Анна Пожидаева "Сотворение мира в иконографии средневекового Запада. Опыт иконографической генеалогии"

Изображения средневековых мастеров многие до сих пор воспринимают как творения художников – в привычном для нас смысле слова. Между тем Средневековью не известны понятия «творчество», «верность природе» или «наблюдение», которые свойственны Ренессансу и Новому времени. Искусствовед Анна Пожидаева стремится выявить логику работы западноевропейских мастеров XI–XIII веков, прежде всего миниатюристов. Какова была мера их свободы? По каким критериям они выбирали образцы для собственных иконографических схем? Как воспроизводили работы предшественников и что подразумевали под «копией»? Задаваясь такими вопросами, автор сосредотачивает внимание на западноевропейской иконографии Дней Творения, в которой смешались несколько очень разных изобразительных традиций раннего христианства. Анализ многочисленных миниатюр позволяет исследователю развить концепцию «смешанного пазла» – иконографического комплекса, сложенного несколькими поколениями средневековых мастеров. Анна Пожидаева – кандидат искусствоведения, доцент факультета гуманитарных наук НИУ «Высшая школа экономики».

date_range Год издания :

foundation Издательство :НЛО

person Автор :

workspaces ISBN :9785444814857

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 14.06.2023

108

Caillet J. P. La mise ? profit de manuscrits antеrieurs en tant que mod?les par Les miniaturistes du VIIIe au XIIe si?cle. P. 53.

109

Alexander. 1992. P. 73–76.

110

См., напр.: Dufrenne S. Les copies anglaises du psaurier d’Utrecht // Scriptorium. 1964. № 18. P. 185–197.

111

Caillet J. P. La mise ? profit de manuscrits antеrieurs en tant que mod?les par Les miniaturistes du VIIIe au XIIe si?cle. P. 55. Харлейская Псалтирь (Лондон, British Library, Harley 603, 1010–1030 гг.), Псалтирь Эдвина (Cambrige, Trinity college, MS R. 17.1, 1155–1160 гг.), Большая Кентерберийская Псалтирь (Париж, Национальная библиотека, lat. 8846, 1180–1200 гг.). Впрочем, Ч. Р. Додвелл допускает, что последняя копия восходит не к каролингскому протографу, а к Харлейской Псалтири (Dodwell C. R. The final Copy of the Utrecht Psalter // Scriptorium. 1990. № 44. P. 21–53).

112

Alexander J. J. G. Medieval Illuminators and Their Methods of Works. P. 76, 167.

113

Tselos D. English Manuscript illumination and the Utrecht Psalter // The Art Bulletin. 1959.Vol. VI. № 2. P. 140.

114

Caillet J. P. La mise ? profit de manuscrits antеrieurs en tant que mod?les par Les miniaturistes du VIIIe au XIIe si?cle. P. 55.

115

Ibid. P. 56.

116

Dodwell C. R. The final Copy of the Utrecht Psalter. P. 50.

117

Heimann A. The Last Copy of the Utrecht Psalter // The Year 1200. A Symposium. New York: Metropolitan Museum of Art, 1975. P. 315.

118

Heimann A. The Last Copy of the Utrecht Psalter. P. 316.

119

Paecht O., Dodwell C. R., Wormald F. Psalterium Albani. London: Warburg Institute, 1960; Wormald F. The Winchester Psalter. London: Harvey Miller & Metcalf, 1973; Haney K. E. The Winchester Psalter: An Iconographic Study. Leicester: Leicester University Press, 1986; Idem. The St. Albans psalter: an Anglo-Norman song of faith. New-York: Lang, 2002.

120

Haney K. E. The Winchester Psalter: An Iconographic Study. P. 48.

121

Ibid. P. 53–57.

122

Swarzenski H. Unknown Bible Pictures by W.de Brailes and some notes on early English Bible illustration // Journal of Walter art gallery. 1938. № I. P. 55–69.

123

См. также: Morgan N. J. Early gothic manuscript 1190–1275 (A Survey of Manuscripts Illuminated in the British Isles). Oxford: Harvey Miller, 1982. V. 4 (1).) Cat. 1. Р. 40.

124

Schapiro M. An illuminated English Psalter of the Early 13 century // Journal of the Warburg and Courtud Institute. 1960. № XXIII. P. 179–189.

125

Балтиморские листы представляют собой иконографически совершенно независимый от остальных «листов перед Псалтирью» цикл, восходящий, по мнению Сварценского, к самому раннему периоду сложения христианской иконографии на островах. Однако, не имея аналогичных памятников, мы можем лишь предполагать, насколько подробно скопирован неизвестный нам образец.

126

Wormald F. A Medieval Description of two illuminated Psalters // Scriptorium. 1952. № VI. P. 18–25.

127

Интересно, что иллюстрации не помещены полностью перед текстом, а сгруппированы перед каждым из «литургических» псалмов (в первой Псалтири – по 8-частному английскому делению, во второй – по 3-частному), как позже, в XIII веке, будут размещаться инициалы.

128

Ibid. P. 20–21. «Следует Рождество. Мария на ложе, Младенец в яслях, и бык и осел. Иосиф в ногах, светильник вверху, в [псалтири] Сигарда. Однако в [псалтири] Леоберта помещены над светильником два ангела. Стих там же: И солнце правдосудия родилось от плоти Марии, как если бы Агнец умалился до земных яслей».

129

Wormald F. A Medieval Description of two illuminated Psalters. P. 21.

130

Ibid. P. 22.

131

Как явствует из описания, цикл Псалтири Сигарда значительно подробнее, чем Леоберта.

132

См.: Kauffmann C. M. Romanesque Manuscrits 1066–1190 (A Survey of Manuscripts Illuminated in the British Isles). Oxford: Harvey Miller, 1975. Cat. 95. P. 117–118.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом