Клиффорд Саймак "Заповедник гоблинов"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 1750+ читателей Рунета

Если у вас из-под ног вышибает привычный мир и вы непонятным образом оказываетесь среди гоблинов и драконов, в речке блесну вашего спиннинга заглатывает настоящий плезиозавр, а какой-нибудь сумасшедший рыцарь норовит проткнуть вас копьем, сдуру приняв за дьявола, – не удивляйтесь. В фантазиях Клиффорда Саймака еще и не такое бывает.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-699-46960-4

child_care Возрастное ограничение : 0

update Дата обновления : 14.06.2023

Заповедник гоблинов
Клиффорд Дональд Саймак

Клиффорд Дональд Саймак

Заповедник гоблинов




Глава 1

Инспектор Дрейтон сидел за письменным столом как несокрушимая скала и терпеливо ждал. Он был костляв, а его лицо словно вырубили из сучковатого чурбака. Глаза его, напоминавшие кремневые наконечники стрел, время от времени тускло поблескивали – он был сердит и расстроен. Но Питер Максвелл знал, что такой человек никогда не допустит, чтобы его раздражение вырвалось наружу. Он будет делать свое дело с упорством и бульдожьей хваткой, не обращая внимания ни на что.

Именно такой ситуации Максвелл и надеялся избежать. Но теперь ему стало ясно, что он тешил себя пустыми иллюзиями. Конечно, он с самого начала понимал, что на Земле не могли не встревожиться, когда полтора месяца назад он не появился на станции своего назначения, и, естественно, у него не было никаких шансов вернуться домой тихо и незаметно. И вот сейчас он сидит напротив инспектора, и ему во что бы то ни стало нужно сохранять спокойствие и держать себя в руках. Он сказал:

– Я, право же, не понимаю, почему мое возвращение на Землю могло заинтересовать службу безопасности. Меня зовут Питер Максвелл, я профессор факультета сверхъестественных явлений Висконсинского университета. Вы ознакомились с моими документами…

– У меня нет никаких сомнений в том, кто вы такой, – сказал Дрейтон. – Может быть, я удивлен, но сомнений у меня нет ни малейших. Странно другое. Профессор Максвелл, не могли бы вы сказать мне поточнее, где вы находились все это время?

– Но я и сам почти ничего не знаю, – ответил Питер Максвелл. – Я был на какой-то планете, однако мне неизвестны ни ее название, ни местонахождение. Может быть, до нее не больше светового года, а может быть, она находится далеко за пределами нашей Галактики.

– Но как бы то ни было, – заметил инспектор, – вы не прибыли на станцию назначения, указанную в вашем билете?

– Да, – сказал Максвелл.

– Не могли бы вы мне объяснить, что произошло?

– Только предположительно. Я полагаю, что моя волновая схема отклонилась от заданного направления, а может быть, ее перехватили. Сначала я приписал это неполадкам в передатчике, но потом усомнился. Передатчиками мы пользуемся уже сотни лет, и малейшая возможность ошибки была исключена давным-давно.

– То есть вы полагаете, что вас похитили?

– Если угодно.

– И все-таки не хотите мне ничего сказать?

– Но я же объяснил, что говорить мне, в сущности, нечего.

– А эта планета никак не связана с колесниками?

Максвелл покачал головой:

– Точно сказать не могу, но вряд ли. Во всяком случае, там их не было. И я не заметил никаких признаков того, что они могли бы иметь ко всему этому хотя бы малейшее отношение.

– Профессор Максвелл, а вы когда-нибудь видели колесников?

– Всего один раз. Это было несколько лет назад. Кто-то из них стажировался в Институте времени, и я однажды столкнулся с ним в коридоре.

– Так что вы узнали бы колесника, если бы увидели?

– Да, конечно!

– Судя по вашему билету, вы намеревались посетить одну из планет системы Енотовой Шкуры?

– Ходили слухи о драконе, – объяснил Максвелл. – Правда, ничем не подтвержденные. И довольно смутные. Но я подумал, что имело бы смысл установить…

Дрейтон поднял бровь.

– О драконе? – переспросил он.

– Вероятно, человеку, далекому от моей науки, трудно оценить все значение дракона, – сказал Максвелл. – Ведь пока еще не обнаружено ни одного реального подтверждения того, что подобное существо действительно где-нибудь когда-нибудь обитало. А ведь легенды о драконах – одна из характернейших черт фольклора Земли и некоторых других планет. Феи, гоблины, тролли, баньши – их всех мы обнаружили во плоти, но драконы по-прежнему остаются легендой. И любопытно, что у нас на Земле эта легенда бытовала не только среди людей. Легенды о драконе есть и у маленького народца холмов. Мне иногда кажется, что наши сказания о драконах мы заимствовали именно у них. Но все это лишь предания, и нет никаких фактов, подтверждающих…

Он неловко умолк. Какое дело лишенному воображения полицейскому до легенд о драконах?

– Извините, инспектор, – сказал он. – Боюсь, я несколько увлекся.

– Мне приходилось слышать, что в основе этих легенд лежат воспоминания о динозаврах, дошедшие до нас от предков.

– Да, я знаю о таких предположениях, – ответил Максвелл. – Но ведь этого не могло быть. Динозавры вымерли задолго до того, как появились самые отдаленные предки человека.

– Но маленький народец…

– Возможно, – перебил Максвелл, – но маловероятно. Я хорошо знаком с обитателями холмов и разговаривал об этом с ними. Их род, несомненно, гораздо древнее нашего, но нет никаких данных, что их предки уже существовали во времена динозавров. Во всяком случае, никаких воспоминаний об этом у них не сохранилось, хотя их легенды и сказания восходят к событиям давностью в несколько миллионов лет. Они очень долго живут, они почти бессмертны по нашим меркам, хотя, конечно, в свой срок тоже умирают. При подобном положении вещей изустные предания, переходящие от поколения к поколению, как правило, сохраняются…

Дрейтон нетерпеливо отмахнулся от драконов и от маленького народца холмов.

– Вы отправились в систему Енотовой Шкуры, – сказал он, – но не попали туда.

– Совершенно верно. Я оказался на той планете, о которой говорил. На хрустальной планете, заключенной в оболочку.

– Хрустальной?

– Из какого-то камня. Может быть, из кварца. А может быть, и из металла. Я видел там металлы.

Дрейтон мягко спросил:

– А когда вы отправлялись, вы не знали, что окажетесь на этой планете?

– Если вы подозреваете подвох, – ответил Максвелл, – то вы ошибаетесь. Для меня это было полной неожиданностью. В отличие от вас как будто. Ведь вы ждали меня здесь!

– Да, особой неожиданностью ваше прибытие не было, – согласился Дрейтон. – Нам уже известны два таких случая.

– Значит, у вас есть сведения об этой планете?

– О ней – никаких, – сказал Дрейтон. – Нам известно только, что где-то имеется планета с незарегистрированным передатчиком, а также приемником, позывные которого в списках не значатся. Когда здесь, на Висконсинской станции, оператор принял их уведомление о передаче, он послал им сигнал подождать, пока не освободится какой-нибудь из приемников, а сам связался со мной.

– А остальные двое?

– Тоже поступили сюда. Оба они были посланы на Висконсинскую станцию.

– Но если они вернулись…

– В том-то и дело! – воскликнул Дрейтон. – Они не вернулись. То есть в том смысле, что мы не могли их ни о чем расспросить. В волновой схеме произошли какие-то нарушения, и они восстановились неверно. Перепутались друг с другом. Оба – внеземляне, но клубок получился такой, что нам пришлось повозиться, прежде чем мы установили, кем они могли быть. Да и сейчас еще мы полностью не уверены.

– Они были мертвы?

– Мертвы? Еще бы! Довольно жуткая история. Вам повезло.

Максвелл с трудом подавил дрожь.

– Да, пожалуй, – сказал он.

– Казалось бы, – продолжал Дрейтон, – те, кто берется за передачу материи на расстояние, должны бы прежде научиться делать это как положено. И неизвестно, сколько пассажиров они уже успели неправильно принять!

– Но ведь вы должны были это знать! – возразил Максвелл. – Я хочу сказать, что вам должны быть известны все случаи исчезновения в пути. Любая станция немедленно сообщила бы о том, что ожидаемый пассажир не прибыл.

– Тут-то собака и зарыта! – воскликнул Дрейтон. – Не было ни одного случая, чтобы кто-нибудь исчез. Мы не сомневаемся, что двое внеземлян, которых мы приняли мертвыми, благополучно прибыли на станцию назначения, так как ни единого нарушения в расписании прибытий зарегистрировано не было.

– Но ведь я же отправился в систему Енотовой Шкуры, и оттуда должны были сообщить…

Он умолк, пораженный внезапной мыслью.

Дрейтон медленно кивнул:

– Я так и думал, что вы разберетесь в ситуации. Питер Максвелл благополучно прибыл на станцию Енотовой Шкуры и почти месяц назад вернулся на Землю.

– Это какая-то ошибка, – машинально сказал Максвелл.

Он был не в силах поверить, что на Земле существует еще один Питер Максвелл, во всем ему подобный.

– Нет, это не ошибка, – сказал Дрейтон. – Вы существуете в единственном числе. Примерно через неделю после возвращения Питер Максвелл погиб. Несчастный случай.

Глава 2

В нескольких шагах от крохотного кабинета, где они беседовали с Дрейтоном, за поворотом коридора Максвелл увидел ряд свободных стульев и, поставив чемодан на пол, осторожно опустился на один из них.

Это невозможно, твердил он себе. Сразу два Питера Максвелла – а теперь один из этих Максвеллов мертв! Как поверить, что хрустальная планета располагает аппаратами, которые способны дублировать систему волн, движущихся со световой скоростью, вернее, со скоростью, неизмеримо превосходящей скорость света, поскольку ни в одном уголке Галактики, уже охваченном сетью передатчиков материи, не замечалось ни малейшего разрыва между моментом передачи и моментом приема. Перехват – да, пожалуй! Перехватить волновую схему в пути теоретически еще можно. Но снять с нее копию? Нет!

Две невероятности, думал он. Два события, которые просто не могли произойти. Впрочем, если одно все-таки произошло, то другое было лишь его естественным следствием. Раз с волновой схемы была снята копия, то обязательно должны были возникнуть два Максвелла, один из которых отправился в систему Енотовой Шкуры, а другой – на хрустальную планету. Но если тот, другой, Питер Максвелл действительно отправился в систему Енотовой Шкуры, он должен еще быть там или только-только собираться вернуться. Ведь он уехал туда на шесть недель и мог задержаться дольше, если того потребуют розыски источника легенд о драконе.

Внезапно Максвелл заметил, что у него дрожат руки, и, стиснув их, он зажал ладони в коленях.

«Держись!» – приказал он себе. Что бы его ни ждало, он должен довести дело до конца! И ведь он ничего, в сущности, не знает. У него нет никаких фактов. Только утверждения инспектора службы безопасности, а к ним следует относиться критически. Ведь это могло быть всего лишь неуклюжей полицейской уловкой, попыткой заставить его сказать лишнее. Но это могло быть и правдой… все-таки могло!

Но если так, он тем более должен держаться. Потому что у него есть дело, которое надо довести до конца, ничего не напортив.

Однако все станет гораздо сложнее, если за ним будут следить. С другой стороны, неизвестно, будут ли за ним следить. А впрочем, так ли уж это важно? Труднее всего будет пробиться к Эндрю Арнольду. Попасть на прием к ректору Планетарного университета не очень-то просто. Он слишком занятой человек, чтобы тратить время на разговоры с заурядным преподавателем, тем более что указанный преподаватель не сможет даже сообщить заранее, о чем, собственно, он намерен беседовать с ректором.

Дрожь в руках унялась, но он все еще не разжимал их. Немного погодя он выберется отсюда, спустится к шоссе и сядет где-нибудь на одной из внутренних скоростных полос. Через час с небольшим он уже будет у себя в университетском городке и скоро узнает, правду ли говорил Дрейтон. И увидит своих друзей – Алле-Опа, Духа, Харлоу Шарпа, Аллена Престона и всю прочую братию.

И вновь будут буйные ночные пирушки в «Свинье и Свистке», долгие мирные прогулки по тенистым аллеям и катание на лодках по озеру. Будут беседы, и споры, и обмен старинными сказаниями, и неторопливый академический распорядок дня, оставляющий человеку досуг, чтобы жить.

Он поймал себя на том, что с удовольствием думает о предстоящей поездке, потому что шоссе огибало холмы по границе заповедника гоблинов. Там, конечно, жили не только гоблины, но и прочие существа, с древних времен называемые маленьким народцем, и все они были его друзьями – ну если не все, то очень многие. Тролли порой могли вывести из себя кого угодно, а сколотить настоящую прочную дружбу с такими созданиями, как баньши, было трудновато.

В это время года, подумал он, холмы должны быть великолепны. Он отправился в систему Енотовой Шкуры на исходе лета, и холмы все еще были облачены в темно-зеленые одежды. Но теперь, в середине октября, они, конечно, уже блистают всеми пышными красками осени: винный багрянец дубов, золото кленов и пламенеющий пурпур дикого винограда, как нить, сшивающая все остальные цвета. И воздух будет пахнуть сидром, будет пронизан тем неповторимым пьянящим благоуханием, которое приходит в леса только с умиранием листьев.

Он сидел и вспоминал, как два года назад в такую же осень они с мистером О’Тулом отправились на байдарках вверх по реке в северные леса, надеясь где-нибудь по пути вступить в контакт с лесными духами, о которых повествуют древние легенды оджибвеев. Они плыли по кристально прозрачным протокам, а вечером разжигали костер на опушке темного соснового бора; они ловили рыбу на ужин, и отыскивали лесные цветы на укромных полянках, и рассматривали бесчисленных птиц и зверей, и отлично отдохнули. Но никаких духов они так и не увидели, что, впрочем, было вполне естественно. С маленьким народцем Северной Америки редко кому удавалось вступить в соприкосновение, потому что это были подлинные дети первозданной природы, непохожие на полуцивилизованных, свыкшихся с людьми обитателей холмов Европы.

Сиденье, на котором расположился Максвелл, было повернуто к западу, и сквозь гигантские стеклянные окна он видел реку и обрывы за ней, по которым в старину проходила граница штата Айова, – темно-лиловые громады в венце молочно-голубого осеннего неба. На краю одного из обрывов он различил светлое пятно – это был Институт тавматургии, где преподавали главным образом восьминожки с планет альфы Центавра. Вглядываясь в дальний силуэт здания, Максвелл вспомнил, что много раз обещал себе принять участие в одном из их летних семинаров, но так и не собрался.

Он протянул руку и переставил чемодан, намереваясь встать, но остался сидеть. Он никак не мог отдышаться, а в коленях ощущалась неприятная слабость. То, что он услышал от Дрейтона, потрясло его гораздо больше, чем ему показалось в первый момент, и шок никак не проходил. Спокойнее, спокойнее, сказал он себе. Нельзя так распускаться. Может быть, это неправда, даже наверное неправда. И пока сам во всем не убедился, нервничать нечего.

Максвелл медленно встал, нагнулся, чтобы взять чемодан, но задержался, не решаясь окунуться в шумную суматоху зала ожидания. Люди – земляне и внеземляне – деловито спешили куда-то или стояли небольшими группами. Белобородый старец в чопорном черном костюме – маститый ученый, судя по его виду, решил Максвелл, – что-то говорил компании студентов, явившихся его проводить. Семейство рептилий расположилось на длинных диванчиках, предназначенных для существ такого типа, то есть не способных сидеть. Двое взрослых, лежавших лицом друг к другу, переговаривались с шипением, характерным для речи рептилий, а дети тем временем ползали по диванчикам и под диванчиками и, играя, свивались в клубки на полу. В небольшой нише бочкообразное существо, лежа на боку, неторопливо перекатывалось от одной стены к другой, что, вероятно, соответствовало манере землян в задумчивости расхаживать взад и вперед по комнате. Два паукообразных создания, удивительно похожих на фантастические конструкции из тоненьких палочек, расположились друг против друга на полу. Они начертили на плитах что-то вроде игральной доски, расставили на ней странные фигурки и, азартно вереща, принялись двигать их с молниеносной быстротой.

Дрейтон спрашивал о колесниках. Нет ли какой-нибудь связи между хрустальной планетой и колесниками?

Удивительно лаконичное развитие хорошего сюжета. У профессора Максвелла не задался день. Во время телепортации с Земли на другую планету его похитили и поручили вести переговоры о продаже знаний Хрустальной планеты. А когда он возвращается на Землю, то узнает, что он был здесь несколько недель назад и даже успел умереть. Его квартира сдается даме с саблезубым тигром в качестве домашней зверушки!.. Как его смогли копировать? Была ли это раса с неизведанной планеты (Хрустальная планета) или, может быть, это были Колесники, таинственная раса, возможно, враги Земли, откуда-то из-за пределов Вселенной? Книге присуща легкость. Яркий язык и фантазия автора, простой и очень добрый юмор. Он полон идей, но они вторичны по отношению к персонажам. Гоблины, призраки, другие планеты, университетская…


С творчеством Клиффорда Саймайка я ранее не был знаком. Это первая книга, которую я прочитал у него. Учитывая, что он один из самых знаменитых фантастов и то, что я люблю фантастику, факт настолько затянувшегося знакомства кажется странным.Эта книга какой-то симбиоз из фантастики и фэнтези, ведь тут есть космос, гоблины, тролли, дракон и ещё бог весть что.Питер Максвелл при путешествии в космосе был перехвачен какой-то прозрачной планетой. По возвращении домой он оказывается как бы раздвоенным, при этом одна его копия оказывается мёртвой. Дальше происходят различные жизненные ситуации, в том числе связанные со смертью двойника.Здесь много разговоров, но читать их было всё равно интересно. Есть так же рассуждения в сюжете книге о том, писал ли Шекспир свои пьесы.Я не очень уважаю фэнтези,…


- Вы, - сказал он, - лепечете на ученом жаргоне, пригодном только для чепухи и заблуждений. Мне непостижимо ваше пристрастие к этой вашей науке, когда, будь у вас охота учиться и попроси вы нас, вам открылась бы магия.Удивительная книга! Некий симбиоз фэнтези и фантастики с элементами сказки. Юмор всевозможных оттенков: от простой улыбки до иронии и сатиры. Здесь будущее перемешалось с прошлым. Есть место и приключениям, и расследованиям. Есть добро и зло, и далеко не всегда они так уж и однозначны. А еще есть настоящая дружба, тепло и душевность, намек на романтику.
В голове вертится шаблонная фраза - "старая добрая фантастики". Вот только язык не поворачивается назвать книгу "старой". Написанная в 1968 году она и сейчас выглядит очень современно. Причин этому достаточно. Это и…


Такая милая, преключенческо-детективная история, написанная очень-очень добрым человеком. Ну не может быть недобрым человек, который решил подружить неандертальца, профессора, духа и саблезубого тигра...
Есть одна мысль в книге, которая срезонировала с моим внутренним состоянием, суть ее в том, что произншение слова "толерантность" по определению нетолерантно, и произносящий это слово подписывается в собственном снобизме. Это верно в идеальном мире, в котором живут существа, прекрасно сознающие, что все отличаются друг от друга, и зачастую выпячивающие свои различия, но у которых в голове не существует идеи о том, что если ты другой, то ты лучше или хуже нас. Думаю, что это идеальное состояние мира. Когда "колесники" уродливые и в них живут вонючие жучки, и они враги человечества. Но…


Чего-то мне не хватило для полного счастья, фантастику я практически не читала в своей жизни. Дай, думаю, попробую. Тем более название, обещало гоблинов, но их там упоминание было от силы на пяти страницах. И в принципе всего было по чуть-чуть, урывками:феи, тролли, баньши, колёсики, дух, Шекспир или дух Шекспира, черт их раз бери и даже дракон. За сюжетом я следила скрипя мозгами, потом в кучу собрала вроде о чем была книга. Главный герой, остался без работы и без жилья, поскольку он умер и был похоронен. Ещё часть произведения крутилась вокруг артефакта и его продажи. А в чем суть, до меня так и не дошло. Но мысль наверно была глубокая.


После чтение предыдущей книги знакомство с "Заповедником гоблинов" было приятным и оздоравливающим отдыхом. Но отчего-то сильно проникнуться историей у меня не получилось. Даже осталось ощущение, что я не оценила ее по всем достоинствам.
Сюжет интригует с первых страниц. Питер Максвелл, главный герой романа, оказывается в весьма щекотливой ситуации. Он возвращается домой на Землю и попадает на допрос в связи с тем, что пару недель назад умер. И тут мы узнаем, что человечество в "Заповеднике гоблинов" продвинулось сильно вперед. Освоены не только межпланетарные перемещения, налажены связи с межгалактическими братьями по разуму, но и даже осуществляются перемещения во времени! А еще люди давно обнаружили живущих с ними на одной планете гоблинов, троллей, фей и других представителей…


Ни на земле, ни в небесах нет ничего невозможного.Главный герой - профессор сверхъестественных явлений Питер Максвелл – вернувшись из командировки с таинственной планеты, выясняет, что несколько недель назад умер и успешно похоронен. В своей квартире обнаруживает незнакомую девушку, но не обнаруживает своих вещей. После чего узнает, что он теперь ещё и безработный. Сверхъестественные события начинают развиваться совсем невообразимым ходом...Саймак дал волю своей фантазии и получилось замечательно. Мир далекого будущего, где вместе с людьми соседствуют различные сказочные существа: гоблины, феи, банши, эльфы и многие другие, а высокоразвитые технологии не исключают наличие магии. Настоящий коктейль всего и вся, но до чего же весело и поучительно. А главное, всё это так гармонично…


Начну с того, что я очень давно запланировала прочитать "Заповедник гоблинов" - еще со времен института (т.е. примерно около десяти лет назад), а посоветовал прочитать мне её один из преподавателей Вышки (уже даже не помню кто и по какому поводу..но название книги в памяти отложилось), но найти книжное издание оказалось не так уж и просто. И тут совсем недавно я случайно нашла её в Читай-городе и сразу же прикупила на радостях (издание кстати очень красивое).
Что сказать, это наверное самая необычная фантастика, которую мне доводилось читать (а читала я разную). По атмосфере очень напоминало "Автостопом по галактике", но при этом в "Заповеднике гоблинов" причудливо перемешаны казалось бы несочетаемые элементы - и мир будущего, полеты в космос и инопланетяне, прибывающие на Землю как…


Вчера перечитала этот роман. Он, как и почти все написанное Симаком(так правильно переводить), полон мирного и доброго будущего. Будущего, где сказки переплетаются с наукой. Мир, где рядом живут феи и гоблины, тролли накладывают заклинания на летательные аппараты, а человек в это время мгновенно перемещается по Вселенной. Мир чудес, прогресса науки и техники.
Нам рассказывают историю профессора Максвелла, который улетел на дальние планеты изучать истории про драконов. Он видел и изучил много чудес(чего стоит его знакомство с гоблинами, троллями и баньши), но вот драконов не видел. Их никто не видел, но все о них помнят. Именно с этой поездки начинается череда загадочных и странных приключений профессора. Его клонируют(хотя это не возможно), его двойника убивают и хоронят. И тут он…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом