Алексей Поляринов "Риф"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 6530+ читателей Рунета

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект. Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям. Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой. «Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло? «Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение». Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка». «Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-109933-6

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

– Откуда вы?…

– Это Сулим. Местные узнали, кто вы и зачем, как только вы проехали стелу на въезде, – она показала рукой в варежке на север, в сторону автовокзала. – У нас есть выражение: местный слышит шаги чужака за версту.

– Это правда?

– Нет. Просто присказка. Но слухи разносятся быстро.

Титов достал блокнот, карандаш и записал, бормоча себе под нос: «…шаги чужака за версту».

– Про шапки, вы, наверно, уже и сами знаете, – сказала Кира.

– Про какие шапки?

– Вы уже неделю тут и еще не слышали про шапки?

– Нет, а что с ними?

– Ну это такая известная шутка: когда в городе чужак, все сулимчане надевают шапки.

Он смотрел на нее, ожидая продолжения, и она, удивляясь его недогадливости, шепотом подсказала:

– Вы должны спросить «зачем?».

– Зачем?

– Чтобы чужак не видел у них на головах следы от спиленных рогов.

Титов нахмурился, пытаясь, видимо, сообразить, в чем соль.

– Ладно, не берите в голову, – Кира махнула рукой. – Это шутка для местных, позже поймете.

Титов вновь достал блокнот и записал: «…от спиленных рогов».

– Что вы хотите найти? – спросила Кира. – Ну, в архивах?

Он убрал блокнот и карандаш в нагрудный карман, застегнул молнию.

– Я думал, вы все обо мне узнали, как только я проехал стелу на въезде. – Она серьезно посмотрела на него, и он, вздохнув, показал на табличку в брусчатке. – Я здесь из-за них. Хочу знать, кто они. И написать их историю. Уже неделю тут околачиваюсь и заметил одну закономерность: единственное, что местные знают про бунт 62 года, – это то, что он был. Больше ничего. Вот вы, например? Можете что-нибудь рассказать?

Кира открыла было рот, чтобы ответить, но осеклась – с удивлением поняла, что не знает ответа.

– Сколько их было – бунтарей? – продолжал Титов. – Из-за чего они бунтовали?

Она растерянно смотрела на него. Благодаря Ореху Ивановичу историю Сулима она знала вдоль и поперек – начиная с даты приезда первой геологической экспедиции на саамские земли и заканчивая тритонами на гербе. Но бунт в ее памяти оказался белым пятном – и это для нее самой стало неприятным открытием.

– Расскажите мне, – пробормотала она.

– Что?

– Расскажите, что сами знаете? Мне интересно.

Титов пару секунд разглядывал ее лицо, словно не верил, что кто-то из местных может попросить его о таком. Потом кивнул, взял ее за руку – и это первое, что ее удивило; то, как легко он относился к ее личному пространству; мог вот так просто взять ее за руку, – и вывел в самый центр площади, под памятник Сулиму.

– 31 мая 1962 года, – начал он, – по радио объявили о повышении цен на масло и мясо. Почти на треть. 1 июня по всей стране, в том числе здесь, в Сулиме, начались волнения. Люди вышли на площадь. «Мясо, масло, деньги» – такой у них был лозунг.

Голос Титова изменился – говорил он теперь тоном лектора, было ясно, что этот текст он проговаривал много раз.

– Рабочие собрались на этой самой площади и стали звать «на разговор» главу администрации, Сенникова. Им сообщили, что Сенников в Мурманске и приедет завтра. Мне неизвестно, правда ли это, или администрация просто пыталась выиграть время. Через сутки в город въехали два грузовика с военными и несколько черных машин. Появились люди в коричневых плащах, явно неместные. Опять же, я знаю об этом со слов всего двух свидетелей. Один из них утверждает, что 2 июня рабочие снова пришли сюда, на площадь, «на разговор», как они сами выражались. Их встретила шеренга солдат с автоматами. Их попросили разойтись, но они остались. Их попросили еще раз. И они снова отказались. – Титов замолчал, посмотрел на Киру. Кира поднялась по ступенькам к дверям администрации, обернулась, оглядела площадь, представила себе сотни рабочих, а напротив них, на ступеньках, – шеренга солдат.

– И что, вот так просто? Начали стрелять по людям?

– Не знаю. Может быть, рабочие стали напирать, кричать что-то. Двадцать семь убитых. Сколько раненых – до сих пор неизвестно.

Титов стоял на ступеньках и вместе с Кирой оглядывал промерзшую площадь, по которой справа налево шагали два человека и иногда озирались – заметили нездешнего.

– Самое страшное произошло с теми, кого ранили. Той же ночью в больницу и в морг пришли люди, «одетые не по погоде», – Титов махнул рукой в сторону поликлиники. – Один из выживших, Дмитрий Игнатьевич Шорохов, на площади получил пулю в плечо и пришел в больницу. Ему повезло, ночью его растолкала медсестра и сказала, чтобы лез через окно, – о нем уже спрашивали чужаки. Он и вылез, и несколько дней прятался в сарае у тещи, слушал радио, а там – везде молчок, даже на местных волнах. Когда увидел, что к тещиному дому подъезжает черная машина, решил, что надо уходить. И буквально пешком, через тайгу дошел до границы с Финляндией. Двадцать километров.

Как и всех местных, Киру раздражало, что приезжие не отличают тайгу от лесотундры; она хотела было поправить Титова, но промолчала.

– Шорохов был охотник, знал места, людей, умел выживать. – Титов вздохнул. – Он был одним из первых, от кого я услышал о «сулимской бойне».

– Надо же. «Сулимская бойня»? Это так теперь называется?

Титов покачал головой, снова взял ее за руку.

– Идемте.

Они спустились с крыльца здания администрации и направились к автобусной остановке.

– Сначала я не поверил ему. А потом нашел еще одного свидетеля. Женщину, которая несколько лет отсидела за то, что была на той демонстрации.

– Куда мы идем?

– К карьеру.

* * *

Кира поражалась тому, как хорошо Титов знает город. Даже дыры в бетонном заборе – и те знает. Пока шагали через перелесок, он продолжал:

– Одиннадцать человек забрали прямо из больницы. Забрали трупы из морга. Прошлись по квартирам, сколько взяли там – мне неизвестно. Забрали всех и повезли на карьер. На грузовиках. Вам нехорошо? – вдруг спросил он. – Вы как-то побледнели.

– Нет, все нормально, – она покачала головой. – Продолжайте.

Они вышли к карьеру.

– Я закурю, ничего?

Титов достал из внутреннего кармана пачку, вытащил зубами сигарету. Спрятал огонек спички в ладонях. Закурил, затянулся, выдохнул.

– Вот здесь сложнее. У меня мало данных. Дмитрий Игнатьевич говорит, что, пока прятался в сарае у тещи, слышал разговоры на улицах о том, как людей расстреляли возле карьера, как зачинщиков бунта. Но их не расстреляли. Вера Ивановна – второй мой свидетель – утверждает, что была среди тех, кого везли к карьеру.

Кира медленно опустилась, села на холодную землю.

– Вам плохо?

– Продолжайте.

Титов протянул ей сигарету. Она покачала головой.

– Нет, спасибо, я не курю. Что было дальше?

– Два грузовика, больше десяти человек раненых. Больше двадцати трупов. За ними – две легковые машины, – он показал пальцем. – Вот по этой дороге. Свезли вниз и стали выгонять из машин. Долго совещались, минут пять-десять, а потом кто-то из вояк сказал: «Повезло вам сегодня». И рассмеялся. Все выжившие отлично помнят его смех, веселый и радостный, как будто рассказал отличный анекдот.

– Они передумали?

– Не знаю. Может, пока ехали, приказ изменился. – Титов смотрел вдаль. – Или другая версия: акция устрашения, – пробормотал он, – чтобы сделать бывшее небывшим, необязательно убивать.

Внутри карьера завыл ветер. Пару минут Кира молча смотрела на грунтовые срезы, потом спросила:

– Вы не ответили на вопрос: почему вы здесь? Это что-то личное?

Он вздохнул, шмыгнул носом.

– Это моя работа. – Он посмотрел на нее и вдруг осекся. – Хватит на сегодня. На вас лица нет.

Кира разглядывала его, и вдруг до нее дошло, что он уже минут десять курит одну сигарету. Творилось странное: серый цилиндр сигареты с огоньком на конце не уменьшался, а, наоборот, рос, и дымок шел не вверх, а вниз, как бы втягивался обратно. Сулимские школьники любили травить байки о том, что железистый грунт карьера изгибает не только магнитные поля, но и саму реальность – и иногда рядом с карьером время как будто схлопывается, идет складками, волнами – и ты видишь несколько событий одновременно. Кира всегда думала, что это просто россказни, плод буйной детской фантазии, но сейчас своими глазами наблюдала за сигаретой, которая «курилась в обратную сторону».

Она смотрела на Титова, ее бил озноб. Мир вокруг стал подробным и болезненно-четким как галлюцинация. Он стоит на самом краю, подумала она. Под ним – пропасть, до ближайшего серпантина падать метров двадцать, не меньше. Я могу просто протянуть руку, вот так, совсем чуть-чуть – и он упадет. И никаких свидетелей. Оступился. Бывает.

Она тряхнула головой. Почему я думаю об этом? Это не мои мысли.

Реальность тем временем возвращалась в норму, что-то опять изменилось в воздухе, и сигарета наконец подчинилась законам физики и начала гореть, уменьшаться, как все нормальные сигареты.

– Отойдите от края, – сказала Кира. – Вы очень опасно стоите.

* * *

Утром на юге грохнуло, задребезжали окна. Мимо дома проехали сирены «Скорой» и пожарных. К девяти все местные уже знали – в ГОКе на производстве рванул баллон, один человек погиб, пятеро с ожогами.

Через три дня были похороны. Погибший жил на Горького, проститься с ним пришли все соседи, Кира тоже была и, стоя в толпе, увидела Титова. С тех пор как он приехал, все в городе были на нервах – и в каждой ссоре и аварии винили нездешнего. Особенно злилась мать:

– У нас сердечников знаешь сколько? Очередь – километр! Обострение у всех, никогда такого не было, чтоб одновременно. Это все он, говорю тебе.

Спустя два дня Титов снова явился в архив в ее смену, и, выдавая ему папки с делами, она рассказала про очереди в поликлинике и обострения.

– Серьезно? – Он улыбнулся. – Вы тоже так считаете?

– Как?

– Что это из-за меня?

Кира пожала плечами.

– Ну, до вашего приезда жалоб было в три раза меньше. Это статистика.

– Post hoc ergo propter hoc, – пробормотал он, – уверен, есть и более логичное объяснение, – взял было папки, но тут же положил назад и посмотрел ей в глаза. – Скажите, а вы до скольких сегодня работаете?

Кира посмотрела на календарь на стене.

– Сегодня сокращенный день. До четырех.

– Дело в том, что, эммм, – он замялся, – мне сказали, что тут есть какое-то кладбище. Типа священной земли или что-то такое.

Кира кивнула.

– Рогатое кладбище, да. Но местные туда не ходят.

– Почему?

Она вздохнула, прекрасно понимая, как глупо прозвучат ее слова:

– Суеверные. Боятся.

Титов кивнул, почесал лоб.

– А как оно выглядит вообще?

– Ну как. Просто поле, а на нем скелеты оленей.

Он вскинул брови.

– Черт возьми, я хочу это увидеть!

– Не очень хорошая идея.

– Почему?

– Мальчишки у нас в школе храбрились всегда, кто пойдет туда ночью. Один сходил, потом чуть не умер от пневмонии.

– Я тоже хочу.

– Что, умереть от пневмонии?

– Нет, хочу увидеть. Вы можете меня провести?

Кира покачала головой.

Роман "Риф" — это моё первое знакомство с Поляриновым. Как я считаю — весьма удачное.

"Риф" — это сложное переплетение трёх женских судеб, так или иначе связанных с одним человеком — и одной сектой.

Автор рассматривает очень любопытную и, в некоторой степени, страшную тему — втягивание и пребывание людей в секте, а также говорит о трудностях восстановления личности после пребывания человека под психологическим воздействием.

Все три женщины в разные периоды времени связаны с Юрием Гариным — человеком, способным затуманить рассудок других людей, и заставить их делать то, что нужно самому Гарину.
Кроме этой сюжетной ветки, автор рассказывает и о браконьерстве на севере России, и о жестокой расправе над бунтом рабочих в СССР, и о геноциде туземцев на одном из островов в Микронезии —…


С первых строк произведения, автор продолжает тему памяти, поднятую в своей прошлой книге Центр тяжести . О том, как наше «забытое» прошлое воздействует на настоящее. Тема прошлого относится как к каждой личности, так и к общественной памяти, которая активно влияет на нас. В этот раз было «забыто» подавление возмущений в поселке Сулим. Этим событием в поселке прикрыли некоторые неблаговидные действия, которые впоследствии сказались на дочери одного из участников тех событий - Кире Щепкиной. Перед нами три женских судьбы: Кира, Таня, Ли. Все три женщины, по разным причинам и разными способами были втянуты в секту Юрия Гарина.
Следует понимать, что само понятие секты не несет в себе отрицательное. Видов сект множество, и это, наверное, нормально. Секта подразумевает иной взгляд, одна из…


Современная отечественная литература продолжает приятно удивлять!

Небольшой, но крепко скроенный роман о легендах, плавно перетекающих в повседневную жизнь, несговорчивости, от которой страдают поколениями и о том, как легко увязнуть в сетях секты и непросто найти дорогу обратно.

Три женщины, разделенные расстоянием и временем.
- Кира живет в закрытом северном городе, окутанном легендами и суровостью местных нравов.
- Таня учиться на режиссера-документалиста в современной Москве.
- Ли занимается исследованиями на стыке антропологии и современного искусства в университетском кампусе в США.
Однажды каждая из них налетит на «риф».
Кто выдержит столкновение и справится с тяжелыми последствиями крушения? Насколько сильно это изменит их жизни?

Главное, о чем я жалела - что роман…


Основой романа стали отношения поколений. В том, что люди по-разному смотрят на мир нет ничего плохого. Проблема начинается тогда, когда одна из противостоящих сторон замыкается в себе. В поисках себя очень часто они попадают в секты. И вот тут уже не имеет значения ни возраст, ни образование, ни пол. И что самое удивительное, автор рассказывает, как туда попадают и люди, борющиеся с ними.Люди всегда шли за теми, кто мог пообещать лучшее будущее. Могло случиться и так, что за это приходилось платить ценой своей жизни. Так произошло и в городе Сулиме в 1962 году. В ответ на повышение цен на продукты жители восстали. В результате были убитые. Но самое главное, что под видом борьбы с государством происходили чудовищные вещи. Весь город был повязан круговой порукой. А все потому, что чтобы…


Прочитав одну треть объема всё ещё сложно было понять о чем этот роман, поскольку в наличии несколько действующих лиц, проживающих в разных местах и в разное время, а повествование попеременно переключается от одного из них к другому. И если еще можно как-то связать между собой события, происходящие с Ли и Таней, поскольку, очевидно, рядом с ними так или иначе маячит один и тот же персонаж, то каким образом в общее повествование должна вписаться Кира пока можно только предполагать.
Кира живет в небольшом северном городке, жители которого знают друг друга в лицо. Приезд человека, собирающегося копаться в событиях прошлого, воспринят жителями в штыки. И дело не только в том, что может выйти наружу информация о повальном браконьерстве и массовом истреблении оленей, но и в том, что кто-то…


Книга мне досталась в рамках Флешмоба 2021, но я бы всё-равно её прочёл, она привлекала моё внимание, как и знакомство с автором, точнее с популярностью его работ.
Мне эта книга не понравилась, редко такое пишу, но я даже и не могу назвать это целостным произведением.... читаю рецензии на книгу, а люди даже готовы перечитывать её.... вот это для меня был поворот...
Знаете, сам автор в своём послесловии, говорит, о том - что это взято оттуда, а вот это я придумал, а вот за это благодарен кому-то, а вот тут я прочитал это ... Это для меня, и расставило точки. Да, все произведения пишутся, благодаря приобретённому жизненному опыту, но тут явно прослеживается определённый сумбур...
Теперь к плюсам: в самом начале, мне было очень интересно, эпоха СССР, тайные расстрелы невинных граждан,…


Очень сложно писать отзывы на книги, которые зацепили, потому что читатель ждёт не просто фразы: "Ой, каааак мне понрааавилооось", нужно же ещё и тему раскрыть, и глубоко прописать все нюансы и моменты, которые были затронуты в произведении и чем именно меня они зацепили....
​​​​​​​А вот тут, ничего толкОвого написать не могу, кроме - МНЕ ПОНРАВИЛОСЬ.Книга меня потрясла. Было страшно. Больно. Я испытывала шок, злость, беспомощность.
Для меня это история, после которой остаётся долгое послевкусие, т.к. прочитала её ещё в феврале, но как и тогда, так и сейчас не могла внятно оформить буквами.
Всё-таки сила слова - великая вещь!И всё же, попробую прям в паре-тройке предложений:
Легко читается, но при этом не становится менее жесткой.
Повествование идёт о трёх женщинах - сюжетные линии…


О чем же риф?⠀Это роман о сектах?Да.Это исследование о памяти и забвения?Да.Это повествование о культе личности?Да.Эта история об обычных людях?И снова, да, но это далеко не все, что можно найти в данной книге.⠀Основной сюжет развивается в двух плоскостях, в двух странах. Главы называются именами трёх главных героинь: Кира, Таня, Ли. Действие ведётся как в прошлом, так и в настоящем, а сшивает всю эту череду событий красной нитью один человек - имя, которому Юрий Гарин.⠀Почему люди уходят в секту? Как это отражается на их близких? Что происходит с человеком, который отрекается от себя? Как избавиться от влияния сильной личности? Почему кто-то решает стать пророком?⠀Мне безумно интересно было искать ответы на страницах книги, погружаясь в атмосферу безысходности и отчаяния, когда твой…


После прочтения "Рифа", мне вспомнился другой роман. Булгаковский. "Мастер и Маргарита". Там тоже зло появилось в городе и смотрело с высока на жителей, изменились ли они, и если изменились, то что способствовало их изменению. В "Рифе" зло появлялось в самых разных местах, вселялось в умы молодых людей и там пыталось вжиться. Но другие жители города, скорее всего, не поверили бы в зло. Вернее, наверное, если бы их спросили, кто такой этот Гарин, они бы не поняли вопроса. Опять эта тема веры. Потому что не видят дальше своего носа. А мир, он, большой, и в нём живут не только живые и мёртвы, но и посмертные, те, что с оленьими рогами на голове.Если чем-то очень сильно увлекаться, то выйти из такого состояния бывает очень сложно. И родные не смогут вам помочь. Выкарабкаться из ада можно…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом