Роджер Желязны "Этот бессмертный"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 360+ читателей Рунета

Планета Земля, отравленная радиацией и истерзанная жестокими войнами, оставлена людьми ради новых, прекрасных миров. Немногие оставшиеся вернулись в античную эпоху – эпоху богов и героев, жутких чудовищ и волшебных артефактов. Вернуть историю на круги своя, а человечество на родную планету способен только он, Конрад, этот бессмертный… Дебютный роман Грандмастера НФ Роджера Желязны, удостоенный престижной премии «Хьюго», лучшее переосмысление античной мифологии за всю историю фантастики!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-091669-6

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 26.04.2021

Щит Ахиллеса украшали изображения земли, моря, солнца, месяца, звезд, а также различных сцен из жизни Греции, включая свадьбы, войны, уборку урожая и прочее.

4

Кисмет (тур.) – рок, судьба, предопределение.

5

То есть убить. «Карма» на санскрите означает закон причинности, судьба.

6

В США «улыбкой» называют порцию алкоголя, особенно виски.

7

Курительная трубка с чубуком из особого материала.

8

Бертильон, Альфонс (1853–1914) – французский юрист, антрополог, автор системы судебной идентификации.

9

С атаки конфедератов на Форт Самтер в Южной Каролине 12–13 апреля 1861 г. началась Гражданская война северных и южных штатов Америки.

10

Намек на книгу Джона Рида «10 дней, которые потрясли мир».

11

То есть проституция.

12

Mambo – местный танец гаитянского происхождения. Возможно, герой так пренебрежительно именует местных жителей.

13

Вуду, водун – политеистическая религия, распространенная преимущественно среди негров Вест-Индии, сочетающая в себе традиционные элементы африканских культов и элементы, заимствованные из католицизма.

14

Агве Войо – в дагомейской мифологии: глава пантеона божеств моря.

15

Легба – в дагомейской мифологии: верховное божество.

16

Иона – ветхозаветный пророк, в течение трех дней пребывавший в чреве кита.

17

Текст на так называемом гаитянском креольском языке, сформировавшемся на базе французского языка с заимствованиями из языков Африки, индейских диалектов, английского и испанского языков.

18

Пантеисты – приверженцы пантеизма, учения о боге, растворенном в природе, идентифицирующимся с ней.

19

Анимисты – приверженцы анимизма, религиозного представления о духах и душе, где явления и объекты природы наделяются собственной волей.

20

Весь пассаж представляет собой шутку по поводу идей философии концептуализма, занимающегося поисками общего в единичных предметах, на основе чего возникает концепт, выраженный словом.

21

Герой не точен. Речь может идти только о мифологическом царе Фригии по имени Гордий, завязавшем узел, который никто не мог развязать.

22

Цестус – кулачный боец в Древнем Риме.

Похожие книги


grade 3,9
group 200

grade 4,0
group 140

grade 3,9
group 90

grade 4,2
group 24820

grade 3,6
group 220

grade 4,3
group 2440

grade 4,4
group 14280

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом