978-5-04-118219-9
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
notes
Примечания
1
Барристер – адвокат, имеющий право выступать в высших судебных инстанциях (прим. пер.).
2
Солиситор – адвокат, дающий советы клиенту и подготавливающий дела и материалы для барристера. Солиситор не имеет права выступать в суде высшей инстанции (прим. пер.).
3
Магистрат – судья низшей инстанции, санкционирующий аресты, обыски и решения о привлечении гражданских лиц к уголовной ответственности (прим. пер.).
4
Игра слов. «Игра в скорлупки» равнозначна нашей «игре в наперстки» и является синонимом мошенничества (прим. пер.).
5
Странгуляционная борозда (юр.) – след удушения (прим. пер.).
6
Остров, входящий в состав Багамских островов (прим. пер.).
7
Торговое название лоразепама. Седативное, снотворное, релаксирующее средство (прим. пер.).
8
ПТСР – посттравматическое стрессовое расстройство (прим. пер.).
9
Буйабес – французский суп из свежей рыбы и морепродуктов (прим. пер.).
10
Соус руйе состоит из майонеза с чесночным экстрактом, красным перцем и шафраном (прим. пер.).
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом