Памела Трэверс "Мэри Поппинс открывает дверь"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 340+ читателей Рунета

«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида. Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»

date_range Год издания :

foundation Издательство :Росмэн

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-353-09769-3

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023


– Фьють-фьють-фьють! – разнеслась по комнате птичья трель. И в ту же минуту непреклонное выражение на лице Мэри Поппинс сменилось вежливой улыбкой. Она послушно сняла шляпку и положила ее на стол рядом с баночкой клея.

– О боже! – Глаза мистера Твигли наполнились ужасом. – Я снова, снова сделал это!

– Это уже четвертое! – воскликнули Джейн с Майклом и весело рассмеялись – слишком уж испуганным был вид у мистера Твигли.

– Четвертое, четвертое, четвертое! – будто эхо, подхватил птичий голосок.

– Боже мой! Как неосторожно, Фред! Мне стыдно за тебя!

С минуту мистер Твигли выглядел почти печальным. Однако скоро он вновь обрел свой прежний сияющий вид.

– Ну, нечего горевать над тем, что прошло. Лучше позаботиться о желаниях, которые остались. Иду, моя уточка! Иду, мой цыпленочек! – крикнул он в ту сторону, откуда только что донеслась трель.

Подскочив к табурету, он взял в руки маленькую лакированную шкатулку. Его пальцы нажали на секретную пружину. Крышка откинулась, и маленькая блестящая птичка выскочила из золотого гнездышка. Чудесные трели разлились по комнате.

– Фьють-фьють-фьють-фьють! – самозабвенно пела она. Скоро, однако, песенка кончилась, и птичка тихо опустилась в золотое гнездышко.

– Ой, что это за птичка, мистер Твигли? – Джейн не сводила со шкатулки восторженного взгляда.

– Соловей, – ответил мистер Твигли. – Я как раз работал над этой шкатулкой, когда вы пришли. Ее обязательно надо к вечеру закончить. Сегодня такая чудесная соловьиная погода!

– А вы загадайте желание! – предложил Майкл. – И вам не надо будет больше работать.

– Что? Загадать желание о моей птичке? Ну, нет! Вы же видите, что случается, когда я начинаю загадывать желания. А вдруг она превратится в страуса или грифа?

– Теперь она всегда будет вам петь? – спросила Джейн с завистью. Ей вдруг захотелось иметь точно такую же птичку.

– Что? Всегда? Конечно же нет! Я не могу захламлять комнату уже законченной работой! У меня и без того достаточно дел! Во-первых, надо приделать фигурки сюда. – Он кивнул на незаконченные шкатулки. – А во-вторых, у меня срочный заказ – музыкальная шкатулка под названием «День в Парке».

– День в Парке? – не поняли дети.

– О, это целый оркестр! – объяснил мистер Твигли. – Там будет все – плеск фонтанов, крики грачей, смех ребятишек, тихий шепот растущих деревьев и даже голоса женщин, болтающих друг с другом!

Глаза мистера Твигли ярко блестели за стеклами очков, когда он думал о том, что поместит в музыкальную шкатулку.

– Но разве можно услышать, как растут деревья? – запротестовал Майкл. – Такой музыки не бывает!

– Ерунда! – нетерпеливо перебил мистер Твигли. – Конечно бывает! Музыка есть во всем! Неужели вы ни разу не слышали, как крутится Земля? Она жужжит, будто волчок. Букингемский дворец играет «Правь, Британия», а Темза звучит как флейта. Бог мой! Да у всего на свете – и у деревьев, и у камней, и у звезд, и у людей – есть своя музыка!

Сказав это, мистер Твигли поднял с пола одну из шкатулок и завел. Тут же маленькое колесико на крышке начало вращаться, и изнутри полилась чудесная мелодия.

– Это моя! – гордо сообщил мистер Твигли. Он завел вторую музыкальную шкатулку, и дети услышали другой мотив.

– Это же «Лондонский Мост»![1 - Песенка из английского сборника детских стихов, песенок и загадок «Рифмы Матушки Гусыни»:Новость вам этуСкажу по секрету:Лондонский мост обвалился!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Взял да вдруг обвалился!Если из бревенОн был построен,То бревна, наверное, сгнили!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Взяли и попросту сгнили!А если был онИз камней возведен,То камни, должно быть, истерлись!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Взяли и просто истерлись!А если из сталиЕго воздвигали,То ржавчина сталь эту съела!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Взяла и попросту съела!Но выход я знаю!И я предлагаюИз золота мост нам построить!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Из золота взять и построить!А чтобы все зналиИ не воровали,На мост надо пушку поставить!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Солдата и пушку поставить!А чтоб караулВсю ночь не заснул,Солдату вина дать и трубку!Да-да, моя прелесть,Да-да, моя прелесть,Вина полбочонка и трубку!Здесь и далее – примеч. пер.; стихи здесь и далее в пер. Игоря Родина.] – воскликнул Майкл, – моя любимая песня!

– А что я вам говорил? – улыбнулся мистер Твигли, поворачивая ручку на третьей шкатулке.

– Это моя! – вскрикнула Джейн и запрыгала от восторга. – «Апельсины-лимоны»[2 - Песенка из сборника «Рифмы Матушки Гусыни» – обычно поется при игре, напоминающей наш «Ручеек». Исторически рассказывает о производившихся в Средние века публичных казнях, сопровождающихся погребальным звоном колоколов:«Апельсины, лимоны, атласная лента!» —Колокол бьет у Святого Клемента.«Ты задолжал мне четыре дублона!» —Слышится с церкви Блаженного Джона.«Долг отдавать настала пора!» —Громко звонят у Святого Петра.«Только сначала разбогатею…» —Бьют у Святого Бартоломея.«Ах, неужели? Отдашь в самом деле?» —Звон раздается у Старого Бейли.«Право, не знаю, но ждут очень многие…» —Слышно в ответ со Святого Георгия.Смело иди, не бойся, не плачь, —Скоро тебя утешит палач!].

– Ну конечно! – просиял мистер Твигли и, радостно схватив детей за руки, закружил по комнате.

Три колесика на шкатулках тоже завертелись, и мелодии слились воедино:

Новость вам эту
Скажу по секрету:
Лондонский мост обвалился!
Да-да, моя прелесть,
Да-да, моя прелесть,
Взял, да вдруг обвалился! —

пел Майкл.

«Апельсины, лимоны, атласная лента!» —
Слышится звон у Святого Клемента! —

пела Джейн.

Мистер Твигли заливался, будто весенний дрозд, только что свивший гнездо.

Ноги у детей были легкими как пух, когда они танцевали под свою собственную музыку. Еще никогда раньше они не чувствовали такой легкости и веселья!

Бумс! – Парадная дверь хлопнула так, что дом задрожал. Мистер Твигли остановился и прислушался.

Бах! Бах! – загрохотали шаги на лестнице. Трубный голос загудел на площадке.

Мистер Твигли в ужасе накрыл голову фалдами сюртука.

– Она идет! – завопил он. – О боже! О боже! Как я хотел бы оказаться в тихом безопасном местечке!

Трубы мелодично зазвенели. А затем произошла очень странная вещь. Мистер Твигли взлетел с пола и, словно подхваченный невидимой рукой, промчался мимо детей. Через минуту, кашляя и отдуваясь, он приземлился на свою музыкальную шкатулку. Его рост, казалось, остался прежним, шкатулка тоже не увеличилась ни на дюйм. И все же они удивительным образом подходили друг другу. Мистер Твигли кружился на миниатюрной подставке, а на его лице застыла торжествующая улыбка.

– Я спасен! – завопил он, махая детям рукой. – Теперь она меня не поймает!

– Ура! – хотели закричать дети, но слова застряли у них в горле. Какая-то неведомая сила внезапно подхватила их и потащила через всю комнату. Не прошло и нескольких секунд, как они со всего маху шлепнулись на свои музыкальные шкатулки. Колесики на крышках начали быстро вращаться, и Джейн с Майклом закружились на лакированных подставках.

– Ой! – вскрикнула Джейн. – Какой приятный сюрприз!

– Я кручусь, как волчок! – воскликнул Майкл.

Мистер Твигли вздрогнул и в изумлении уставился на них.

– Неужели это сделал я? Боже мой! Я становлюсь все умнее и умнее в своих желаниях!

– Умнее! – фыркнула Мэри Поппинс. – Смешно, ей-богу.

– Зато безопасно! – заметил мистер Твигли. – И между прочим, приятно! Мэри, почему бы тебе тоже не попробовать?

– А вы загадайте желание! – придумал Майкл.

– Гм! Ей это не нужно, – покачал головой мистер Твигли и, хитро прищурившись, посмотрел на Мэри Поппинс.

– Ну, если вы настаиваете… – фыркнула она в ответ и, аккуратно поставив ноги вместе, взлетела в воздух. Затем, даже не улыбнувшись, спокойно опустилась на музыкальную шкатулку. И тут же, хотя шкатулку никто не заводил, послышалась веселая мелодия:

Вокруг большой поляны
Испуганный хорек
От страшной обезьяны
Бежит, не чуя ног.
Хорек упал, макака
Его тотчас схватила,
А после рассмеялась:
«Пардон! Я пошутила!»

Мелодия разносилась по комнате, а Мэри Поппинс кружилась и кружилась, стоя на своей музыкальной шкатулке, причем с таким спокойным видом, словно для нее это было самым обыденным делом.

– Ах! Теперь мы все вместе! – счастливо воскликнула Джейн. Она посмотрела на окно и сделала Майклу знак рукой, чтобы он тоже взглянул на улицу.

А снаружи маленькие домики тоже вращались на своих фундаментах! Над ними в небе два белых облака танцевали что-то вроде вальса. Даже сама мансарда, казалось, бежала по кругу, словно к ней снизу кто-то приделал колесики.

Все четыре мелодии звучали весело, задорно, однако они не были в состоянии заглушить шум приближающихся тяжелых шагов. Бух! Бух! Бух! В следующую минуту в дверь громко постучали.

– Именем закона! Откройте! – раздался знакомый голос.

Сильная рука сорвала шаткий замок. С треском дверь распахнулась. На пороге стояли миссис Кламп и Полисмен. Войдя внутрь, они огляделись и… их глаза стали размером с блюдце.

– Какое… какое безобразие! – выдохнула наконец миссис Кламп. – Не ожидала, что этот дом превратится в парк развлечений! – Она погрозила кулаком Мэри Поппинс. – Вы получите сполна, моя дорогая! Сейчас Полисмен вами займется! Что касается вас, мистер Твигли, то сию же минуту слезайте с этой дурацкой карусели! Приведите себя в порядок и наденьте шляпу! Мы идем жениться!

Мистер Твигли задрожал. Но тут же легкомысленно взмахнул фалдами сюртука и запел:

Не кричите, не стучите,
Не сопите, миссис Кламп,
А не то от ваших криков
Я взлетаю выше ламп!

Полицейский тем временем вынул блокнот и карандаш.

– Сейчас же перестаньте вращаться! У меня от вас голова кружится! Я должен записать показания!

Мистер Твигли весело хихикнул.

– Вы ошиблись, дорогой офицер! Я никогда не давал показаний. Кроме того, я всегда говорил своему мальчику, Мафусаилу, что все показания – сплошная ерунда!

– Ну-ну! Шутки в сторону! Не хотите же вы сказать, что вы отец Мафусаила![3 - Мафусаи?л – в библейской мифологии: дед Ноя, проживший 969 лет.] – снисходительно улыбнулся Полисмен.

– Дедушка! – поправил его мистер Твигли, проплывая мимо.

– Ну все, хватит! Сейчас же слезайте! Такое не разрешается проделывать даже в собственных квартирах! Эй! Кто там меня тянет? Отпустите! – испуганно взвизгнул Полисмен, взлетая в воздух.

Музыкальная шкатулка весело зазвенела, когда он, как камень, рухнул на нее:

Маргаритка, Маргаритка,
посмотри сама!
От любви я сохну, чахну
и схожу с ума!

– Помогите! Помогите! Срочно вызываю участок! – Полисмен схватил свисток и что было сил принялся дуть в него.

– Офицер! – кричала миссис Кламп. – Выполняйте свой долг, не то я и на вас найду управу! Сейчас же арестуйте эту женщину! – Она вытянула огромный палец в направлении Мэри Поппинс. – Я засажу вас за решетку, моя дорогая! Я вас… Эй! Эй! Перестаньте! Сейчас же перестаньте!

Глаза миссис Кламп расширились от изумления и гнева. А случилась и впрямь очень любопытная вещь.

Миссис Кламп вдруг начала быстро вращаться вокруг собственной оси. Причем стояла она не на музыкальной шкатулке, а на полу. Доски громко протестующе скрипели, когда огромная фигура поворачивалась на них.

– Надеюсь, что это пойдет вам на пользу! – воскликнул мистер Твигли и, смеясь, запел:

Прыгни, прыгни выше ламп,
Дорогая миссис Кламп!

От ужаса миссис Кламп задрожала. Она попыталась оторвать ноги от пола. Но у нее ничего не получилось: ноги намертво приклеились к доскам.

– Ай да Мэри! Я бы никогда до этого не додумался! – мистер Твигли с восхищением посмотрел на Мэри Поппинс.

– Это твоих рук дело! Ты, безнравственная, наглая, бессердечная девчонка! – вопила миссис Кламп, стараясь схватить Мэри Поппинс. – Но я еще рассчитаюсь с тобой – или мое имя не Сара Кламп!

– Во всяком случае, оно никогда не будет Сара Твигли! – радостно закричал дядюшка Фред.

– Отпустите меня! Я хочу домой! Я хочу в участок! – завывал, кружась на своей шкатулке, Полисмен.

– Мне кажется, вас никто не задерживает! – фыркнула Мэри Поппинс.

В следующий момент шкатулка Полисмена остановилась, и он, тяжело дыша, спрыгнул с нее.

– В Скотленд Ярд! – кричал он, шатаясь. – Мне надо увидеть инспектора! Я напишу рапорт!

Наконец он добрался до двери и, еще раз отчаянно дунув в свисток, слетел вниз по лестнице.

– Вернитесь, негодяй! – завопила ему вслед миссис Кламп. – Ушел! – взвизгнула она, когда дверь внизу захлопнулась. – О, что мне теперь делать? Помогите! Убивают! Пожар!

Ее лицо даже покраснело от усилий, но все ее попытки освободиться были тщетны. Ноги по-прежнему не хотели двигаться с места.

– Мистер Твигли! – закричала она тогда, размахивая руками, чтобы хотя бы замедлить вращение. – Помогите мне, сэр! Я всегда вам вкусно готовила! Следила за чистотой и порядком! Можете не жениться на мне, только освободите!

– Будь осторожен, Фред! – предупредила Мэри Поппинс.

– Семь раз отмерь, один раз отрежь. Дайте мне подумать! – пробормотал мистер Твигли и прикрыл рукой глаза.

Джейн и Майкл видели, что он изо всех сил пытается пожелать что-то Действительно Полезное. С минуту мистер Твигли пребывал в глубоком раздумье. Затем он поднял глаза, улыбнулся и хлопнул в ладоши.

– Миссис Кламп! – воскликнул он весело. – Я освобожу вас! Я загадаю желание, и у вас будут золотой дворец и даже павлиний пирог! Но… – Он подмигнул Мэри Поппинс. – Это будет особый дворец и особый пирог!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом