Юлия Евдокимова "Счастье со вкусом"

Эта книга – не про рецепты. Она про то, как остановиться, вдохнуть аромат базилика и окунуться в тихую радость. Здесь простые блюда из того, что есть под рукой. Но самое ценное – это слова бабушки Пенелопы из маленькой деревни в горах. Не советы, как стать идеальной хозяйкой (кто вообще сказал, что нужно быть идеальной?), а мудрые напоминания: как не бояться ночи, как снова поверить в любовь после грусти, как согреть другого, даже если тебе самому холодно. Потому что вкус жизни – не только на языке, но и в сердце. Добро пожаловать в дом бабушки Пенелопы. Кофе уже сварен и вы как раз вовремя. «Пока взрывается оранжевым тыква – есть свет. Dai! Нырни в оранжевую радость! Brava!»

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 25.02.2026

Счастье со вкусом
Юлия Евдокимова

Эта книга – не про рецепты. Она про то, как остановиться, вдохнуть аромат базилика и окунуться в тихую радость.

Здесь простые блюда из того, что есть под рукой. Но самое ценное – это слова бабушки Пенелопы из маленькой деревни в горах.

Не советы, как стать идеальной хозяйкой (кто вообще сказал, что нужно быть идеальной?), а мудрые напоминания:

как не бояться ночи,

как снова поверить в любовь после грусти,

как согреть другого, даже если тебе самому холодно.




Потому что вкус жизни – не только на языке, но и в сердце.

Добро пожаловать в дом бабушки Пенелопы. Кофе уже сварен и вы как раз вовремя.

«Пока взрывается оранжевым тыква – есть свет. Dai! Нырни в оранжевую радость! Brava!»

Юлия Евдокимова

Счастье со вкусом

«Кухня- это не про еду. Это про жизнь. Пока кто-то готовит с добрым сердцем – тьма не победит. Потому что даже самая маленькая радость, если её разделить, становится ярким светом.»

* * *

Дорогая моя,

Возможно, ты уже знаешь, что в наших краях даже суп варится не просто так. У каждой луковицы – своя история, у каждого перца – свой характер, а у каждой кастрюли – своя тайна.

Меня зовут Пенелопа. Все в деревне называют меня «маэстра», учительница, хотя я уже давно на пенсии, недавно перевалило за девяносто… Сегодня я просто бабушка, nonna со множеством внуков и правнуков, живущая в желтом домике на вершине горы. Мои двери всегда открыты, а чашка горячего кофе и кусок вкусного пирога ждут гостя.

Я немного смущена, не думаю, что мои мысли о жизни и истории нашей деревни настолько ценны, чтобы рассказывать о них в далекой России, но не мне судить. А вот мои рецепты тебе наверняка пригодятся.

Ох, я совсем не повариха. Я просто умею слушать мир. И людей.

Когда человеку нужно немного теплоты и заботы, я варю фасолевый суп, густой как объятие.

Когда ветер за окном шепчет, что пора вспомнить детство, я замешиваю тесто на рисовый пирог, который всегда пекла моя бабушка.

А если рука взяла чуть больше чеснока, чем обычно, значит кто-то пришел не с добром…

В этой книге – не только и не столько рецепты. В ней воспоминания, намёки, предостережения и утешения, собранные за долгие годы жизни в деревне, где каждый знает, что у тебя в тарелке и что у тебя на душе.

Изысканные ингредиенты – не главное. Простота и тепло, вот что должно быть на кухне.

Готовь с любовью, моя дорогая.

Но не забывай: даже самый простой салат может стать началом захватывающей истории в твоей жизни.

Что ж, давай выпьем по чашечке кофе и поговорим. Рада знакомству!

С теплом и здравым смыслом,

Пенелопа Авильянези.

Базиликата, весна 2026

Высоко над долиной среди скал спряталась маленькая деревня. Типичный итальянский городок.

Даже если вы никогда не были в Италии, то, несомненно, видели достаточно фильмов и красивых фотографий, чтобы мгновенно представить себе эту картину: каменные арки, обрамляющие панорамы, жизнерадостные местные жители, яростно спорящие, принесут ли тучи дождь, аромат розмарина, витающий над старинными улицами, чеснока и тимьяна из распахнутых дверей бара, запах кофе, заблудившийся в узких переулках.

Прогуливаясь по цветущим улочкам, легко предположить, что деревня безмятежна и идеальна. Но жизнь здесь такая же, как и везде и идиллическая картинка скрывает любовь, предательство, скандалы, намёки, тайны, романтику и разбитое сердце.

Не волнуйтесь, ничего из этого вы заметите за мимолетный визит. А скорее всего, вы сюда никогда и не попадете, ведь здесь, так далеко от Венеции или Флоренции, не так уж много туристов.

Но если однажды судьба занесет вас в эти края, вы увидите красоту. Особенно зимой.

Остановитесь зимней ночью на крутой тропе и гляньте вниз: у вас перехватит дыхание от необычного зрелища. Кажется, что огромный дракон схватил деревню в свою когтистую лапу, да окаменел; не иначе чары местного волшебника сработали! И теперь крутые улицы, небольшие домики, площадь, обрывающаяся в пропасть, золотые огоньки уличных фонарей так и остались в каменной лапе, а когти-зубцы заслонили деревню от ветров и невзгод.

Но будьте осторожны. В этих горах летом-то шагнешь в сторону – и сгинешь, так отвесны скалы и круты обрывы.

До соседней деревни отсюда всего два километра, правда… по воздуху. А по дороге все двадцать пять, да над пропастью, где порой две машины с трудом разъезжаются. Местные жители нашли прямой путь, скачут, аки козлы горные, по когтям каменного дракона, привыкли уже. Как привыкли к чудесной идее подсветить острые зубцы скалы. В тот миг, когда загораются скалы теплым огнем над заснеженными крышами, каждый раз случается чудо, которое словами не описать. Один турист, говорят, попробовал, долго пытался объяснить как это, когда небо искажается, соприкасаясь с землей. Потом махнул рукой и отказался от объяснений, как и от зарождающегося в глубине его души желания писать стихи.

Сами жители деревни давно привыкли к волшебному свету. Их голоса сплетаются с ветром, по утрам ритм их приветствий поднимается к вершине горы вместе с медовым золотистым воздухом. Они встречаются по пути на работу – садовник, учитель, пекарь, лавочник, их голоса поднимаются словно в оперной арии: «Доброе утро! Bu-o-na-gior-na-ta». Та сама терция в мелодике языка, благодаря которой и родилась когда-то опера. Но сейчас это больше похоже на чириканье десятков воробьев. Люди-воробьи обсуждают новую коммунальную реформу, очередную забастовку поездов на очень далекой от них станции, прежде чем разойтись с отрывистым: «Чао! Ciao! Ciao-ciao!». Как цыплята синьоры Марианны, приветствующие приближение ведра с едой.

Небо к ночи становится насыщенно-синим. Словно ночь опустила кисть в небесные чернила и коснулась воздуха над деревней. Старушки собираются на своих пластиковых стульях под каменными арками, перебирая зелень, их голоса сливаются с нарастающей синевой ночи.

А потом все замирает до нового утра, когда художник и мясник встречаются на улице и направляются в бар на центральной площади. Продолжая спор о правильном уходе за оливковыми деревьями во время этой необычной засухи, они раскачиваются, как старые деревья, чтобы освободить место у стойки. Аромат кофе смешивается с сияющим утром. Потом следующая пара или тройка жителей деревни встречается на улице и неспеша идет в сторону бара.

* * *

«Люди думают, что кухня – это про еду.

Но нет. Кухня – это про доверие.

Когда тебе отдают последний кусок хлеба – это не жертва, а признание: ты важен. Когда варят суп, зная, что ты придешь усталым, это не обязанность. Это любовь без слов.

Я искренне верю: пока кто-то готовит с добрым сердцем – тьма не победит. Потому что даже самая маленькая радость, если её разделить, становится ярким светом.»

Nonna Пенелопа.

* * *

Давным-давно, когда никто и не помышлял об автомобилях, крутые улицы горных деревень устраивали так, чтобы по ним поднимались ослики с тяжелой поклажей.

Сегодня для привлечения туристов придумывают красивые названия: путь семи камней, дорога любви… на что фантазии хватит. Но улицы от этого не меняются: оставаясь крутыми и узкими, петляя среди невысоких домиков, они ползут все выше по склонам, превращаясь в настоящие козьи тропы.

Редкие туристы пыхтят, падают без сил под раскидистыми деревьями, жадно пьют теплую воду и проклинают тот миг, когда им пришла в голову мысль отправиться по «романтическому» маршруту к очередным «романтическим» руинам.

Зато местным бабушкам эти тропы нипочем. Они резво бегут вниз, за колбасками мясника Джино или в овощную лавку Валентины, а то и навестить приятельниц, живущих на другом склоне горы.

Базиликата осталась, пожалуй, единственной неизведанной областью Италии, обособленность этого региона уберегла его от хаоса современного мира. Лукания – так назывался он до 1947 года, а местные жители зовут его так до сих пор, хотя еще римляне назвали Базиликата, от византийского слова Базилевс – князь.

Регион итальянский, и в то же время греческий, кажется, что Великая Греция, Magna Grecia, жива здесь до сих пор, как минимум в сердцах людей.

И Византия – вот она, в округлых формах луканских храмов, на фресках скальных церквей.

В эти места едут, чтобы пощекотать нервы: пролететь над долиной, увидев с высоты птичьего полета все ее красоты. Имя этому аттракциону- Полет Ангела. Вам оденут шлем, прикрепят к специальному тросу, протянутому от скалы к скале над долиной и… вперед! Если вы готовы лететь над долиной на высоте от 1020 до 859 метров со скоростью 110 км в час – добро пожаловать! Длина полета почти полтора километра, желающих предостаточно.

Здесь рассказывают легенды о тамплиерах и призраках, а приходская церковь носит имя Святой Марии Вяза – Santa Maria dell’Olmo.

Но главное, чем славится Базиликата – ее магия.

В каждой семье есть тетя, или бабушка, или соседка напротив, которая всегда придет на помощь, знает, как вылечить головную или зубную боль, снять сглаз – malocchio.

Есть формулы, спасающие от желтухи и прочих болезней внутренних органов, сила солнца, олив, трав, призывается на помощь. Здесь знают, что розмарин заставит твои волосы расти сильными и здоровыми, а оливковое масло спасет от морщинок вокруг глаз.

В затерянных среди гор деревнях всегда шептались о колдовстве и магических ритуалах. О магии Базиликаты написаны книги и сняты фильмы, ей сотни лет.

Кроме канонического крещения ребенок проходит здесь обряд «крещения семи фей». Видимо, в сказке о спящей красавице и волшебницах, пришедших поздравить с рождением ребенка много правды. Но здесь это не сказки, а традиции, не зря серьезные ученые изучают обрядовую магию Базиликаты. А для жителей крохотных деревень среди скал это не волшебство, а обычная жизнь.

Луканской магии посвящены фильмы и научные работы, но до сих пор никто не понимает, как умудряются здешние женщины одним прикосновением к капоту запустить заглохший мотор. Их «toccata» – прикосновение действует не только на людей, но и на неодушевленные предметы. Заглохла машина? Женщина в черном нежно погладит капот, прошепчет что-то и ваше авто снова готово в дорогу.

А недавно ведьму выбрали мэром деревни. Конечно, здесь никто не скажет этого слова – ведьма, strega. Но все знают, у кого есть Дар.

На земле бедных крестьян и волшебной магии и блюда волшебны. Крохотный ингредиент – и запеченная картошка получится такой, что ум отъешь, а обычный пирог с рикоттой – произведение кулинарного искусства.

Рецепты в этой книги просты, как жизнь в горных деревнях. Они созвучны с принципами полезного питания, многие из них подойдут вегетарианцам. Для этих блюд не нужны особые ингредиенты или долгие часы у плиты. Оливковое масло легко заменяется обычным растительным, сыр рикотта – протертым творогом или творожным сыром, а шпинат, курицу, тыкву, фасоль можно купить в ближайшем магазине.

* * *

Закуски

«Простой омлет – самое честное блюдо. Никаких масок, никаких слоёв. Всё, что есть, на виду. Я готовлю его по утрам, когда ночь была слишком длинной. Три яйца, щепотка соли, капля воды – чтобы стал воздушным. Иногда – лук-порей, если сердце просит мягкости.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом