Елена Помазуева "Ворожея. Морской круиз"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 170+ читателей Рунета

Наставником подписаны документы о досрочном окончании практики Школы колдовства, целительства и ворожбы. Впереди новая жизнь. Остались позади строгий Эмири Броссар, мэтр Одилон и интриги королевского двора. Клер со своим мужем отправляются в свадебное путешествие. А среди пассажиров оказывается Эмири, сопровождающий консула соседнего королевства на родину. Новое расследование убийств, где на ограниченном пространстве подозреваются все – от пассажиров до членов экипажа.

date_range Год издания :

foundation Издательство :ЛитРес: Самиздат

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Вежливая пауза предлагала напомнить свое имя. Пожилой мужчина прекрасно понял намек, но с веселой беззаботностью продолжал отмалчиваться.

– Филипп Монти. Но тебе предлагаю называть меня мэтр Филипп. Мой возраст позволяет игнорировать условности, – он протянул руку и иссушенной ладонью похлопал по моему запястью.

– Приятно познакомиться, – пролепетала затертую до дыр фразу за сегодняшний вечер.

– Это вряд ли, – подмигнул он мне, – А вот я счастлив поближе узнать избранницу Этьена.

– Вы знакомы с моим мужем? – удивилась я.

– За свою долгую жизнь, с кем только не приводилось быть знакомым, – улыбнулся он в ответ, – Но с Этьеном все просто. Когда-то я знал его родителей, а после наблюдал за его успехами. Выдающийся молодой человек, надо отметить.

– А у вас есть дети? – вежливо поинтересовалась.

– Как сказать, – загадочно блеснув глазами, ответил собеседник.

С каждой фразой он привлекал мое внимание. Манера говорить и общаться отличалась от того, что пришлось испытать сегодня среди высшего общества. Может быть он прав, ссылаясь на свой возраст, когда условности перестают иметь для него значение. Будучи стариком, он мог себе позволить легкую беседу с молодой метрессой, не пускаясь в обсуждение общих тем. Мне он понравился!

Морщинистое лицо обладало живейшей мимикой. Пожилой мужчина выражался грамотно, но без вычурности в речи. Богатый костюм смотрелся строго, опрятно и не кричал о достатке его владельца. Крохотные запонки на рукавах сверкнули рубинами на короткое мгновение и вновь скрылись под рукавами. В то время как другие аристократы всеми силами старались продемонстрировать дорогие украшения, выставляя напоказ. Булавка в тон запонкам скромно удерживала галстук на месте, а из кармана жилета свисала цепочка часов. Его дыхание оставалось свежим, а запах одеколона ненавязчиво доносился до меня при его движениях. Скромное обаяние аристократа. Именно таким я его себе представляла.

– Вы не хотите отвечать на этот вопрос? – заинтересовалась туманным ответом.

– У меня есть воспитанники, – добродушно улыбнулся собеседник, – В их судьбе принимаю участие, слежу за ними, порой помогаю советом или рекомендацией. В нашем королевстве без связей никуда.

Об этом я знала. Именно поэтому хотела как можно быстрей закончить практику и устроиться в столице. Когда мы отправились во дворец, надеялась завести полезные знакомства, чтобы приобрести клиентуру для ворожейного салона. А все получилось иначе. Конечно, я лично знала короля Роберта, коннетабля двора мэтра Одилона, да и со знаменитой ворожеей метрессой Валанди много общалась, но сейчас с моим замужеством все кардинально изменилось. Дипломатическая карьера Этьена неожиданно стала самой важной для нашей молодой семьи.

– Этьен тоже один из ваших воспитанников? – нашла взглядом мужа, разговаривавшего с кем-то из пассажиров.

Вот он точно получал удовольствие от пустой болтовни. Он использовал каждое мгновение, чтобы произвести впечатление и завести новые знакомства. Насколько я помню, супружеской чете, которых Этьен развлекал разговором, он был представлен только сегодня, а сейчас они радостно смеются над одной из его баек.

– Почему вы так решили? – собеседник продолжал улыбаться, но глаза стали внимательными, даже изучающими.

– Вы знали его родителей, наблюдали за его успехами, а потом высказали заинтересованность его избранницей. Логично предположить, что вы один из его опекунов, – спокойно объяснила свои выводы.

– Умная и сообразительная метресса – редкость в нашем обществе. Будет жаль, если ваши способности увянут в браке, – неожиданно произнес мэтр Филипп.

– Простите? – опешила я, – Что вы имеете в виду?

– Лично оторву голову Этьену, если по его вине угаснет живость в твоем взгляде, – я бы восприняла его слова за шутку или не совсем правильный комплимент, если бы не серьезный тон, которым были произнесены эти слова, – Правда, вряд ли я справлюсь с крепким и молодым мужчиной. Так что Клер тебе придется самой бороться за право быть счастливой. Не подведи меня!

Кажется, я некрасиво раззявила рот и не могла придумать ничего в ответ. Произнесенные слова никоим образом не вписывались в правила светской беседы. Но и на шутку они совсем не походили. Да, старик улыбался, морщинки собрались вокруг глаз, только серьезный взгляд не позволял отнестись к ним легкомысленно.

– Обещаешь? – с меня еще и требовали поклясться в странном требовании, – Мне от этого станет легче.

– Хорошо, – сглотнула, прочищая горло, произнесла я, – Обещаю бороться за право быть счастливой.

– Славно! – радостно хлопнув в ладоши, провозгласил мэтр Филипп, – А теперь предлагаю отметить наше знакомство!

Официант скользнул к дивану, послушный жесту старика. Нам подали бокалы на высоких ножках, в них плескалось белое вино с пузырьками.

– Кюве де престиж. Из белого в белое, – втянув аромат напитка, произнес мэтр Филипп, – Лучшее вино, которое производят в Камарге. Сколько у него выдержка? – обратился к официанту пожилой мужчина, позволяющий себе нарушать условности.

Никто из присутствующих в салоне, не обращался к обслуге. Все принимали из рук напитки, закуски, отдавали приказы, но ни разу и словом не перемолвился.

– Семь лет, мэтр Монти, – сразу же ответил официант, продемонстрировав профессионализм.

– Оцени, Клер. Самое дорогое и лучшее игристое вино в твоем бокале, – предложил пригубить мэтр Филипп.

– Действительно, чудесное, – ощутила на языке свежий цветочный аромат.

Старческий взгляд наблюдал за мной, искренне веселясь. Не знаю, что именно его забавляло, но интересоваться опасалась. Неожиданные повороты в беседе ставили в тупик, хотя нравилось находиться рядом с мэтром Филиппом.

Обернувшись на мужа, заметила, как он неотрывно следит за нашей беседой. Теперь и на себе испытала его изучающий взгляд. Но почему? Вроде бы с мэтром Монти Этьен знаком. Тогда откуда взялся холодный интерес? Или он недолюбливает прямолинейного старика? Ведь не всем придется по вкусу откровенные высказывания.

– Клер, кажется, твой муж нас приревновал, – скрипуче засмеялся мэтр Филипп, заметив интерес Этьена.

– Неужели он мог заподозрить вас в соблазнении его жены? – поддержала шутливый тон беседы.

– Разве я могу сравниться с таким красавцем? У меня из всех привлекательных черт остался только мозг, да и тот хорошо спрятан за лысеющим черепом, – принял брошенную перчатку собеседник, – Богиня с ним! Давай поговорим о тебе. Откуда ты родом?

– Из одного с Этьеном города, из Тулуса, – охотно поддержала разговор, – В прошлом году закончила Школу колдовства, целительства и ворожбы.

– Надо же, как тесен мир! И какая у тебя специальность? – с интересом продолжил расспрашивать мэтр Монти.

– Ворожба, – с удовольствием сообщила ему.

– Просто сокровище! Как я мог тебя просмотреть? – он хлопнул в ладоши, веселясь от души.

– Вижу, моя жена составила вам компанию? – подойдя к нам, поинтересовался Этьен.

– Мы с ней заговорщики, – загадочно сообщил мэтр Филипп и подмигнул новому собеседнику.

– И каков ваш замысел? – на губах мужа играла все та же светская, ничего незначащая улыбка.

Как в начале вечера приклеил к своему лицу, так она до сих пор и присутствовала при произнесении фраз. Интересно, если я сейчас вскачу с ногами на диван и прокукарекаю, он изменит выражение лица? Кажется, мне в голову ударили пузырьки игристого вина. Иначе с чего бы появились сумасбродные мысли?

– Мы здесь прячемся от скучных людей в салоне, – конспиративно прошептал мэтр Филипп.

Я тихо хмыкнула на прозвучавшие слова, выдавшие нашу «тайну», а вот Этьен даже не изменил выражения глаз. Так же спокойно вежлив. Аж до скрипа песка на зубах.

– От тебя, кстати, тоже, – откинувшись на спинку дивана веско сообщил мэтр Филипп, – Если ты сейчас же не станешь нормальным, то я сотворю переворот в этом удушающем пространстве.

– Мэтр Монти, вы как всегда оригинальничаете, – и снова растянутые губы в вежливой улыбке даже не дрогнули.

– Ты сам напросился! – радостно возвестил мэтр Филипп.

В душе была согласна с пожилым человеком. Вежливость вежливостью, но сейчас Этьен мог бы поддержать шутливый разговор, а не быть бесчувственным существом, которое ходит, произносит однообразные слова и даже не меняет выражение лица.

– Уважаемые мэтры и очаровательные метрессы! – громким, хорошо поставленным голосом, которого совсем не ожидала услышать от древнего старика, возвестил мэтр Филипп, поднимаясь на ноги, – Все вы уже имели честь познакомиться с супругой Этьена Атталья. Но вряд ли кто-то из вас знает о ее таланте. Клер – дипломированная ворожея!

Тихо ахнула и прикрыла рот рукой. Вот уж не ожидала, что инструментом «переворота» новый знакомый выберет меня! Я всего лишь рассказала немного о себе по его просьбе, а он решил выставить мои способности напоказ! Встретилась взволнованным взглядом с мужем и получила порцию недовольства с его стороны.

И что самое плохое, наше молчаливое переглядывание было замечено мэтром Филиппом. Я увидела, как его это сильней подхлестнуло.

– Думаю, уже все заскучали к концу вечера. Так почему бы не устроить настоящий сеанс ворожбы? Клер продемонстрирует свои способности, а мы развлечемся и отдохнем от светских разговоров, – его слова услышали все.

Многие присутствующие с любопытством уставились на меня, другие поддержали оратора негромкими хлопками. Метрдотель тихо отдал распоряжения, и официанты принесли из столовой небольшой стол.

– Мэтр Филипп! – подскочила на ноги, торопясь остановить это безумие, пока не стало слишком поздно, – У меня нет ворожейного шара!

Пожилой мужчина в силу своего возраста медленно повернулся ко мне. Эти несколько мгновений длились целую вечность. А потом от дверей раздался знакомый мужской голос:

– Я принес метрессе Атталья ее ворожейный шар.

Мэтр Броссар уверенными шагами направился к принесенному столу в середине салона и установил на нем мой шар. Окончательная и бесповоротная катастрофа.

Я не сомневалась в своих способностях, но точно знала, Этьен не одобрит. Мы с ним разговаривали об этом, и муж попросил не брать с собой ворожейный шар в путешествие. Он не объяснил причины, но был категоричен в словах.

ГЛАВА 5

– Все готово, метресса Атталья, – устроив шар на столе, сообщил мэтр Броссар.

Он вновь не смотрел ни на кого из присутствующих, демонстрируя отличные манеры для слуги, и только я понимала – бывший наставник сделал это специально. Осталось выяснить зачем? Действительно хочет, чтобы я предсказала будущее? Или он решил продемонстрировать непокорный характер моему мужу? Ведь ему самому пришлось долго терпеть меня рядом, когда я самовольно влезла в расследование в Камарге.

– Вот и славно! – воодушевился мэтр Филипп, – Клер, сделай милость, осчастливь старика. Поворожи мне.

На негнущихся ногах прошествовала к столу. Шар захватила с собой, не в силах с ним расстаться. Он стал частичкой меня, но не собиралась им пользоваться. Просто приятно помнить о его нахождении в одной из дорожных сумок. Это знание успокаивало, придавало сил в новой и неизведанной жизни.

– Обещаю щедрое вознаграждение, – мэтр Монти подмигнул мне, но в его глазах читался неподдельный интерес.

Его не просто забавляла ситуация, он получал удовольствие от досады, явно отобразившейся в глазах Этьена. Не сомневаюсь, именно для этого задумался сеанс ворожбы. Мэтру Филиппу хотелось убрать выражение светской вежливости на лице моего мужа. Знала бы, чем закончится поддразнивание, поспешила бы покинуть инициативного старика.

Ворожейный шар предсказаний отливал перламутром, сквозь который просвечивали магические волны, состоящие из множества искорок. Они отражали отсвет магических шаров, перекликаясь с ними силой, и рисовали загадочные светотени.

Мне всегда нравилось смотреть в шар предсказаний. С моим даром получалось увидеть многое, даже при известном старании внести поправку в ориентиры и вновь просмотреть тот же кусок времени с другими данными. Это завораживало, очаровывало и покоряло настолько, что представить жизнь без своего призвания уже не могла.

Округлые бока хрусталя привлекали всеобщее внимание. Люди невольно подтягивались ближе, рассаживались на свободные места, мужчины остались стоять и не прятали скептических улыбок. Мельком взглянула на Этьена. Неодобрительный взгляд обдал холодом. Ему не понравилось привлеченное внимание, но кроме того он не желал выставлять напоказ мои способности. Этьен хотел выстроить карьеру дипломата, а не устраивать ворожейный салон.

– Что вы хотите узнать, мэтр Филипп? – смирившись с ситуацией, решила сделать лучшее.

А именно поворожить приятному пожилому человеку.

– Мое будущее, разумеется! – весело сообщил он, – Знаю, впереди ждет гораздо меньше времени, чем осталось позади, и все же хочется услышать о тех интересных вещах, которые еще произойдут.

– Вдруг я увижу, как вы женитесь? – поддержала веселый обмен фразами.

– Я закоренелый холостяк, Клер! Этому не бывать. Могу тебя в этом заверить, – от всей души захохотал мэтр Монти.

– Отлично! Ворожим на все, кроме женитьбы, – улыбнулась в ответ и сосредоточилась на шаре, – Хира!

Ладони обняли округлые, хрустальные бока, а взгляд погрузился в магическую глубину шара. Вокруг слышались шепотки. Еще ни в одном людном собрании не удавалось установить полную тишину. Всегда найдется тот, кто захочет в самый момент покашлять или что-то сообщить соседу, у кого-то стул заскрипит или каблучок туфельки метрессы стукнет по полу. Но меня посторонние звуки не волновали. Я сосредоточилась на ворожбе и своем даре. Вскоре осталась наедине с нечеткими картинами будущего мэтра Филиппа.

Поначалу все расплывалось, что несколько странно. Предмет предсказаний находился передо мной, я легко восстанавливала его образ, но он словно ускользал от зрения. Воспринимала пожилого мужчину сгустком энергии. И вдруг в какой-то момент четкая картинка предстала перед глазами.

Каюта, раскиданная постель, и мужчина в ночной пижаме. Мэтр Филипп спит, его грудь мерно вздымается, но вскоре ритм дыхания меняется и изо рта вырывается хриплый стон. Потом еще один и еще. Страшно! Ему необходима срочная помощь целителя. Он с трудом приподнимается на локте и открывает глаза. Его взгляд упирается точно в меня. Улыбка, обезображенная мучением, появляется на его губах.

– Клер, – зовет меня.

Этого не может быть! Человек, находясь в будущем, не может видеть ворожею!

– Кле… – договорить не успевает.

Он падает обратно на кровать. И умирает. Надо ему помочь! Наверняка целители смогут сделать все необходимое. Я вскакиваю на ноги, чтобы подбежать к умирающему.

– Клер, что случилось?! – сильные руки хватают меня за плечи.

Мое сознание возвращается в реальность. Корабль, салон, за окном глубокая ночь. Люди смотрят на меня со смешанным выражением на лицах. Кто-то насмешливо, другие наоборот стараются сделать вид, что ничего не произошло. Этьен удерживает и не позволяет осесть на пол.

– Я видела, – облизнув пересохшие губы, тихо проговорила.

– Что, Клер? – мэтр Филипп с озабоченным видом подошел ко мне.

– Вашу смерть, – встретившись с мужчиной взглядом, взволнованно сообщила, – Надо сообщить целителям!

– Не волнуйся так, Клер. Успокойся. Присядь и расскажи все по порядку, – жилистыми старческими пальцами он ухватил меня за локоть и насильно оторвал от Этьена.

Мы уселись на тот же диван, стоящий в стороне. Я неотрывно смотрела, как мэтр Броссар уносит мой ворожейный шар, а другие официанты возвращают салону прежний вид. Вскоре ничего не напоминало о сеансе ворожбы .

– А теперь подробно, четко и по существу! – потребовал мэтр Монти.

– Клер, тебе принести воды? – Этьен последовал за нами.

Вскинула на него обеспокоенный взгляд, ожидая увидеть осуждение, но на лице мужа отчетливо читалось участие. Он искренне переживал за мое состояние.

– Клер, что произошло? – подбежала Эдит, – Я прогуливалась по палубе, ничего не понимаю.

– Уважаемая метресса, с Клер не случилось ничего страшного. Я бы хотел с ней поговорить наедине, – метр Филипп говорил спокойным тоном, но ослушаться казалось невозможно, – Позже посплетничаете, а сейчас оставьте нас! Этьен, тебя так же касается.

Подруга и мой муж переглянулись, но послушно удалились на несколько шагов, оставляя меня в обществе требовательного старика. Даже испытала благодарность. Хоть на какое-то время отложены оправдания перед Этьеном, и Эдит подождет с расспросами.

– Пришла в себя? – из-под морщинистых век на меня смотрел внимательный и изучающий взгляд.

– Мне уже лучше.

Вдох – выдох, вдох-выдох. Я ворожея, дар позволяет увидеть с высокой степенью вероятности будущее. И не моя вина, если приходится наблюдать неприятные вещи. Однажды я уже видела одну смерть, и нам с королевским судьей и наставником не удалось тогда предотвратить ее, но мы нашли преступников. Теперь же просили подробностей. Могу ли я рассказывать обо всем пожилому человеку? Вдруг его сердце не выдержит прямо сейчас.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом