Мелинда Ли "Смерть близка"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует – нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля – бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили. Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву – труп пропавшего студента подо льдом озера. Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-137881-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Но если снега будет слишком много, то он может впитать в себя запах, – Мэтт взглянул на небо. – Эти снежинки, впрочем, ни на что не повлияют.

– Обещали, что снега сантиметров десять выпадет.

Мэтт пожал плечами.

– Тогда не будем терять зря времени. Не волнуйся, Броди в этом очень хорош.

Словно бы услышав комплимент, пес тут же натянул поводок, с новыми силами устремляясь к берегу. В молчании они шли еще с полчаса, иногда останавливаясь, когда Броди терял след и принимался наворачивать круги, тщательно принюхиваясь к земле.

– Ты слышала о пропавшем студенте? Его зовут Элай Уитни, – спросил Мэтт.

– Тот, которого искали в водохранилище?

– Ага, именно он.

Бри кивнула.

– Из-за этого я не смогла добыть служебную собаку утром.

– Ты что-нибудь знаешь об этом деле?

Бри бросила на него быстрый взгляд.

– Только то, что было в ориентировке. А что?

Мэтт рассказал про миссис Уитни.

– Я обещал, что я ей помогу.

– Ориентировка пришла от полицейского департамента Скарлетт-Фоллз.

– Не знаешь, кто ведет это дело?

Бри кивнула.

– Детектив Дейн.

– Спасибо.

Тут он заметил, что Броди начал хромать, и тут же его остановил.

– Что такое, приятель?

Он проверил его ботинки – может, натирают? Но нет, дело было явно не в этом.

– Он в порядке? – нахмурилась Бри.

– Не знаю.

Мэтт выпрямился. Они ведь недолго шли.

Броди повернул голову, принюхался и вновь вышел на след, натянув поводок. Он все еще хромал.

– Сдаваться он не собирается, – озадаченно произнесла Бри.

– Добровольно – никогда.

Бри приложила руку ко лбу козырьком и внимательно оглядела берег озера.

– Тут недалеко общественный парк и пристань.

Летом парк был излюбленным местом для спуска на воду всевозможных лодок, байдарок и гидроциклов.

Броди сделал еще несколько явственно болезненных шагов.

– С него хватит. Прости.

– Не за что извиняться, – ответила Бри, продолжая вглядываться вдаль. Даже отсюда была видна цепочка следов, ведущая от пристани в парковую зону.

Мэтт опустился на одно колено, чтобы снова проверить лапу Броди, и когда он ощупал его плечо, пес дернулся.

– Мы вообще сможем назад дойти? – нахмурилась Бри.

– Я просто дам ему отдохнуть немного, – ответил Мэтт, с беспокойством наблюдая за псом.

Может, Броди неудачно выпрыгнул из машины?

Бри прошла немного вперед, а затем нетерпеливо ускорила шаг.

– Там, в парке – следы шин.

Броди подался вперед, явно намереваясь последовать за ней.

– Полегче, приятель, – попытался остановить его Мэтт.

Но у Броди явно были свои планы. Он принюхался к воздуху и рванул поводок.

– Fuss! – скомандовал Мэтт вернуться к ноге.

Броди его проигнорировал. Он еще раз принюхался к ветру и двинулся вперед, к озеру, волоча вслед за собой Мэтта. Делать было нечего, так что Мэтт сдался и позволил ему показывать дорогу. Он давно выучил, что спорить в таких случаях бесполезно. Собака точно знает, что делает.

Хромая, Броди остановился у самой бетонной пристани. Здесь озеро больше напоминало замерзшее болото: пустые пластиковые бутылки и прочий мусор прибило к пристани и с наступлением зимы намертво вморозило в лед. Видимо, здесь и собирался весь хлам, который кидали в воду выше по течению.

Броди сел на землю и гавкнул.

– Что такое? – спросила Бри, последовавшая за ними.

– Не знаю, – Мэтт присел на корточки рядом с собакой. Тонкая корочка льда хрустнула под их весом, над озером прокатилось тихое эхо. Водонепроницаемые ботинки Мэтта на несколько сантиметров ушли под воду.

Рукавицей он смахнул со льда снег. Подо льдом виднелось что-то тонкое, темного цвета. Ветка?

– Что он нашел? – Бри склонилась над плечом Мэтта. Тот продолжал смахивать в сторону снег. Снова раздался треск, по льду пробежала трещина, плеснуло талой водой.

Это была не ветка.

Испуганно выдохнув, Мэтт вскочил на ноги и мельком поймал взгляд Бри. Она резко, глубоко вздохнула.

Что-то всплыло на поверхность, показавшись между длинными, зазубренными пластами льда.

Человеческая рука.

Глава 6

Бри рванулась вперед. Под ее подошвами хрустел тонкий лед, у самых щиколоток плескалась вода.

Рука, похоже, мужская. Это может быть стрелок? Если он упал в воду недавно, может, его еще можно спасти.

Бри ухватилась за торчащую из воды руку. Мэтт приказал Броди лечь, чтобы пес не мешал, и схватился за другую руку. Вместе они смогли вытащить тело на пристань.

Это определенно был мужчина – из одежды на нем были одни только боксеры. Кожа приняла голубовато-серый оттенок, и Бри сомневалась, что ему еще можно помочь. С другой стороны – ледяная вода штука необычная. Если человек утонул зимой, то в течение ближайших сорока минут шансы на реанимацию еще есть. Вот, например, когда она только начинала работать в полиции, еще в Филадельфии, то как-то вытащила из реки Делавэр парнишку. Под водой он провел не меньше получаса, так что Бри была уверена – он точно мертв, окончательно и бесповоротно. Тем не менее, его успешно реанимировали – более того, со временем он поправился.

Бри перевернула мужчину на спину и в ужасе ахнула. Вместо человеческого лица у него было сплошь кровавое месиво: осколки костей и ошметки плоти.

Она подалась назад и кое-как перевела дыхание.

– Знаешь, меня не так-то просто удивить.

Ее перчатки насквозь пропитались стылой водой и теперь леденили руки. Что ж, сегодня радости от спасения человеческой жизни не предвидится.

– Могу представить, – Мэтт и сам выглядел ошеломленным, хотя с его впечатляющей внешностью это было не слишком заметно. В нем был добрый метр девяносто роста, на короткую рыжеватую бороду налип снег. Сейчас, когда у его ног лежал труп, он был похож на викинга, стоящего посреди заснеженного поля битвы.

Над безлюдным заледеневшим озером засвистел ветер.

Бри снова перевела взгляд на искалеченное тело. Ее охватило дурное предчувствие: теперь она точно была уверена, что ничего хорошего от этого дела ждать не стоит. Она это сердцем чувствовала. И хоть в кобуре у нее висело два надежных пистолета, сейчас Бри была рада, что рядом с ней Мэтт.

Лежащий невдалеке Броди заскулил.

С трудом Бри взяла себя в руки. Ну, проверять пульс жертвы нет смысла – с такими ранами выжить невозможно. Бри видела мозг, кое-где проглядывающий сквозь проломленный череп.

Дрожа, она наклонилась вперед и пригляделась к ладоням трупа. Пальцы у него были обглоданы – должно быть, работа населяющих воды рыб.

– Не стоило его трогать. Он уже давно лежит в воде, – заметила Бри.

– Мы не могли быть в этом уверены, пока его не вытащили.

– Тоже верно.

– Выглядит молодым, – сказал Мэтт. – Скорее всего, ему около двадцати лет.

– Пожалуй, – согласилась Бри. При жизни парень был по-юношески худощав. Стрижка у него была короткая, но понять, какого цвета волосы, было невозможно – они слишком пропитались водой и свалялись. Все тело покрывала грязь, к коже прилипли водоросли и прочий озерный мусор. – Это не может быть твой студент?

– Надеюсь, что нет, – с помрачневшим видом ответил Мэтт, стискивая зубы. Не так он хотел найти Элая – не мертвым.

– Я позвоню детективу, ведущему расследование, – сказала Бри. – Надо сообщить, что мы нашли тело человека, по возрасту соответствующего пропавшему.

Тело неплохо сохранилось – не считая, конечно, изуродованного лица. Ледяная вода замедляет разложение, и тело, пролежавшее на суше неделю, могло выглядеть хуже, чем тело, две недели пробывшее подо льдом.

Бри уставилась на то, что когда-то было лицом. После долгого нахождения в воде эти страшные раны казались до странного бескровными.

– У него все лицо всмятку, – сказала она. – Не похоже на несчастный случай.

– Согласен. И никаких других смертельных повреждений я не вижу, – Мэтт выдохнул сквозь стиснутые зубы облачко пара. – Чтобы такое сделать с другим человеком, нужно не на шутку разозлиться.

– Да уж, – Бри отступила назад и достала из кармана телефон. – Я вызову судмедэксперта. Заодно подбросим вас с Броди назад к хижине.

Они с Мэттом вернулись на прочный лед. Уже оттуда Бри позвонила в морг, а затем набрала Тодда, чтобы рассказать ему о находке.

– Пришли команду криминалистов к пристани, – попросила она и оглянулась на Броди. Пес выглядел печальным. – И отправь сюда машину, нужно забрать Мэтта и Броди. Парковка теперь тоже считается местом преступления. Проследи, чтобы никто не смазал следы шин.

– Так точно, мэм, – Тодд повесил трубку, и Бри повернулась к Мэтту.

– Как он? – кивнула она на Броди. Тот вытянулся на снегу, словно понимал – работа выполнена, и теперь можно отдохнуть.

– Я сегодня же отвезу его к ветеринару, – ответил Мэтт. Челюсть у него напряглась. – Надеюсь, что ничего серьезного.

Хотелось бы Бри, чтобы Броди ее не пугал так сильно. Рассудком она понимала, что он никогда ее не обидит, но ее страхам было плевать на рассудок.

Машина приехала спустя пару минут. Когда полицейский внедорожник остановился у въезда в парк, Бри приглашающе взмахнула рукой в его сторону.

– Сейчас вас отвезут назад, к твоей машине. Спасибо за помощь, Мэтт.

– Благодарить тут стоит только Броди. Всегда пожалуйста.

Мэтт окликнул пса, тот с трудом поднялся на лапы, и они ушли. Бри провожала их взглядом, следя, как Броди хромает до машины, а затем осторожно забирается на заднее сидение. От беспокойства у нее сжалось сердце.

А затем Мэтт сел на переднее сидение, и они уехали. Бри немедленно почувствовала укол сожаления. Вот бы Мэтт мог остаться. Не то чтобы ей было неуютно остаться наедине с трупом – трупов за свою жизнь Бри повидала предостаточно. Просто она скучала по напарнику, на которого можно рассчитывать, а на Мэтта всегда можно было положиться.

Вскоре подъехала еще одна машина и остановилась прямо перед парковкой. Из нее вышел Тодд, увидел Бри и поспешил ей навстречу, избегая наступать на следы от шин, ведущие к пристани.

Бри медленно пошла назад, к телу, стараясь наступать в свои собственные старые следы, оставленные в снегу. Тодд последовал за ней.

– Постарайся не сходить с тропинки, которую протоптали мы с Мэттом. Не хочу здесь слишком сильно наследить, пока не приедут криминалисты.

– Твою… – Тодд остановился, как вкопанный. – Да кто его так, черт возьми?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом