978-5-04-115796-8
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Правый из них опустился ниже уровня лестничной площадки – его двери были широко раскрыты, и он, скорее всего, был сломан.
– Вечер добрый, мэм, – сделала шаг вперед женщина-констебль. – Работает только один лифт. – С этими словами она показала на дисплей, говоривший о том, что лифт остановился на пятом этаже. – Мы зачищаем этаж выше и этаж ниже, мэм.
Ким понимающе кивнула. Лестница была блокирована полицией, а лифтом могли пользоваться все жители дома.
Эвакуировать их всех из-за происшествия на одном из этажей было неразумно, так что придется обойтись малой кровью.
Инспектор подошла к лестнице и стала подниматься на четвертый этаж.
Слава богу, что ее левая нога почти полностью восстановилась после перелома, который она получила в результате падения с крыши двухэтажного здания три месяца назад во время расследования предыдущего дела[3 - См. книгу Марсонс «Мертвая ученица».].
На каждом этаже стояли полицейские в форме, чтобы любопытные не могли подобраться к месту происшествия. Один из них на четвертом этаже улыбнулся и распахнул перед ней дверь в коридор.
Ким подошла к ней.
И вдруг перед ней возник инспектор Плант.
– Какого черта?..
– Можете подождать минуточку? – инспектор посмотрел себе за спину.
Ким смерила его холодным взглядом. Она хорошо знала этого инспектора и несколько раз уже работала с ним. И что он здесь творит?
– Плант, если ты не уберешься…
– Это твой напарник, Брайант, – неловко ответил мужчина. – Он не хочет, чтобы ты входила.
– Что за хрень ты несешь? – взорвалась детектив. Она была старшей группы и хотела попасть на место преступления. – Мне наплевать…
И она замолчала, увидев за спиной инспектора Брайанта. Плант отошел в сторону.
Искаженное лицо Брайанта было пепельного цвета. В глазах плескался ужас. Так он не выглядел даже тогда, на полу, когда истекал кровью, а она зажимала ему рану во время их последнего крупного расследования[4 - См. книгу Марсонс «Роковое обещание».]. И если бы полицейские не знали его как детектива-сержанта, они вполне могли бы закутать его в термоодеяло.
– Брайант, что там, черт побери…
– Не заходите туда, командир, – негромко произнес сержант.
Ким попыталась понять, что же там могло произойти.
Вместе им доводилось видеть худшее, что человек может совершить с другим человеком. Они видели тела, и в нос им бил запах пролитой крови. Они видели почти полностью разложившиеся трупы, сплошь покрытые шевелящимися личинками и мухами. Вдвоем они раскапывали трупы невинных девочек-подростков. И Брайант знает, что она способна выдержать все, что угодно, – так почему же он пытается удержать ее?
– Ким, я прошу тебя как друг. – Сержант отвел ее в сторону. – Не заходи туда.
Никогда раньше он не называл ее по имени на работе. Ни разу.
Так что же он, черт побери, там увидел?
Ким глубоко вздохнула и уставилась на сержанта.
– Брайант, с дороги. И немедленно.
Глава 3
Инспектор прошла сквозь ряды полицейских, которые расступились, освободив ей путь к месту преступления. Никто даже не посмотрел на нее.
«Меня здесь ждут, так какого черта нужно Брайанту? – подумала детектив, чувствуя, что сержант идет за ней. – Истеричка гребаная…»
Полицейские в форме раздвинулись, и Ким замерла на месте как вкопанная.
На несколько мгновений все звуки вокруг нее замолкли, движение прекратилось, а взгляд остановился на открывшейся перед ней сцене.
Во рту у нее мгновенно пересохло, и она испугалась, что сейчас потеряет сознание. Ким почувствовала, как Брайант поддержал ее за локоть.
Она повернулась и посмотрела на него. Лицо у него было сосредоточенным и испуганным. И только теперь до нее дошло. Она поняла, от чего он пытался ее защитить.
Инспектор с трудом сглотнула и повернула голову, стараясь избавиться от ощущения заторможенности в движениях.
Прямо перед ней, прислонившись спиной к батарее, сидел изможденный молодой человек лет двадцати, с черными волосами. Его остекленевшие мертвые глаза смотрели прямо, а голова завалилась на левое плечо. Джинсы скрывали ноги-спички. Молочно-белые руки, чуть толще, чем бильярдные кии, торчали из коротких рукавов футболки.
Он был мертвее мертвого, но его тело неожиданно зашевелилось и ритмично задергалось. Ким проследила за его правой рукой, которая немного отходила от туловища. Она была пристегнута наручниками к батарее и к кисти девушки, над которой трудились парамедики, из-за чего его мертвое тело судорожно дергалось.
Постепенно к Ким вернулась способность слышать, как будто кто-то снял с нее наушники.
– Думаю, ее лучше увезти, Джефф, – сказал один из парамедиков. – Нам уже дважды пришлось приводить ее в себя, и в следующий раз…
Он замолчал, потому что дальнейшие объяснения были излишни.
Ким отошла в сторону, а парамедики легко положили девушку на носилки. Жизнь важнее любых улик.
И никто не начнет расследования, пока парамедики не закончат.
Они даже ни разу не крякнули, когда поднимали тело.
Девушка была еще больше измождена, чем мертвый юноша, лежавший рядом с ней. Ее кости обтягивала тончайшая кожа, которая в некоторых местах висела клоками. Юное лицо было костлявым, с выступающими скулами и подбородком. Глаза были обведены темными кругами, а на теле виднелось множество болячек.
Когда ее понесли к дверям, она негромко застонала.
По пути один из парамедиков ногой отпихнул в сторону какой-то предмет.
Ким услышала, как Брайант резко втянул воздух, увидев, что это пустая бутылка из-под кока-колы.
Ким оглянулась вокруг, стараясь собраться с силами. Она ждала, что все окружающие будут смотреть только на нее. Ожидая ее реакции. Реакции, от которой каждая клеточка ее организма готова была завопить в голос.
Но никто не обращал на нее никакого внимания. Конечно нет. Ведь они ничего не знают.
Мальчик и девочка, пристегнутые наручниками к батарее. Бутылка из-под колы. И такая же квартира, расположенная несколькими этажами выше.
Удушающая жара за окном. Мертвый мальчик и живая девочка.
Они не знают, что все это – живое воплощение самой трагической сцены в ее жизни[5 - См. книгу Марсонс «Немой крик».].
А вот Брайант знает, но и то не до конца.
Ведь сегодня как раз минуло тридцать лет.
Глава 4
Было почти одиннадцать, когда Ким припарковала «Ниндзю» возле полицейского участка Хейлсовена.
И хотя она устала настолько, что больше всего на свете ей хотелось уехать прямо домой, ее ничуть не удивило сообщение, поступившее от Вуди, в котором он велел ей заехать в участок после того, как она закончит разбираться на месте преступления. Независимо от времени суток.
В то же время она с радостью избавилась от Брайанта, который в сотый раз, пронизывая ее взглядом насквозь, поинтересовался, все ли с ней в порядке.
Ей удалось убедить его, что с ней все в порядке, и вот теперь настала очередь Вуди.
– Сэр, – сказала Ким, засовывая голову в кабинет. Она вошла, оставив дверь приоткрытой.
«Какая же я все-таки хитрая», – подумала детектив.
– Закройте дверь.
Оказалось, что есть люди и похитрее.
Инспектор остановилась за стулом, стоящим перед столом Вуди.
Так поздно, а он все еще на работе, и единственная поблажка, которую он себе позволил, – это ослабленный узел галстука и несколько крошек на безукоризненно белой сорочке.
– Я прочитал отчет. Расскажите поподробнее о том, что вы увидели на месте преступления.
– Я пока еще не уверена, что это было преступление, – заметила Ким. – Двое подростков, наркотики. Один явный передоз. Во втором случае чуть-чуть не хватило. Утром я буду на вскрытии мальчика, но мне кажется, что предположение о случайном передозе подтвердится.
– Вы так думаете? – переспросил Вуди, и его лицо напряглось.
Ким выразительно развела руками, не уверенная, что понимает, что еще хотел бы услышать босс.
– Э-э-э… Брайант был на месте раньше, и…
– И, судя по тем деталям, которые вы мне сообщаете, находился там в полном одиночестве…
– Я вас не совсем понимаю…
– Вы нашли иглы, которые использовались для уколов? – По взгляду Вуди было видно, что он раздражен. – Был ли на руке юноши жгут? И вообще, вы сами там были?
Прежде чем ответить, Ким задумалась.
– Я прибыла на место преступления и прошла в бо?льшую из двух спален, размером приблизительно десять на десять футов. Справа от меня оказались двое констеблей и женщина-сержант. Один из них был блондином, двое других – брюнетами. У одного из них на левой руке была татуировка орла, а блондин был с бородой.
– Стоун, мне кажется…
– Слева от меня стоял еще один констебль, а двое парамедиков на полу пытались реанимировать девушку, успевшую, вы только представьте себе, уже дважды почти умереть до моего прихода. На одном из парамедиков был…
– Прекратите, Стоун! – рявкнул Вуди.
– Так точно, сэр, – ответила инспектор.
– Что с наручниками, которые были пристегнуты к батарее?
– Так точно, сэр, – повторила Ким, стараясь забыть о том, что видела.
– Не хотите же вы сказать, что это тоже из области…
– Случайных совпадений, – закончила Ким за него, полностью уверенная в обратном.
– А ведь вы в случайные совпадения не верите, – хитровато заметил Вуди.
– Честно говоря, мне кажется, что это была какая-то сексуальная ролевая игра, в которой что-то пошло не так. Вроде: «я сделаю тебе укол, если ты уколешь меня», в результате чего что-то случилось. Уверена, что приспособления для приема наркотиков находятся где-то рядом и эксперты их непременно найдут и проанализируют.
– То есть вы не хотите делать никаких сравнений? – уточнил босс.
– Сравнений с чем, сэр? – переспросила Ким, намеренно притворяясь, что подобная мысль не приходила ей в голову.
Если честно, то не успела она войти в эту комнату, несколькими этажами ниже той, в которой она провела шесть лет своей жизни, как мгновенно перенеслась на тридцать лет в прошлое. Она увидела своего мертвого брата, лежащего возле батареи, но ее мозг детектива мгновенно подсказал ей, что все это простое совпадение и не имеет никакого отношения к событиям ее детства. Как это ни печально, но эти дети были законченными наркоманами и от этого и погибли.
Так что смерть юноши, хотя и трагическая сама по себе, никак не связана ни с ней, ни с Мики.
Она уже давно догадалась, что Вуди хорошо изучил все существенные факты, указанные в ее личном деле, и хотя они никогда с ним этого не обсуждали, Ким знала, что ему известны сведения, о которых знает очень ограниченный круг людей. Даже Брайант видел только верхушку айсберга.
– Итак, Стоун, я повторю свой вопрос: вы уверены, что это дело никак не связано лично с вами?
– Абсолютно, сэр, – не колеблясь ни минуты, ответила Ким и не погрешила против истины.
Почти не погрешила.
Глава 5
Во вторник, к семи часам утра, Ким успела выпить целый кувшин черного кофе из кофеварки, выгулять Барни, своего нелюдимого и своенравного бордер-колли, добраться до работы и приготовиться к появлению в офисе Брайанта.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом