Майкл Коннелли "Переступить черту"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

«Босх был безмерно рад, что после отставки он свободен от участия в этой гонке, от служебных обязанностей, непрерывного напряжения… Вместе с тем он понимал, что зря радуется». Потому что его сводный брат адвокат защиты Микки Холлер (да-да, тот самый из «„Линкольна“ для адвоката») взывает о помощи: на его клиента, бывшего члена банды, который стал на путь исправления, падает подозрение в жестоком убийстве. Микки уверен, что его клиента подставили, но это еще нужно доказать. Гарри колеблется, поскольку переход на сторону защиты в глазах его коллег по убойному отделу может перечеркнуть все хорошее, что он сделал за тридцать лет полицейской работы. Тем не менее профессиональный интерес перевешивает. Однако в ходе расследования Босх начинает понимать, что сам оказался объектом слежки и, возможно, по его пятам идет убийца.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-18634-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Босх открыл дверь. Дочь стояла около постели и запихивала спальный мешок в большой рюкзак, снабженный колесами. Поездка должна была продлиться всего несколько дней, но Мэдди укладывала все, что было в списке, который им дали в школе.

– Ты ужинала? – поинтересовался он. – Я купил кое-что в булочной «Панера».

– Да, я поела. Ты не звонил, поэтому я приготовила тунца.

– Могла бы набрать меня и спросить.

– Ты тоже мог, – парировала она.

Босх решил не продолжать разговор на эту тему. Указав на разложенные на полу вещи, которые предстояло поместить в рюкзак, он спросил:

– Предвкушаешь поездку?

– Да не особенно, – пожала плечами Мэдди. – Не представляю, каково это – жить в палатке.

Босх подумал, нет ли тут упрека в его адрес. Он никогда не вывозил ее на лоно природы с палаткой, да и сам не выезжал. Правда, он ночевал в палатках и окопах во Вьетнаме.

– Ну вот, теперь узнаешь, хорошо это или плохо. Ты же едешь с друзьями, будет весело.

– Возможно, после окончания школы я никого из этих друзей больше не увижу, – заявила она. – Не понимаю, зачем… Люди должны ходить в походы по собственному желанию, а не потому, что кто-то это запланировал.

Соглашаясь с ней, Босх кивнул. Мэдди была в таком настроении, когда с каждой попыткой взбодрить ее она только еще больше мрачнела. Они оба уже знали это по опыту.

– Ну ладно, – вздохнул он. – Мне нужно еще кое-что почитать. Спокойной ночи, детка.

– Спокойной ночи, папа.

Подойдя к дочери, Гарри поцеловал ее в макушку.

– Наверное, лучше нести спальник отдельно, – заметил он, взглянув на вещи. – Занимает слишком много места.

– Нет, – возразила она, – нам сказали, что все должно быть в одном рюкзаке. Это самый большой, какой я смогла купить.

– Гм, тогда прости.

– Папа, сколько ты выпил сегодня? – спросила Мэдди.

– Один мартини в компании с твоим дядей. После этого я ушел, а он остался.

– Правда?

– Да. Мне надо еще поработать, так что доброй ночи.

– И тебе, папа.

Закрыв дверь, Босх пошел на кухню, напоминая себе, что дочь находится в таком возрасте, когда слишком многое вызывает стресс. Она училась справляться с этим, но отец часто был отдушиной, через которую она выпускала пар. Босх не обижался на нее и не расстраивался из-за этого. Однако одно дело понимать что-либо умом, и совсем другое – испытывать это на своем опыте.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=57306971&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

«„Линкольн“ для адвоката» – фильм Брэда Фурмана по одноименному роману Майкла Коннелли, снятый в 2011 году, с Мэттью Макконахи в роли Микки Холлера. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Эл-Эй – сокращенное название Лос-Анджелеса.

3

Американская киноактриса Джейн Фонда (р. 1937) была активной противницей войны во Вьетнаме.

4

Имеется в виду профессиональный бейсбольный клуб «Лос-Анджелес энджелс» («Ангелы Лос-Анджелеса»).

5

Джон Колтрейн (1926–1967) – американский джазовый саксофонист и композитор.

6

Рон Картер (р. 1937) – американский джазовый басист и виолончелист.

7

Bedwetter – мочащийся в постель (англ.).

8

«Привычная колея» (англ.). Композиция Милта Джексона, американского джазового музыканта, виброфониста.

9

Понятно, братишка? (исп.)

10

Дело Симпсона – самое громкое судебное разбирательство в Америке 1990-х. Актер и футболист О. Джей Симпсон был обвинен в убийстве своей бывшей жены и ее друга. Основанием для обвинения был тест ДНК. Однако защите удалось доказать, что вследствие небрежной работы лаборантов результаты анализа недостоверны, и Симпсон был оправдан за недостаточностью улик.

11

Посмертно (лат.).

12

Фамилия происходит от глагола to task – взять в оборот, задать перцу (англ.).

13

White – белый (англ.).

14

Крейгслист – основанный Крейгом Ньюмарком сайт электронных объявлений, популярный в США.

15

Слим-джим – устройство для отпирания дверных автомобильных замков.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом