Анастасия Эльберг "Сказки Мира Темной Змеи"

Возможно, сказки в этом сборнике покажутся вам детскими, но не торопитесь с выводами. Предлагаю отложить «взрослые» «хорошо» и «плохо» и взглянуть на тексты незамутненным взором ребенка. Отправляйтесь в путешествие вместе с героями. Смейтесь и плачьте вместе с ними. Изучайте просторы Мира Темной Змеи. И если у вас хотя бы ненадолго получится убрать испорченного жизнью взрослого подальше, я решу, что моя цель достигнута.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 28.04.2024

Сказки Мира Темной Змеи
Анастасия Эльберг

Возможно, сказки в этом сборнике покажутся вам детскими, но не торопитесь с выводами. Предлагаю отложить «взрослые» «хорошо» и «плохо» и взглянуть на тексты незамутненным взором ребенка. Отправляйтесь в путешествие вместе с героями. Смейтесь и плачьте вместе с ними. Изучайте просторы Мира Темной Змеи. И если у вас хотя бы ненадолго получится убрать испорченного жизнью взрослого подальше, я решу, что моя цель достигнута.

Анастасия Эльберг

Сказки Мира Темной Змеи




Предисловие

Говорят, что сказки делятся на детские и взрослые. Но я с этим не согласна. Детских сказок не существует. Сказка – не жанр, а особый язык. И язык непростой. Часто дети видят в сказках то, чего не замечают взрослые, потому что они еще молоды, и их ум не замутнен противоречивыми (и зачастую ложными) представлениями о мире. На мой взгляд, цель сказок – не сформировать у нас представление о добре и зле и о том, что правильно и неправильно, а научить делать выводы самостоятельно. Сказка, которая вкладывает в голову определенные мысли – это хорошо, это плохо – так себе сказка. Принципы и убеждения не делают нашу жизнь проще. А вот умение критически мыслить и делать выводы – это другой вопрос.

Возможно, сказки в этом сборнике покажутся вам детскими, но не торопитесь с выводами. Предлагаю отложить «взрослые» «хорошо» и «плохо» и взглянуть на тексты незамутненным взором ребенка. Отправляйтесь в путешествие вместе с героями. Смейтесь и плачьте вместе с ними. Изучайте просторы Мира Темной Змеи. И если у вас хотя бы ненадолго получится убрать испорченного жизнью взрослого подальше, я решу, что моя цель достигнута.

В добрый путь.

Гранатовое вино

Флоренция, Италия

1519 год

– Рино, прочитай нам еще сказку! Коро-о-о-отенькую…

– Нет, Лео. Вам пора спать. А мне рано вставать, знаешь сам.

Темноволосый мальчик, названный Лео, сердито засопел.

– Я уже большой, мне шесть лет, и меня нужно звать…

– Пантелеоне. И вам с Розой действительно пора спать.

Лео смотрел на то, как старший брат подходит к кровати сестры и поправляет ей одеяло.

– Рино, а в чаще правда живут феи? – спросила она. Розу и Лео разделял всего лишь год, но сейчас она казалась совсем крошечной и невесомой.

– Да, – ответил тот.

– И у них есть гранатовое вино, которое лечит все?

– Правда. Но, увы, нам его не достать. Ведь мы не можем видеть фей.

Девочка хотела спросить что-то еще, но закашлялась и села, пытаясь вдохнуть. Ринальдо привычным уверенным жестом обтер ее лицо смоченной в травяном отваре тряпицей, а потом погладил по волосам.

– Не волнуйся, – сказал он ей. – Скоро ты поправишься, и мы сходим в лес. Кто знает? Может, феи решат показаться нам. И принесут немного вина.

– И тогда вернутся мама с папой?

Ринальдо покачал головой.

– Нет, Роза. Не вернутся. Иногда люди уходят… далеко.

– А мы когда-нибудь уйдем?

– Все мы. Но это будет нескоро. А теперь засыпайте. Сладких снов.

Лео честно пытался уснуть – он всегда слушался брата (ну, или почти всегда…) – но у него ничего не получалось. Он лежал, глядя в темноту, и слушал дыхание Розы. Оно было хриплым и прерывистым. Так дышала мама за несколько дней до того, как уйти. Так объяснял сестре Рино, но Лео знал, что мама не ушла. Она умерла. Ей дали лекарство, но оно не помогло. В тот год во Флоренции многие умерли. На узенькой улочке вблизи Понте Веккьо, где находилась их крохотная комнатка, не осталось почти ни одной живой души. Рино рассказал Лео, что папа умер еще до рождения Розы от той же болезни: он называл ее странным и трудно произносимым именем, а моменты, когда болезнь приходит в город – эпидемией.

Когда начиналась эпидемия, Рино целыми днями пропадал вне дома. Раньше он работал помощником у Лоренцо, хозяина аптеки на Пьяццо Питти, но потом встретил доброго синьора-врача, и теперь трудился вместе с ним. Лео ни разу не видел этого синьора, но Рино рассказывал, что тот обучает его разным премудростям мастерства. О неизвестном господине он говорил не Dottore, а очень уважительно – Maestro, и всего лишь пару раз назвал его по имени, но Лео это имя забыл. Одно мог сказать точно: оно было странным и начиналось с буквы «В»… или «Б».

– Роза? – тихо позвал Лео.

– Что? – ответила она – тоже шепотом.

– Я обязательно достану для тебя гранатовое вино.

***

Для весны, пусть и поздней, день выдался жарким: солнце палило нещадно уже с самого утра. Довольное и свежее, оно показалось над горизонтом, и Лео встретил восход уже в пути. Он дождался, пока Рино уйдет по своим делам, открыл дверь донне Франческе, сестре аптекаря Лоренцо (она иногда помогала им по хозяйству и сидела с Розой), и неслышно выскользнул из дома. Солнце уже поднялось, когда маленький путешественник прошел через городские ворота и быстрым шагом направился в сторону леса. Они с Рино и Розой часто ходили туда пешком, и он знал, что доберется до полудня.

Лео мог бродить по лесу с закрытыми глазами – он прекрасно ориентировался и находил дорогу даже тогда, когда оказывался в непроглядной чаще. Рино учил его определять направление по солнцу днем и по звездам ночью, Лео замечал невидимые глазу впервые оказавшегося среди деревьев человека знаки и видел обросшую мхом сторону пней и стволов, так что брат мог не волноваться – он не потеряется. Препятствие было только одно, но серьезное. Феи жили в другой части леса. Туда не ходили даже опытные охотники и собиратели трав.

Вряд ли Рино на самом деле верит в фей, размышлял Лео, не сбавляя шага и покачивая на ходу небольшой плетеной корзинкой (туда он положил пару кусков хлеба на случай, если его не насытят лесные ягоды). По правде сказать, он и сам в них не очень верил… но как-то раз брат познакомил его со своим другом, врачом Филиппом. У Филиппа была сестра, Марта, настоящая красавица. И Марта нравилась Рино, что, в свою очередь, не нравилось Филиппу, хотя Лео и не понимал: разве это плохо, когда кто-то кому-то нравится?

Рино и Филипп говорили о разных непонятных вещах – не только о медицине, но и об академии (очень тайное общество) – а Лео проводил время в обществе маленькой Клэр, младшей сестры Марты. По правде говоря, с ней было скучновато, потому что она ни с кем не разговаривала – только внимательно изучала гостей и тяжело вздыхала. И лишь однажды, когда они остались наедине, Клэр рассказала Лео о чудовищах. Взрослые не видели их и не хотели слушать, поэтому она молчала. Лео тоже не видел когтистых существ с красными глазками под кроватью, но он сразу поверил. С чего бы Клэр его обманывать?..

Когда Лео преодолел знакомую ему часть леса и присел на большой светлой поляне для того, чтобы перекусить, солнце уже повисло прямо у него над головой и жарило так, будто он и вовсе не во Флоренции, а где-нибудь в далекой пустынной стране. Здесь пролегала невидимая граница между знакомым ему лесом и той его частью, в которую он в другое время даже носа не сунул бы… но мысли о гранатовом вине придавали решимости. Что, в конце концов, такого страшного он там найдет? Если в лесу и живут чудовища, то они точно не появятся при свете дня, а до вечера он успеет выбраться. Деревья везде одинаковые, солнце видно отовсюду, так что дорогу он найдет. Но до этого обязательно найдет фей! А вместе с ними – и вино. Правда, Лео с трудом представлял, где именно нужно искать фей – неужто они живут в самой чаще?.. Почему-то феи казались ему существами, сделанными из солнечного света, и вряд ли они поселились бы в такой глуши. Ну, а вдруг он именно так их и найдет – увидит свет?

Незнакомая часть леса оказалась очень густой, но совсем не страшной. Рино рассказывал брату о лечебных травах и съедобных ягодах, но тут Лео нашел столько новых растений, что разбегались глаза. Он часто останавливался и изучал листья: иногда они были тонкими и зубчатыми, иногда – мясистыми и округлыми, иногда походили на иголки. Что до ягод – те и вовсе казались какими-то нездешними: странная форма и не менее странные цвета. Лео брел по узкой тропинке, вдыхая лесные запахи и наслаждаясь тишиной, которая лишь изредка нарушалась, когда он наступал на ветку. Через пару часов он доел последний кусочек хлеба и снова пустился в путь. Вот тут-то лес и начал сгущаться. Только Лео не придал этому особого значения. А следовало бы!

Сначала пропала тропинка. Казалось бы, такая четкая, она просто исчезла – так, будто ее стерла невидимая рука. Кусты с острыми шипами обступили его, ветки закручивались в узлы и не давали двигаться дальше. Лео пожалел, что не взял из дома нож, принялся «бороться» с ветками и отодвигать их руками – но не тут-то было, они закручивались еще сильнее. А пологий склон, как назло, превратился в подъем, и теперь ему пришлось карабкаться в гору, хотя – он это точно знал! – лес был расположен на холме, и двигался он к подножию. Может, я заплутал, подумал Лео? Он поднял голову и обомлел: солнце, еще минуту назад ярко освещавшее и лес, и тропинку, исчезло.

Лео остановился, продолжая недоуменно смотреть вверх. Даже протер глаза – вдруг ему показалось? Но солнца действительно не было. Высокие деревья закрывали небо почти полностью, и теперь он не мог понять, который сейчас час. Более того – не мог понять, в каком направлении двигаться дальше. Неужели он заблудился?.. Быть такого не может. Он ведь не девчонка! Это маленькая Клэр могла бы заблудиться в лесу. Ну, может, еще и Марта, хотя Лео знал, что она, как и Филипп с Рино, собирает травы, а, значит, хорошо ориентируется. Мальчик осматривал стволы деревьев и большие камни, ища на них поросшую мхом сторону, но тщетно: мха тут не было. Лео понемногу начал осознавать, что и растения вокруг ему не знакомы, и воздух стал каким-то чужим, опасным: сгустился и почти что обрел цвет. Черный или кроваво-красный. А потом он понял и другое: тропика, которую он проделал, забравшись в эту опасную чащу, снова заросла: деревья снова протянули ветви-узлы, кусты с шипами снова преграждали путь. Казалось, лес стал еще гуще, чем раньше.

Когда Рино учил Лео ориентироваться в лесу, то первым делом сказал следующее:

– Если ты не знаешь, в какую сторону нужно идти, не делай ни шагу, пока не определишься. Иначе забредешь так далеко, что никто тебя не найдет.

Но что делать? Не стоять же на месте?.. Лео не брал с собой воду, так как знал, что в лесу есть чистый ручей, и из него можно напиться вдоволь. Ручей остался позади, и он не сделал ни глотка. Теперь ему мучительно хотелось пить. А еще ему было страшно. Подумать только! Потеряться в лесу!..

Лео сел, прислонившись к стволу одного из деревьев, и обхватил колени руками. Он пообещал себе, что больше никогда не пойдет в лес без Рино, и уж точно не явится сюда без спроса. Если, конечно, выберется… А как ему выбраться? Тут не просто тропинки нет – деревья обступили все кругом, нельзя сделать ни шагу… И еды не осталось. А что, если ему придется тут ночевать? Нужно было взять с собой хотя бы теплое одеяло из тонкой шерсти, хотя задерживаться он не планировал…

– Мальчик… мальчик… Иди к нам!

Голос, который услышал Лео – женский голос – казалось, доносился отовсюду: он огляделся, но не смог определить направление. А, может, он звучал у него в голове?

– Иди к нам, мальчик. Ты согреешься у костра, мы накормим тебя.

Какой костер посреди дня?

– А куда мне идти? – спросил Лео у невидимой женщины. Что-то внутри подсказывало ему, что не следует с ней заговаривать, но желание выбраться отсюда как можно скорее пересилило страх.

– Иди прямо, мальчик. Не ошибешься.

Лео поднялся, отряхнул с рук сухую траву и землю и пошел вперед. И действительно, деревья расступались перед ним, тропинка появилась снова. Через несколько минут он вышел на большую поляну, посреди которой ярко горел костер. Лео с удивлением отметил, что небо уже потемнело. Луны видно не было, но крохотные точечки-звезды весело подмигивали с высоты.

У костра сидели четверо: трое мужчин и женщина. Судя по всему, именно она звала Лео, хотя тот до сих пор не мог понять, как она докричалась до него в чаще.

– Как тебя зовут, мальчик? – спросила женщина, подходя к нему и приветливо улыбаясь. У нее были пышные светлые волосы и очень странные глаза… фиолетовые?..

– Л-лео, – ответил он, запнувшись.

– А как ты хочешь звать меня?

Лео удивленно воззрился на женщину, подумав, что та шутит.

– Придумай мне имя, – снова обратилась она к нему. – Как ты хочешь, чтобы меня звали?

– А… разве у вас нет имени?

– Придумаешь – будет. Присядь, погрейся. Мы накормим тебя. Ведь ты голоден?

Но садиться Лео не торопился. Он смотрел на спутников женщины, которые до сих пор сидели у костра и время от времени подносили к огню ладони для того, чтобы их согреть. У мужчин глаза были не фиолетовые, а ярко-красные. Руки их покрывала бурого оттенка шерсть, а у одного из них Лео заметил… клыки.

– Знаю, голоден, – продолжила женщина, беря его под локоть. – У нас есть вкусное жареное мясо, только что испеченная в костре картошка и чистая вода. А потом мы устроим праздник.

– Какой праздник? – не понял Лео.

– В честь тебя, нашего дорогого гостя.

– Хотя бы пальцем к нему прикоснешься – и я устрою вам такой праздник, какого еще ни один оборотень не видывал.

Лео шарахнулся от женщины, а она повернулась в направлении чащи. В нескольких шагах от них стоял темноволосый молодой человек. Он замер, скрестив руки на груди, и подходить не торопился.

– Мальчик-эльф, – улыбнулась женщина. – Разве ты не знаешь, что сегодня ночью опасно гулять в таких местах? Уходи-ка по-хорошему, и не порть нам вечер.

– Отпусти его – и я уйду.

Лео беспокойно вертел головой, переводя взгляд с молодого человека на женщину и обратно. Он не понимал, что происходит, и с каждой минутой запутывался все сильнее.

– С чего это я должна его отпускать? Он сам сюда пришел.

– Ну, я предупредил.

С этими словами молодой человек достал из-под рубашки медальон из светлого металла – он был круглым, это все, что смог разглядеть Лео – и сжал его в левой руке, а правой сделал забавный жест: расставил мизинец и большой палец в разные стороны. Женщина издала тихое рычание и мотнула головой.

– Черт с тобой, – сказала она. – Погоди – я до тебя доберусь!

Молодой человек не ответил. Он взял Лео за руку и повел за собой. Чаща снова расступилась перед ними – что за волшебство? – и они вышли из леса. Высокие деревья и колючие кусты остались позади, и теперь до самого горизонта простирался только луг. Лео посмотрел на небо: оно было почти черным, если не считать звезд. А еще на нем разместились… две луны! Обычная, серебристая, и красная, поменьше, похожая на зловещий, налитый кровью глаз.

– Сегодня праздник темной луны, – пояснил незнакомец. Теперь Лео видел: он моложе, чем кажется. Точно младше Рино. Наверное, ровесник Марты. – Ты что тут забыл в такое время, а?

– Праздник темной луны? – переспросил Лео. – А что такое темная луна?

– Долго объяснять. Ты кто такой?

– Я? – Лео пожал плечами. – Я – Лео… Пантелеоне.

Молодой человек широко улыбнулся.

– Ну и имя у тебя. А я Александр. Так какие боги так невзлюбили тебя, что ты оказался в этой части леса во время праздника темной луны?

– Я искал гранатовое вино… и фей.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом