Роуз Сноу "Осколки магии"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть… Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-112636-0

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

Осколки магии
Роуз Сноу

Young Adult. Романтическое фэнтези. Проклятие Грин-МанорПроклятие Грин-Манор #2
Ложь ужасна и порочна. Но правда гораздо болезненнее. Ледяной хваткой она обхватывает сердце и сжимает так крепко, что, кажется, можно умереть…

Как только Джун приехала в поместье дяди в Корнуолле, ее жизнь превратилась в хаос. Оказывается, она не только обладает необъяснимым даром узнавать правду силой своего взгляда, но и на всю ее семью наложено древнее смертельное проклятие! Под страхом неведомых последствий Джун не должна сближаться со своими таинственными кузенами Блейком и Престоном. Но как быть, если Престон постоянно пытается с ней флиртовать, а от глубоких синих глаз Блейка у Джун захватывает дыхание? Так или иначе, Джун пообещала себе выяснить правду. Но как далеко она готова зайти?..

Роуз Сноу





Осколки магии

Ein Augenblick f?r immer.

Das zweite Buch der L?genwahrheit

© Перевод. Н. Г. Беляева, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Джил и Йенсу

Потому что любовь – это нечто совершенно восхитительное.

Отрывок из дневника Скарлетт:

Как будто я проклята. Отец – единственный, кто у меня остался. Люди в деревне стараются избегать меня, когда возвращаются домой после работы. Им все равно, скольким из них я уже помогла. Большинство начинают креститься и отступают в сторону при встрече. Видимо, они думают, что я не слышу, как они поспешно бормочут защитные заклинания, но это не так. Я слышу все. А еще вижу лицемерие в их взглядах и чувствую, как сердце сдавливает горечь. Мне так не хватает мамы. В тихие лунные ночи я иногда навещаю ее на кладбище, где сижу под большим дубом и, слушая шепот ветра, желаю, чтобы она все еще была здесь. Мама в очередной раз сказала бы мне отдать свою жизнь в милостивые руки Господа и уповать на его бесконечную мудрость. Отец тоже скучает. Он старается быть сильным, но иногда я слышу, как он в тишине разговаривает с ней о том времени, когда они снова будут лежать рядом. Он от всего сердца желает быть похороненным рядом с ней, а я – чтобы бог оставил его рядом со мной дольше и не отнял у меня последнего человека, благодаря которому мои дни становятся сносными…

Глава 1

– Добро пожаловать в мой личный кошмар. – Лили остановилась на краю площадки и мрачно оглядела тщательно ухоженный газон. Несколько девочек из нашего класса уже были на поле и делали разминку. Обычно я присоединялась к ним, но Лили пока не выглядела готовой. – Даже один час хоккея убивает меня. Но два? – она фыркнула, направляясь к пустой скамье.

– Будет не так уж и плохо, – сказала я, прикрывая глаза рукой. Несмотря на то что наступил октябрь, солнце с безоблачного неба дарило приятное тепло.

Лили безрадостно бросила свою спортивную сумку на скамейку.

– Почему ты не можешь просто получить еще один дар, Джун? Как здорово было бы сейчас телепортироваться отсюда. Или даже лучше: если бы ты могла создавать аватары, которые играют в хоккей вместо нас и делают все другие раздражающие школьные вещи. Это гораздо круче, чем знать, когда кто-то лжет или говорит правду.

– Ш-ш-ш, – прошипела я и быстро огляделась. К счастью, возле нас никого не было. Спортивный комплекс Королевской школы был настолько огромен, что ученики вполне могли потеряться в нем. Помимо двух прилегающих друг к другу кортов, справа от нас был бассейн, окруженный беговой дорожкой, а также футбольное поле и несколько площадок для тенниса и пляжного волейбола. – А ты не можешь говорить еще громче?

С виноватым лицом Лили убрала травинку со своей серой хоккейной майки.

– Прости.

– Ничего. – Я вытащила из своей спортивной сумки резинку для волос, чтобы убрать волосы назад, и глубоко вздохнула, подумав обо всем безумии, которое произошло с тех пор, как я приехала в Корнуолл. Мои способности, заморочки с Блейком и Престоном, а потом еще и это чертово проклятие. Раньше я бы сразу отказалась от всего, что не поддавалось логическому объяснению, но не сейчас.

– Я думала о том, не приставить ли мне брата к этому лорду Масгрейву, – тихо сказала Лили. – Я имею в виду, для чего еще в семье полицейский, который никогда не позволяет забыть о важности своей работы и по-прежнему живет с родителями, хотя давно может позволить себе собственную квартиру?

– Конечно, было бы здорово, если бы он мог что-то выяснить, – так же тихо отозвалась я. До сих пор мы не выяснили ничего полезного о лорде. – Но как ты объяснишь это своему брату? Зачем тебе этот лорд?

– Я могла бы сказать ему, что моей подруге косвенно угрожал жуткий лорд, потому что она магическая зеленая. Зеленая, которую невероятно тянет к синим. Но их любви не суждено сбыться, – голос Лили приобрел зловещую нотку, – потому что на них лежит страшное древнее проклятие. Как только она уступит своему влечению, они… – Вытянутой рукой Лили сделала резкое движение себе по горлу.

Я шумно выдохнула.

– Отлично, теперь я чувствую себя намного лучше.

– А что? Это правда, и хорошо смотреть правде в глаза. – Она подмигнула мне. Видимо, очень гордилась своей игрой слов.

– Мы ведь ничего не знаем о проклятии. Кто знает, насколько оно вообще опасно, – сказала я, желая поверить в свои собственные слова.

Все было очень неприятно. Со времени праздника Королей и Королев неделю назад мы с Лили пытались разыскать какую-нибудь информацию о проклятии, но до сих пор это не принесло резуль- татов.

– Вот в чем проблема, Джун. В сущности, нам ничего не известно. Не знаю, что я скажу брату. Может быть, что для реферата в школе мне нужно узнать больше об этом богатом лорде, в интернете можно найти только хвалебные речи о нем. Все статьи, например, утверждают, какой добрый лорд Масгрейв, сколько фунтов он ежегодно жертвует на какой-нибудь арт-проект или детский дом… Говорю тебе, никто не бывает таким добрым. – Она энергично застегнула молнию своей спортивной сумки. – Никто не бывает таким добрым, Джун, никто.

– Мне он тоже не показался милым. – При воспоминании о пронзительном взгляде человека, утверждавшего, что над нашими семьями нависло смертельное проклятие, у меня до сих пор были мурашки по коже.

Лили настойчиво посмотрела на меня.

– Он ведь не причинит тебе вреда, не так ли?

– Нет, но я не доверяю ему.

– Может быть, нам стоит наложить на тебя защитное заклинание? Просто на всякий случай.

Я подняла одну бровь.

– Ты серьезно?

– Ладно, ребята, через десять минут приступаем. Начинайте разминаться! – раздался в этот момент над полем хлопок в ладоши и голос нашей жилистой учительницы физкультуры, миссис Пикок.

Вздохнув, Лили начала разминать ноги.

– Моя бабушка позвонила мне вчера и сказала, что скоро вернется из своей поездки по Индии. Она может произнести защитное заклинание для тебя.

Я наклонилась и коснулась кончиками пальцев песчаной почвы, чтобы размять мышцы.

– Моя бабушка умеет вязать и печь пироги. А твоя произносит защитные заклинания?

Лили пожала плечами, прежде чем неохотно сделать приседание, потому что наша учительница подошла к нам.

– Мы, Бейкеры, всегда были особенными, – усмехнулась она. – Некоторые считают, что бабуля – ведьма. Возможно, она тоже что-то знает о проклятии. Мы обязательно должны навестить ее, когда она вернется. Кстати, о том, чтобы вернуться. Погляди-ка незаметно направо.

Мой взгляд пробежал по длинной дорожке, которая тянулась вокруг бассейна. Небольшая группа старших ребят только что прибыла со своим тренером. Сразу же я почувствовала, как мое сердце начало биться быстрее, когда обнаружила среди них Блейка. Темные волосы свисали ему на лоб. Остальные парни тоже немного запыхались, но тренер безжалостно дул в свой свисток, указывая на землю.

– Похоже на круговую тренировку, – простонала Лили, пока вся группа парней делала отжимания, прежде чем тренер снова свистнул и отправил их на дорожку. Лили повернула голову и пристально посмотрела на меня. – А это определенно похоже на любовную тоску.

– Чепуха, – возразила я. Со времени праздника Королей и Королев Блейк так упорно избегал меня, что я задавалась вопросом, была ли роза на моем столе вообще от него. На празднике я вообразила, что у него есть ко мне чувства, но в то же время не была в этом уверена.

– Возможно, Блейк считает, что между тобой и Престоном что-то есть, – предположила Лили. – Может, поэтому он держится от тебя подальше. Или это действительно связано с проклятием. – Лили подчеркнула это слово так драматично, что я усмехнулась. Но тут нехорошее предчувствие снова распространилось где-то внутри меня.

– Неужели ты думаешь, что нас тянет друг к другу только из-за этого проклятия? – это была странная мысль, но уже некоторое время она сопровождала меня.

Лили нахмурилась.

– Мне в это не особо верится. Но, конечно, нам просто не хватает информации. – Она сделала короткую паузу. – А как насчет тайного хода? Мы сможем взглянуть на него поближе сегодня?

Я кивнула.

– Уилфреда не будет целый день. Блейка тоже нет, а у Престона репетиции с группой перед концертом в Лондоне. – Я увидела издалека, как Грейсон идет к нам. – Но ничего не говори Грейсону, хорошо? Блейк убьет меня, если узнает, что ты имеешь к этому отношение.

– А Грейсон убьет меня, если когда-нибудь узнает, что я лгала ему так долго. Сначала дело с клептоманией, а потом вот это. – Она ненадолго замолчала. – В конце концов, тогда мы обе будем мертвы.

С усмешкой я продолжила разминку.

– Ты чувствуешь себя виноватой перед Грейсоном?

Лили откинула с лица рыжую прядь волос и покачала головой:

– Его шутки о клептомании помогают мне чувствовать себя чуть менее виноватой.

В этот момент к нам подошел Грейсон.

– Привет, дамы. Какой славный день, чтобы не заниматься спортом.

Лили слегка наклонила голову.

– Разве тебе сейчас не нужно плавать?

– Дорогуша, ты же знаешь, что в спорте я, скорее, зритель, – лаконично заметил Грейсон. – Кроме того, у меня не особо хорошие отношения с водой. Кстати, раз уж мы заговорили об этом, – звонили из МИ-6 и спрашивали, знаешь ли ты что-нибудь об Атлан- тиде.

– Очень смешно, Грейсон. Вот только Атлантида затонула, и даже мне не удалось бы украсть целый город. Точно так же я не несу ответственности за исчезновение сокровищ нибелунгов, Янтарной комнаты или различных ценных картин. И если ты хочешь знать точно, то с тех пор как Джун навещала ее подруга Карла, я совсем ничего не крала.

Грейсон пожал плечами.

– Всегда можно спросить еще раз.

Я улыбнулась и снова посмотрела на беговую дорожку. Блейк и Престон закончили первый круг спринта плечом к плечу, когда тренер издал пронзительный свист. Видимо, им разрешили сделать небольшой перерыв, потому что Престон стянул свою светло-серую футболку через голову и вытер ей пот со лба, а Блейк, как всегда одетый в черное, подошел к своей спортивной сумке и вытащил бутылку воды.

– То, что я называю «твердая шестерка», – вздохнул Грейсон, проследив за моим взглядом. Большинство девушек на поле также смотрели на Престона. Напряженные мышцы его туловища были отчетливо видны даже на расстоянии, и его пресс, словно стиральная доска, был действительно впечатляющим. Когда Престон плавно откинул со лба влажные волосы, его бицепс напрягся так, что я никак не могла отвести взгляд.

Я услышала, как рядом со мной фыркнула Лили. Видимо, она хотела дать понять, что вид Престона не привлек ее внимания.

– Кстати, о закаленном теле: на каком основании ты сегодня не плаваешь? – спросила она Грейсона. – Мистеру Мерфи это, конечно, не нравится, не так ли? Он всегда очень недобро смотрит на тебя.

Грейсон смахнул невидимую пылинку с пиджака своей школьной формы.

– Мистер Мерфи так же недобро смотрит, когда не видит меня. Думаю, то, что вы называете злым взглядом, на самом деле естественное выражение его лица. Этакий закон Мерфи. Наверное, он уже таким появился на свет.

– Ясно, – улыбнулась Лили.

– Смотри, Грейс, похоже, тоже следует закону Мерфи. – Грейсон кивнул в сторону нашей светловолосой одноклассницы, которая отлично выглядела в серой хоккейной форме. Обтягивающий топ подчеркивал ее узкую талию, а короткая юбка оставляла открытыми длинные стройные ноги. Грейс небрежно держала хоккейную клюшку в одной руке и смотрела на нас. Холодный взгляд соответствовал ее надменной позе. С тех пор как Грейсон и Грейс столкнулись в коридоре в начале учебного года, он терпеть ее не мог, в основном из-за ее грубых манер.

– Итак, дамы. Начнем! – воскликнула в этот момент тренер. Я схватила хоккейную клюшку и отправилась на свою позицию. Лили встала рядом со мной и тихо застонала, глядя в сторону вратаря противника. Это была Терри Паттинсон, которая в нагрудном панцире, щитках и в шлеме с решетчатым забралом действительно производила ужасающее впечатление.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом