Эми Хармон "О чем знает ветер"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 1600+ читателей Рунета

Писательница Энн Галлахер с детства зачарована Ирландией и гордится своими ирландскими корнями. Молодая американка приезжает в Ирландию в надежде узнать историю собственной семьи, которая таит множество загадок и тесно переплетена с самыми трагичными страницами ирландской революции. Поиски подробностей приводят Энн к невероятному перемещению во времени. Энн попадает в 1921 год и оказывается в эпицентре борьбы за независимость Ирландии. Доктор Томас Смит, спасший ей жизнь, принимает Энн за шпионку. Однако противиться влечению к таинственной гостье Томасу не по силам. И любовь его взаимна. Энн оказывается вовлечена в политическую борьбу, исход которой ей известен наперед. Энн не вправе влиять на течение исторических событий, но может ли она изменить историю своей семьи ради великого чувства?

date_range Год издания :

foundation Издательство :CLEVER

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00154-436-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

О чем знает ветер
Эми Хармон

Романы Эми Хармон
Писательница Энн Галлахер с детства зачарована Ирландией и гордится своими ирландскими корнями. Молодая американка приезжает в Ирландию в надежде узнать историю собственной семьи, которая таит множество загадок и тесно переплетена с самыми трагичными страницами ирландской революции.

Поиски подробностей приводят Энн к невероятному перемещению во времени. Энн попадает в 1921 год и оказывается в эпицентре борьбы за независимость Ирландии. Доктор Томас Смит, спасший ей жизнь, принимает Энн за шпионку. Однако противиться влечению к таинственной гостье Томасу не по силам. И любовь его взаимна. Энн оказывается вовлечена в политическую борьбу, исход которой ей известен наперед. Энн не вправе влиять на течение исторических событий, но может ли она изменить историю своей семьи ради великого чувства?

Эми Хармон





О чем знает ветер

Посвящается моей прапрабабушке

Энн Галлахер Смит

Так смелее, отряд сказителей, ловчие слов!
Хроникёрам – оглядка;
вдохновенным – удержу нет,
Ибо поднят сюжет на крыло, точно вальдшнеп.
Ибо – корка, под литерами копыт искрошенная, —
твердь нам в очи пылит,
Мы же млечною поземью мчимся —
дальше, дальше…[1 - Здесь и далее все стихи даются в переводе Юлии Фокиной.]

    У. Б. Йейтс

Оригинальное название: What the Wind Knows

Text Copyright © 2019 by Amy Harmon

This edition is made possible under a license arrangement originating with Amazon Publishing, www.apub.com,

in collaboration with Synopsis Literary Agency.

Cover design by Faceout Studio, Lindy Martin (7БЦ)

Фото использовано с разрешения Stocksy, автор изображения PAFF:

https://www.stocksy.com/607189/beautiful-girl-sitting-alone-on-jetty (КБС)

ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2020

Пролог

Ноябрь 1976 г.

– ДЕДУШКА, РАССКАЖИ о своей маме.

Он молчал достаточно долго – молчал и гладил меня по темечку. Я даже подумала, он не расслышал.

– Моя мама была очень красивая. Волосы темные, глаза зеленые – совсем как у тебя.

– Ты по ней тоскуешь?

Две слезинки скатились, смочив дедушкину рубашку, – я ощутила сырость щекой. Сама я невыносимо тосковала по маме.

– Уже нет, – признался дедушка.

– Как же так?

Я вдруг рассердилась. Обязан человек тосковать по родной матери, обязан – и точка! Не тоскует – значит, предает.

– А это потому, что мама всегда со мной, Энни, – объяснил дедушка.

Я заплакала.

– Тише, тише, девочка. Не надо плакать. Когда плачешь, ушки хуже слышат.

– А что им слушать? – Я всхлипнула, забыв, что сержусь.

– Песню ветра, Энни.

Я затаила дыхание. Я даже голову наклонила. Дедушка слышит – значит, и мне нужно.

– И где она, эта песня? Где?

– Не ерепенься. Может, ветер специально для тебя поет.

Ветер выл, а не пел, – выл и бился в окно спальни.

– Сам ветер слышу, – признала я. Подумала: «Хорошо засыпать под этакий вой». Добавила: – Только он не поет. Это больше похоже на крик.

– Ветер внимание твое хочет привлечь. Наверно, сейчас что-то важное сообщит.

– Поэтому плакать нельзя, да?

– Да. Когда я был твоих лет, Энни, я тоже часто плакал. Но один человек сказал: не плачь, всё будет хорошо. Ветер наверняка знает.

– О чем знает ветер?

Напевно и мягко – словно волна морская накатила и отступила – дедушка начал декламировать:

– В ветрах укрощённых, в смирённых волнах / Всё память жива о Его чудесах… – и остановился внезапно, словно забыл, как там дальше.

Я тотчас воспользовалась заминкой.

– О каких чудесах, дедушка?

– О тех, что случились на этой земле. Ветру и волнам всё давно известно.

– Что им известно?

– Абсолютно всё, Энни. Ветер, который сейчас бьется в окно, – тот же самый, что дул в самом начале времен. И дождь тоже. Потому что всё повторяется. Время движется по кругу; представь огромный круг – и поймешь. Ветер и волны первыми появились на земле. И камни, и звезды вместе с ними. Только камни говорить не умеют, а звезды слишком далеки.

– Может, им с высоты нас вообще не видно, а, дедушка?

– Пожалуй, ты права. Зато ветер и вода знают все земные тайны. Что говорилось на земле, что делалось – всему они свидетели. Ты, главное, слушай внимательно – тогда они тебе все истории поведают, все песни споют. У каждого своя история, Энни. А раз по земле миллионы миллионов людей прошли, так, значит, и людских историй столько же. Без счету, словом.

– Получается, они – ветер с волнами – и мою историю знают? – прошептала я, потрясенная догадкой.

– Конечно, – выдохнул дедушка и улыбнулся моей запрокинутой мордашке.

– И твою?!

– А как же. Истории-то наши с тобой связаны, родная. Одной без другой и быть не может. У тебя история необыкновенная. Целая жизнь нужна, чтоб рассказать. Даже две жизни – твоя и моя.

Глава 1

Преходящее

И молвил он:
– Не повод для печали,
Что страсть утолена – едва надкушен
Рожок вселенской сахарной спирали.
Знай: чувства, что дыханье нам спирали,
Вернутся через тысячи продушин.

    У. Б. Йейтс

Июнь 2001 г.

ГОВОРЯТ, ИРЛАНДИЯ – ЭТО ее мифы. Фейри и компания населили Изумрудный остров задолго до появления англичан – и даже святого Патрика. Мой дед, Оэн Галлахер, высоко ставил миф и мне свое пристрастие передал. Это правильно, ибо в легендах и сказках живут наши предки, наша культура, наши хроники. Из воспоминаний создаются истории, а если не создаются – неминуемо теряются. Исчезнут истории – исчезнут и люди. Я лично помешалась на историях еще ребенком – непременно мне надо было знать о моих предках. Может, потому, что с малолетства несла бремя тяжелой утраты, а может, виной был страх: однажды я тоже уйду, а никто и не вспомнит, что я вообще жила. Я исчезну для мира. Жизнь продолжится, мир отряхнется от тех, кто умер, заменит старое на новое. Настоящая трагедия, да и только. О человеке должны помнить – и о том, как началась его жизнь, и о том, как она завершилась. Неправильно, если не помнят.

Оэн родился в графстве Литрим в 1915 году, за девять месяцев до Пасхального восстания, навсегда изменившего Ирландию. Его отец и мать (мои прадед и прабабка) погибли; Оэн осиротел прежде, чем узнал родительскую любовь. В этом мы с ним похожи; его утрата как бы перелилась в мою, моя трагедия стала его трагедией. Ибо я потеряла родителей в шесть лет; замкнутая девочка с не в меру живым воображением, я была подхвачена на ветру Оэном. Он спас меня; он меня вырастил. Когда слов во мне накопилось в устрашающем избытке, Оэн просто дал мне ручку и бумагу.

– Не можешь высказать – напиши, Энни. Напиши их все, свои слова. Пристрой их получше.

Так я и сделала.

Впрочем, эта история не похожа на прежние – а я их немало создала. Ибо я собираюсь поведать историю моей семьи, вплетенную в ткань моего прошлого, протравленную в моей ДНК, опалившую мне память. Началось всё – если начало вообще можно вычленить – с дедушкиной смерти.

* * *

– У меня в столе есть ящичек, он на замок закрывается, – сказал дедушка.

– Знаю, – поддразнила я. Будто когда-либо пыталась подобрать к замку отмычку. На самом деле я про этот ящичек в первый раз слышала. Я уже давно перебралась в отдельную квартиру из дедушкиной, что помещалась в особняке из песчаника, расположенном в одном из самых престижных районов Бруклина. И я уже давно называла дедушку просто по имени, Оэн, и не совала свой взрослый нос в его потайные ящички.

– Ключ у меня в кармане для часов, – продолжал Оэн. – Да, вот этот, самый маленький. Действуй.

Я открыла ящичек, извлекла содержимое – пухлый конверт из коричневой бумаги и шкатулку с письмами. Их, наверно, была не одна сотня, причем все аккуратно распределены по пачкам. На миг я задумалась, почему ни одно письмо не вскрыто. На каждом стояла дата, только и всего.

– Давай сюда конверт, – сказал Оэн, не поднимаясь с подушки.

За последний месяц он страшно ослабел, он теперь почти всё время был в постели.

Оставив шкатулку, я села к его изголовью. Вскрыла конверт, перевернула. Посыпались реликвии – несколько фотографий, блокнот в кожаной обложке. Последней выпала медная пуговица, совсем гладкая от времени. Ее-то я и взяла, взвесила в ладони. Безделушка, что и говорить.

– Откуда она, Оэн?

Сразу предупреждаю, плакать придётся много. Меня вот не предупредили...Прекрасная сказочная история любви во время революции в Ирландии с нотками перемещений во времени. Не беспокойтесь, если ничего не знаете об данном времени и событиях. Тут всё подробно рассказывается, почти все события исторически достоверные. А если вы не любите Ирландию, уверяю вас полюбите, ну или задумайтесь о том, чтобы узнать более об этой стране.А любовь здесь такая нежная и уютная, именно, что "старинная". А сколько красивых мелких деталей сопровождают её. Книги, дневники, кольца, письма. Я в восхищениях. Томас Смит навеки в моём сердечке, как самый преданный, мудрый, добрый и порядочный мужчина.


Когда на душе беспросветность одна
И мнится: не выхлебать горе до дна —
Мы слышим в гудении ветра и вод:
Он нас не оставит, Он снова придёт.
Интересный любовно-исторический роман. В целом книга мне понравилась, хотя чтение шло иногда тяжеловато. Говорить особо не о чем, это красивая история любви Томаса и Энн в контексте исторических событий. По большей части чаровало поэтичное настроение романа, насыщенного видами пасмурной Ирландии, свинцовых вод Лох-Гилла. Не оставили равнодушной и стихи Йейтса в виде эпиграфов к главам, народные легенды и даже песни, от которых шли мурашки по коже. Понравилась и сама идея силы связи с предками, родиной и нашим прошлым. Что касательно исторических событий, то, с одной стороны, чувство патриотизма с которым пишет автор, не может не подкупить, но с…


Пока дочитала до 20% «О чем знает ветер», потеряла веру во всё человеческое. Думала, что опять я опростоволосилась с покупкой книги автора, которого люблю. Здесь есть то, от чего я восторженно пищу: пространственно-временной парадокс, исторический контекст борьбы Ирландии с Британией, любовь, которая не знает границ и трогательные родственные связи. Однако завязка истории долгая и скучная. Письма Томаса в начале книги, в которых он сухонько перечисляет имена-фамилии-явки ирландских активистов, не увлекают совсем. Если не знаешь контекст — уснешь. Я и спала. Неделю мучила 100 страниц. А потом оставшиеся 400 проглотила за день. Там меня и на эмоции пробило от невероятной связи внучки с дедушкой, и героем прониклась, и то и дело лезла в Википедию, потому что история Ирландии меня зацепила!…


Книга читалась тяжело, несмотря на легкость слова и кажущуюся увлекательность сюжета. Наверное дело в предсказуемости, что произойдёт дальше было понятно задолго до самого события. Тем не менее усилием воли книга была дочитана.
Начиналось всё интригующе, я люблю исторические романы, аннотация обещала погружение в эпоху становления независимости Ирландии. Умные и смелые люди хотят добиться свободы для своего народа и своей страны, в то время как мерзкие британцы вцепились в зелёный остров, столкновение интересов невозможно без войны, смерти, убийств, контрабанды. Но оказалось всё не так просто, сцены самопожертвования патриотов Ирландии перемежаются с постоянно набухающими сосками и другими частями тела Энн Галлахер. Начинаешь сомневаться толи это исторический роман, толи…


Пишу отзыв по горячим следам, пока глаза мокрые от слез.Вы уже наверно устали слушать мои восхищения в сторону Эми Хармон, но я не побоюсь сказать вновь - это один из лучших современных авторов для меня.Каждая ее книга попадает в цель, найдёт лазейку и эмоции растут, пока не хлынут слёзы. Так и с книгой «О чем знает ветер» я старалась сохранять спокойствие первые 350 страниц, но дальше Эми закручивает такую драму, что невольно сдаёшься ее мастерству. И сидишь, тихонечко всхлипываешь, мешая спать мужу и сыну.«О чем знает ветер»  в первую очередь исторический роман и только потом, в его контексте развилась любовная линия. А любви в книге много. Всепоглощающая любовь к Ирландии здесь на первом месте, дальше уже идёт семейная драма о потери близкого человека, судьба с которым тесно сплетена,…


Емі Гармон "Що знає вітер".⠀Ліричний і меланхолійний роман. Про боротьбу за незалежність Ірландії. Про подорожі в часі. Про любов. Пронизаний смутком, фольклором, піснями вітру та поезією Вільяма Батлера Єйтса (останнє, до речі, є неабиякою окрасою цього твору).⠀Він для тих, хто любить повільне читання, коли є можливість смакувати кожний епізод, кожне слово. Він для поціновувачів любовно-історичної прози зі щасливим фіналом.⠀Книга залишила по собі більше питань, ніж відповідей. Але особисто мені читати її було цікаво. Адже однією з моїх улюблених тем у художній літературі є письменництво, а головна героїня роману "Що знає вітер" (Енн Ґалагер) - письменниця, відтак творчості приділено багато уваги, як в минулому, так і в теперішньому.


Исторический роман в стиле книг и сериала «Чужестранка» станет настоящим подарком и отличным времяпрепровождением любителям этих произведений. У нашей главной героини Энн Галахер умирает любимый дедушка, который растил её с самого детства. По просьбе умершего Энн отправляется в Ирландию, родную страну дедушки, чтобы развеять прах над тайными водами Лонг-Хилла. И тут происходит скачек во времени…… С 2001 года она попадает в 1921 год, в период борьбы за независимость от Британии. По сюжету мы встретимся со знаменитыми людьми той эпохи, с людьми, которых помнят и почитают по сей день Роман пропитан историей, ирландским колоритом, любовью к семье что не может не влюбить себя с первых строк.  Повествование разделено на две части. Первая от лица – Энн, и вторая от лица - доктора Томаса Смита,…


«Есть дороги, что неминуемо ведут к сердечной боли; есть события, вовлекаясь в которые человек душу теряет - и потом уж так и живет, без души, без сердцевины»
Нежная, легкая, такая женская, о потере, вере, путешествии во времени и большой любви всей жизни. Мой первый роман Эми Хармон и первая стрела прямо в сердце.«...Не плачь… Может, ветер специально для тебя поет». Энн отправляется в Ирландию, чтобы развеять прах своего любимого дедушки над тайными водами Лонг-Хилла. «В ветрах, укрощенных, в смиренных волнах, все память жива о его чудесах». Энн попадает в прошлое, в начало ХХ века. Во время, когда Ирландия переживала трудные времена – борьбу за независимость от Британии. История на страницах оживает, а Энн встречает ребенка, который потерял своих маму и папу. Этим ребенком оказывается…


Эми Хармон продолжает меня удивлять! Я думала, что это очередная история о любви с глубоким смыслом, но нет... Эта история воплощение всего, что я так люблю в книгах. Это фэнтези с перемещением во времени, эти исторический роман - ведь события происходят во время борьбы за независимость Ирландии и Гражданской войны, это любовный роман с шикарной/потрясающей/восхитительной/нежной/«химической» любовной линией. А теперь немного о сюжете. Писательница Энн Галлахер после смерти своего единственного родного человека - дедушки, который воспитал её, отправляется на свою историческую родину, Ирландию. Для того, что исполнить последнюю дедушкину просьбу - развеять его прах над озером Лох-Гилл. Но во время выполнения этой просьбы, странным образом Энн оказывается в 1921 году, в самый разгар войны…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом