Штефан Геммель "Дневник пропавшего профессора"

grade 4,1 - Рейтинг книги по мнению 40+ читателей Рунета

Алекс всегда знал, что на чердаке бабушкиного дома можно найти что-то очень необычное! Не зря же ему было запрещено ходить туда. Но он и подумать не мог, что отыщет секретную комнату своего дедушки – профессора, таинственно исчезнувшего несколько лет назад. Здесь мальчик нашёл не только кучу старинных артефактов, но и дневник дедушки. Оказалось, что профессор Аврелий изучал… магию! Он отчаянно хотел разгадать тайну волшебного шара – магического артефакта, обладающего огромной силой. И теперь Алекс должен продолжить его дело! Ведь это единственный способ найти дедушку. Но какие опасности поджидают его на этом пути? Бестселлер престижного журнала Spiegel.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-106337-5

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023

Я заблудился на краю пустыни, названия которой уже не помню. Каким-то непостижимым образом меня привёз сюда мой верблюд. Должно быть, я уснул у него на спине, несмотря на пронизывающий холод, царящий по ночам в пустыне. А может быть, я погрузился в сон как раз из-за этого леденящего холода. Верблюд, очевидно, продолжал упрямо идти вперёд, словно желая доставить меня именно сюда, в это особенное место.

На восходе я увидел перед собой незнакомый город. К сожалению, мне так и не удалось выяснить, что это было за место. Я изучил несколько карт, но так и не нашёл его. На первый взгляд это был типичный арабский город. Его окружали высокие стены из светлого кирпича, которые как будто светились в лучах солнца. Кручёные крыши башен, острые крыши минаретов, плоские крыши домов. На одном из многочисленных минаретов мечети муэдзин[1 - Муэдзин – в исламе служитель мечети, призывающий мусульман на обязательную молитву. (Прим. пер.)] как раз начал призывать к одной из пяти ежедневных молитв. Мне нравится этот призыв. В нём слышится что-то родное. Я почувствовал, будто город меня приветствует. Узкие улицы были заполнены людьми. Все куда-то шли и были чем-то заняты. Вскоре я оказался возле рынка. Бесчисленные лавочки представляли собой запутанный лабиринт. Я позволил толпе нести меня вперёд и без особого интереса скользил взглядом по товарам: коврам, одежде, лампам и продуктам питания.

Но в какой-то момент толпа увела меня в сторону от площади, в переулок. Оглянувшись по сторонам, я вдруг обнаружил, что стою совершенно один. Более того, я больше не слышал ни криков рыночных торговцев, ни гула толпы. Хотите верьте, хотите нет, но так всё и было.

Однако потом мне стало ещё более неуютно. На первый взгляд этот переулок ничем не отличался от остальных улиц. И всё-таки в нём было что-то таинственное. Я не ощущал ни звука, ни веяния, как будто переулок погрузился в глубокий сон.

Я заметил в нём лишь одно движение: колыхание занавески, висящей в одном из дверных проёмов. Едва заметное. Как будто от лёгкого ветерка. Только ветра не было. Совсем.

Казалось, эта занавеска подзывала, манила меня к себе. И я стал подходить ближе. Медленно. Осторожно. Я как раз раздумывал, стоит ли мне взяться за занавеску и отодвинуть её в сторону, как вдруг меня окликнул голос:

– Ну, заходи же, незнакомец. Я тебя ждал.

Торговец-араб сидел на ковре в крошечной комнатке, под завязку набитой всевозможными сосудами, бутылками, лампами и кастрюлями.

Мужчина зна?ком подозвал меня к себе.

– Подойди сюда, – сказал он.

Приглашение прозвучало очень дружелюбно.

– Я узнаю? твой ищущий взгляд. Я понимаю, чего ты хочешь. Ты надеешься найти здесь что-то невероятное. Поверь: у меня есть то, что тебе нужно!

Я как сейчас вижу, как подсел к нему на ковёр. Я не испытывал никаких сомнений и не терзался никакими подозрениями. И это притом, что внешний вид мужчины не внушал доверия. Над его косыми глазами виднелся гигантский шрам, и он проходил таким образом, что одна из густых, кустистых бровей полностью отсутствовала. Голову он постоянно держал криво, а нос, видимо, был сломан. Но это меня не волновало. Мне казалось, что всё происходящее – сон, и я просто решил его не прерывать.

– На моих полках для тебя припасено кое-что особенное, – сказал он и окинул взглядом тесную комнату, в которой мы сидели. – Где-то здесь находится то, что приведёт тебя в восторг. Что-то более мощное и невероятное, чем всё, что тебе удавалось найти в твоих научных экспедициях, профессор.

Он меня знал. Может быть, ему было известно и о причине моей экспедиции? Догадывался ли он, что я прибыл сюда изучать джиннов?

Я хотел спросить, откуда он меня знает, но он снова заговорил:

– Послушай, Аврелий-искатель. Здесь твоё путешествие закончится. Я дам тебе то, что наполнит не только твой разум, но и твоё сердце. Вот моя история!

И тогда я впервые услышал про Сахли. В тот момент я и не предполагал, что это имя будет сопровождать меня всю дальнейшую жизнь. Да что там сопровождать – оно повиляет на мою судьбу.

– Ты когда-нибудь слышал историю юноши по имени Сахли? – спросил у меня мужчина.

Я покачал головой.

– Но ты ведь знаешь, кто такой джинн, не так ли?

Я кивнул:

– Конечно, знаю. Джинны – это одна из моих специализаций. Джинн – это дух в заточении. Иногда он сидит в лампе, иногда в бутылке…

– …а иногда он не пойман и не приручен, – подхватил продавец, и в его голосе вдруг послышались мрачные нотки. – В мире пустыни существуют законы, которым ты должен следовать, никогда не пытаясь узнать, что они означают. Ты знаешь, что я имею в виду, дорогой Аврелий. Например, берегись змей. Опасайся песчаных бурь. Никогда не езди верхом один через дюны. Но прежде всего – никогда не разговаривай с джинном! Никогда! Особенно в тот момент, когда он обращается к тебе из огня.

– Из огня? – переспросил я, и по моей спине пробежал холодок.

– С него всё и началось. С огня. С огня без дыма. Посреди пустыни.

Неужели я наконец найду доказательство того, что джинны существуют на самом деле? Я верил, что цель близка. Ниже я запишу эту историю так, как мне поведал её таинственный торговец.

Сахли был обыкновенным двенадцатилетним мальчиком. Он был умён и обладал лёгким нравом. Он помогал отцу пасти трёх верблюдов. Эти животные были бесценны, ведь они кормили всю их семью.

Раз в три дня Сахли отводил верблюдов к оазису на водопой.

Однажды, когда верблюды утоляли жажду, а Сахли рисовал палочкой фигуры на песке, он увидел кое-что необычное: рядом со зверями вдруг заиграли узкие, яркие языки пламени. Неужели ему почудилось? Животные как будто ничего не замечали и продолжали невозмутимо пить воду.

Сахли подошёл ближе. Пламя появилось снова, и мальчик с удивлением заметил, что от огня не исходит дыма. Он подбежал к языкам пламени ближе, но они вдруг исчезли.

Юноша осмотрелся. Может быть, жара сыграла с ним злую шутку? Или это была фата-моргана, отражение в раскалённом воздухе пустыни? Его раздумья прервало какое-то шипение. Сахли повернул голову и увидел их снова: языки пламени оказались прямо у его ног. Испуганно вскрикнув, он отскочил в сторону. Пламя последовало за ним.

Сахли прыгал и скакал вокруг оазиса. Языки пламени прыгали вместе с ним. В отчаянии он попытался их стряхнуть, но ему это не удалось. Что же это могло быть?

Неожиданно огонь снова исчез.

Мальчик бросился к верблюдам. Они по-прежнему стояли, опустив морды в воду. Он нетерпеливо схватился за верёвку, которой привязал первого верблюда, и потянул животное за собой. Поскольку остальные два верблюда были крепко привязаны к первому, они все втроём последовали за Сахли. Поначалу они пытались сопротивляться, громко сопели и вертели головой. Но через какое-то время сдались и позволили Сахли себя увести.

Когда Сахли на мгновение обернулся, его сердце едва не замерло в груди. Теперь на том месте, где горело пламя, стоял мужчина. Он смотрел прямо на Сахли. Но и это ещё не всё! Мужчина с ним заговорил:

– Эй, ты! Юноша! Подожди!

Мальчику отчаянно захотелось ринуться прочь. Однако родители учили его уважительно относиться к старшим. Поэтому он послушно остановил животных.

Мужчина подошёл к нему.

– Куда держишь путь, малыш Сахли?

Мальчик удивился:

– Вы… вы знаете моё имя?

– О, я знаю о тебе намного больше, – ответил мужчина и погладил длинную чёрную бороду, которая опускалась почти до пояса. Незнакомец был очень стар, но взгляд его казался живым и ясным. Высокий, он был облачён в длинное чёрно-красное одеяние с поясом, с которого свисали многочисленные маленькие мешочки. На пряжке красовался жёлтый драгоценный камень невероятных размеров. Он сверкал и искрился на солнце, как и ботинки старика, и золотые браслеты на его запястьях. Должно быть, этот мужчина был несказанно богат.

Он приветливо обратился к Сахли:

– Я знаю, что несколько раз в неделю ты приводишь сюда на водопой ваших верблюдов. Если бы не эти животные, вам бы нечего было есть и у вас не было бы крыши над головой – если то, что у вас на тарелках, можно назвать едой, а то, где вы живёте, можно считать домом.

– Зачем вы меня оскорбляете? – возмутился Сахли. – Мой отец усердно трудится, чтобы прокормить семью. А те деньги, что он получает с верблюдов, он откладывает и копит.

– Неужели? Он копит деньги? – Казалось, незнакомец искренне удивлён. – А на что он их копит?

– На собственный колодец, – ответил Сахли. – Мы знаем, что рядом с нашим домом есть канал с грунтовыми водами. Город, в окрестностях которого мы живём, расположен на краю пустыни. Грунтовые воды в этих местах находятся не очень глубоко под землёй, и там даже растут пальмы. Мой отец хочет построить колодец, для животных и для нас. Но у него нет денег на камни для укрепления колодца. Пока нет.

Сахли говорил, и в лице старика вдруг что-то сверкнуло. Изумлённый юноша присмотрелся к нему внимательнее. Один глаз мужчины показался ему очень странным. Радужная оболочка была не круглой, как у Сахли и всех остальных людей, которых он встречал до сих пор, а треугольной. Выражение его глаз напомнило Сахли о языках пламени, горевших тут совсем недавно, об огне без дыма.

– Значит, у вас нет денег, – произнёс незнакомец. – Тогда продай мне одного из ваших верблюдов!

– Не получится. Эти животные нужны нам для работы. Если я продам вам верблюда, то выручу деньги, которые очень скоро закончатся. Гораздо важнее сохранить наш доход…

Сахли ещё не закончил говорить, а старик уже схватился за пояс и быстро отвязал один из мешочков. Он извлёк из него драгоценный красный камень, почти такой же крупный, как жёлтый камень на пряжке пояса.

– А если я дам вам столько денег, что вы тут же сможете построить себе колодец?

Юноша шагнул к старику. Камень словно впитал в себя солнечный свет и собрал его глубоко в своём ядре. Сахли заметил в нём свои многочисленные отражения, но увидеть его насквозь он не мог. Он чувствовал, что это необычное украшение излучает какое-то магическое притяжение. Он должен им обладать! Он уже протянул руку, когда старик сделал шаг назад, тем самым вырвав Сахли из его мечтаний.

– Ну, мой юный друг, что ты ответишь на моё предложение?

Сахли не мог отвести глаз от камня.

– Если он настоящий, то забирайте себе всех трёх верблюдов. Сейчас же.

Незнакомец рассмеялся: его смех был похож на воронье карканье. Он опустил драгоценный камень обратно в мешочек.

– Знаю. Но мне нужен только один.

Сахли быстро подбежал к своим животным.

– Вот! Выбирайте любого и отдайте мне камень.

Старик снова рассмеялся:

– Торговец из тебя никудышный. Конечно, я сначала осмотрю животных и выберу того верблюда, который подойдёт мне больше других. А то вдруг мне достанется самый немощный? У каждого покупателя есть на это право. Только после этого может быть заключена сделка. Понимаешь, малыш Сахли?

Сахли не возражал. Все его верблюды были здоровыми и сильными.

Богач проверил зубы верблюдов, их копыта и силу мышц, но делал он это с таким равнодушным видом, что Сахли онемел от изумления.

– Я должен поездить на них верхом, – наконец произнёс мужчина. – Лишь после этого я смогу принять решение. Ты ведь всё равно идёшь в город, не так ли, малыш Сахли? Возьми меня с собой, я посижу на спине у твоих верблюдов. Так я смогу убедиться, что они на что-то годятся.

Увидев, что Сахли снова засомневался, мужчина опустил руку в мешочек и снова достал из него красный драгоценный камень.

– Вспомни о своём отце и его заветном желании. Вся твоя семья вскоре заживёт гораздо лучше.

Мгновение Сахли боролся с собой. Следует ли ему решиться и задать вопрос, который уже давно вертелся на языке?

– Откуда мне знать, что я могу вам доверять?

Мужчина снова рассмеялся жутким смехом – так кричит ворона, взлетая после того, как её вспугнули.

– Ты мне нравишься. – Старик протянул руку Сахли. – Дружеская сделка, – предложил он. – Вот моё честное слово: мы заключим сделку, в которой оба партнёра будут обладать равными правами. Нужно только моё слово и твоё. Больше ничего. Ты позволишь мне осмотреть этих верблюдов и выбрать себе одного, а я за это дам тебе изучить мой камень. Не сомневаюсь: твои верблюды выдержат экзамен. На вид они здоровые.

– Равные права? – повторил Сахли.

– Равные права.

Так и был заключён договор, навсегда изменивший жизнь Сахли.

Салли и Лив

Алекс сидел на полу в секретной комнате и как зачарованный смотрел в книгу. Он прочёл эту историю на одном дыхании и впитал в себя каждое слово. Записки его дедушки разительно отличались от всего, что Алексу доводилось читать прежде. Его руки больше не дрожали, зато теперь онемели ноги. Потому что на них удобно разлеглась Кадабра.

Почёсывая её за ушами, Алекс с восхищением смотрел на дневник дедушки. История получилась очень захватывающая. Он понимал, что держит в руках нечто особенное.

Его взгляд упал на наручные часы. Он просидел на полу перед сундуком уже два часа! Вот-вот должны были вернуться его сводные сёстры с бабушкой Ильзе. Самое время надёжно закрыть комнату. С Салли и Лив ему приходилось соблюдать особую осторожность, ведь они всегда совали нос туда, куда не следовало! Нужно было подумать, где спрятать книгу.

Алекс осторожно спихнул с ног мурчащую Кадабру. Он медленно поднялся и повернулся к выключателю. В это мгновение произошло непредвиденное: пол под ним с грохотом провалился, и Алекс оказался зажат между половиц. Он вскрикнул и стал искать ногами опору, но они продолжали болтаться в воздухе. Должно быть, между чердаком и верхним этажом существовало пространство, что в таких старых домах не редкость.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64833842&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

1

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом