже знаем о посыльных, значит, и другие получатели знают. А это, в свою очередь, значит, что Компания очень хочет, чтобы мы об этом знали. – Бланш усмехнулся, – Компания хочет, чтобы мы приперлись под их стены и передрались друг с другом. Компания хочет поторговаться. А я не планирую участвовать в торге на общих основаниях.

– И все-таки, почему Герцогство солнечных полей?

– На нашем континенте у них всего шесть земель, – Бланш отодвинул тарелку и стал выводить пальцем на столе воображаемую карту, – Три у нас в Союзе и по одной в Велесии, Рухании и Портсмуте. Неделю назад через Дальний голос из двух земель Компании в Немессион были отправлены сообщения. – Он чуть склонил голову набок и его указательный палец устремился на юго-запад. – Об их содержании нам ничего не известно, но практически сразу после этого Немессион отправляет четыре команды гранд-посыльных. – Палец вернулся в центр стола. – Дальний голос применили в Герцогстве солнечных полей и в Портсмуте, но в Портсмуте у Компании нет испытательного полигона для магических исследований. – Бланш изобразил пальцем перечеркивание. – Поэтому то, за что сейчас идет торг – не в Немессионе, а в маленькой неприметной долине Герцогства солнечных полей. Ну или совсем недавно оно еще было там.

– Что мы ищем, доктор Бен? За чем охотимся? – на широком участке тропы подручный смог наконец-то поравняться с Бланшем.

– Почему ты спрашиваешь?

– Если нам придется разделиться или… – Седрик запнулся, – Или с вами, не приведи Вечный, что-то случится, мне стоит знать, с чем я должен вернуться к Его высокопревосходительству.

«А мальчишка-то, молодец!»

Бланш хмыкнул, мысленно похвалив Седрика за мотивацию вопроса.

– Я думаю, что в Компании изобрели переносной источник магической энергии. Так что, скорее всего, мы ищем нечто, которое можно унести в заплечном мешке. – Бланш взглянул на небо, чуть склонив голову набок.

– Но вообще, мы скорее ищем изобретателей, а не устройство. Потому что устройство, не будь они дураками, они уничтожили. А они, к сожалению, не дураки.

– Как это – переносной источник энергии? – озадаченно протянул подручный.

– Ты знаешь, что такое магия, Седрик? – Бланш поморщился, так как диалог стал походить на беседу ученика и учителя. А главный шпион Союза не брал учеников. Только временных помощников.

– Ну… это особый способ управления энергией? – Седрик ответил неуверенно, с вопросительной интонацией, но слова были подобраны довольно точно.

«Значит, хоть что-то ты в этом понимаешь. Уже неплохо».

– Верно. А откуда маги берут энергию? – Бланш продолжил задавать наводящие вопросы.

– Ну… отовсюду? Она… она как бы витает в воздухе…

«А может, и не понимаешь».

– И много ты прямо сейчас можешь набрать энергии «отовсюду»?

– Нет, – Седрик опустил взгляд, решив, что сейчас начальник снова назовет его слабаком. – Только на самые примитивные заклинания.

– Потому что энергия вокруг нас максимально рассредоточена, – Бланш повел рукой в воздухе как бы демонстрируя Седрику рассредоточенную энергию. – Только очень сильный маг может собрать что-то приличное просто «отовсюду», как ты выражаешься. Потому что ему хватит сил вобрать в себя энергию с большой территории. Остальные же довольствуются теми крохами, что смогут собрать в радиусе десяти футов от себя. Но есть в нашем мире места, где магия сосредоточена куда сильнее. Рядом с ними маги могут наполниться энергий под завязку и творить действительно мощные вещи.

– Источники, – подхватил Седрик.

– Да, Источники. Места, где из глубин поднимается первозданная, необузданная магическая энергия. На Мегало известно всего семь крупных Источников.

– Получается, если в Компании придумали переносные источники, то маги с их помощью смогут творить могучие заклинания вдали от больших Источников?

– Да. И как только это произойдет, боевая магия из основы обороны превратиться в главное оружие нападения. Скорее всего, начнется большая война.

– И наша задача – не допустить ее?

– Зачем? Наш мир обречен, и мы ничего с этим не поделаем, Седрик. Но в этой войне мне хотелось бы оказаться среди тех, у кого будут переносные источники, а не среди тех, кто будет пытаться их отвоевать.

Глава 2

Кастелло-дель-Оро – столица герцогства Золотой реки и самый богатый город Союза. Здесь пишется история континента. Здесь цветет культура. Здесь кипит жизнь.

Впервые Седрик попал в этот город совсем юнцом. Ему было четырнадцать, когда рекрутеры Секретной службы приехали в провинциальный детдом. Седрика не хотели отпускать из Молендиума, ведь в таких местах немного смышленых ребят, а настоятелям нужно хоть из кого-то готовить себе смену. Но мальчишка не планировал оставаться и ухватился за первую же возможность. Он добавил свое имя в список, подделал подпись настоятеля и убыл в новую жизнь.

Столица встретила Седрика непривычным и пугающим гулом сотен голосов. Он еще никогда не встречал так много людей в одном месте. Незнакомые, чаще всего хмурые лица мелькали вокруг хаотичным, нескончаемым потоком. Это казалось невероятным. Это казалось невозможным. И невозможно опасным. В такой обстановке глазеть по сторонам было непозволительной роскошью – отстанешь от своих, потеряешься и будешь мгновенно обобран местным жульем. Да и болезни при такой плотности населения наверняка распространятся тут быстрее слухов.

Но Седрик привык к новым условиям и всем сердцем полюбил этот город. Страх ушел, уступив место пониманию. Он быстро нашел логику в перемещениях людей и умело лавировал между потоками. Наставники Службы разглядели в нем организаторский талант и растолковали основные принципы управления толпой. По их заданию юноша частенько отправлялся в «поле» в качестве провокатора. Уже тогда Седрик осознал, что он умнее снующих вокруг зевак и без труда мог бы опустошить их кошельки. Но преступить закон за спиной у наставника означало вылететь из Службы и навсегда потерять шанс пробиться наверх. А потому Седрик первое время довольствовался лишь небольшим жалованием и восторгался преимуществами столицы в качестве наблюдателя.

После нескольких лет обучения, он с помощью своих организаторских талантов умудрился попасть в команду личных помощников Бенедикта Бланша – правой руки главы Секретной службы короля. На горизонте замаячили приличные деньги и жизнь готовилась засверкать новыми красками, но внезапно сам Бланш выбрал Седрика в попутчики.

Теперь они инкогнито направляются в какую-то долину Герцогства солнечных полей. Из столицы, с ее шиком, каменными дорогами, уличными театрами и самыми изысканными в мире развлечениями, они едут… к деревенщинам! Солнечные поля – это раздолье плодородной земли. Широкая, равнинная местность, мягкий климат и великолепный чернозем. Фермеры герцогства снабжают зерном и овощами весь Союз, добрую половину остальных стран континента, да еще и отправляют провизию кораблями за океан. Прямые как разрез на заднице, работящие как мулы, но… деревенщины.

***

За сорок один день до того,

как мир изменился

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом