978-5-389-20705-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Амелия извлекла «глок». Один сверкающий девятимиллиметровый в патроннике и тринадцать под ним. Сакс осторожно вышла в центральную дверь и обошла дом, держа пистолет обеими руками, но не перед собой (никогда нельзя держать пистолет перед собой, когда огибаешь угол, его могут выбить; в кино всегда все показывают неправильно). Быстрый взгляд по сторонам. Все чисто. Затем она пошла назад, осторожно ступая своими черными ботинками по обледеневшей тропинке.
Остановилась, прислушиваясь.
Да, совершенно определенно шаги. Кто-то неуверенно продвигался, вероятно, к задней двери дома. Остановка. Шаг. Снова остановка.
Готова, сказала себе Сакс.
Она подошла вплотную к заднему углу дома.
И тут поскользнулась на обледеневшем асфальте. Нога Амелии проехала по льду всего несколько дюймов – вполне достаточно, чтобы она невольно, но достаточно громко выдохнула. Еле слышно для нее самой.
И все-таки достаточно громко, чтобы ее услышал тот, другой человек.
До Амелии донесся звук шагов на заднем дворе, поскрипывание снега. Черт!..
Амелия присела – на случай если это был просто маневр, чтобы отвлечь ее, – и выглянула из-за угла, быстро подняв «глок». Она увидела долговязого мужчину в джинсах и толстой куртке, со всех ног бегущего от нее по снегу.
Черт побери! Как она ненавидела бег. Амелия была довольно высокой женщиной, и к тому же ее мучили проблемы с суставами – артрит. Из-за названного сочетания бег для нее превращался в настоящее испытание.
– Стоять! Я офицер полиции! – крикнула она и побежала за ним.
Сакс понимала, что в любом случае преследовать этого человека ей придется одной. Она не сообщила о своем приезде сюда в полицию округа Уэстчестер. Чтобы попросить о помощи, необходимо было набрать 911, а у нее ни секунды времени.
– Повторяю: стоять!
Они продолжали бежать сначала по большому двору, а затем по лесу, расположенному за домом. Она начала задыхаться, чувствуя колотье в подреберье, к которому присоединилась и боль в коленях. Амелия бежала на пределе возможностей, но разрыв между ними стал заметно увеличиваться.
«Черт, уйдет!»
И тут ей помогла сама природа. Незнакомец зацепился ботинком за выступавший из земли сук и рухнул на землю с громким проклятием, которое Сакс услышала на расстоянии сорока футов. Она подбежала и, задыхаясь, приставила «глок» к шее беглеца. Тот замер.
– Не стреляйте! Пожалуйста!
– Ш-ш-ш… – Амелия вынула из кармана наручники. – Руки за спину!
Незнакомец покосился на нее:
– Мне больно. Я же ничего не сделал!
– Руки!
Он выполнил приказание, но как-то неуклюже, из чего Амелия заключила, что раньше он в подобные переделки не попадал. Незнакомец был моложе, чем она поначалу подумала. Подросток с угреватым лицом.
– Не стреляйте, пожалуйста!
Сакс перевела дыхание и начала обыск. Никаких документов, оружия, наркотиков. Только деньги и связка ключей.
– Как тебя зовут?
– Грег.
– Фамилия?
Пауза.
– Уизерспун.
– Ты где-то здесь живешь?
Он сделал глубокий вдох и кивнул направо:
– Вон тот дом, рядом с Крили.
– Сколько тебе лет?
– Шестнадцать.
– А почему стал убегать?
– Не знаю. Испугался.
– Разве ты не слышал, что я кричала? Что я из полиции?
– Да, но вы не похожи на полицейского… Женщина-полицейский? Вы на самом деле оттуда?
Амелия показала удостоверение.
– А что ты здесь делал?
– Я живу по соседству.
– Ты уже это говорил. Но, пожалуйста, конкретнее, что ты здесь делал?
Она приподняла его, и он сел. Парень до сих пор производил впечатление насмерть перепуганного.
– Мне показалось, что в доме кто-то есть. Я подумал, что, наверное, пришла миссис Крили или кто-то из ее семьи. Мне кое-что нужно ей сообщить. Я заглянул внутрь, увидел вас и пистолет у вас в руках и очень испугался. Подумал, вы одна из них.
– Из кого?
– Тех ребят, что вломились сюда. Именно об этом я хотел рассказать миссис Крили.
– Вломились?
– Я видел, как парочка парней вломилась в их дом. Несколько недель назад. Вскоре после Дня благодарения.
– Ты вызвал полицию?
– Нет. Я потом подумал, что следовало, конечно, позвонить в полицию. Но мне не хотелось впутываться в историю. Те парни были очень крутые. С такими лучше не связываться.
– Расскажи-ка поподробнее, что произошло.
– Я был на улице, на нашем заднем дворе, и увидел, как они идут к боковому входу в дом Крили. Они оглянулись по сторонам, а потом сломали замок и вошли внутрь.
– Белые или черные?
– Вроде белые. Но я ведь находился довольно далеко. И не видел лиц. Я только понял, что это мужики. Джинсы, куртки. Один был заметно крупнее другого.
– А цвет волос?
– Не знаю.
– Сколько времени они находились внутри?
– Около часа, наверное.
– Ты видел их машину?
– Нет, не видел.
– Они что-нибудь забрали из дома?
– Да. Стерео, диски, телевизор. Какие-то игры, наверное. А можно мне встать?
Сакс подняла его на ноги и повела к дому. Она сразу обратила внимание, что боковая дверь взломана. Ловкая работа.
Войдя в дом, Амелия огляделась по сторонам. Большой телевизор с панорамным экраном стоял в гостиной. В буфете масса великолепного фарфора и много серебра очень высокой пробы. Нет, конечно, здесь имело место отнюдь не воровство. Возможно, они и унесли какие-то вещи – исключительно в целях прикрытия.
Она обошла первый этаж. В доме идеальный порядок. За исключением камина. Камин не настоящий, отметила она, газовый, но внутри много пепла. Какой смысл разжигать газовый камин с помощью бумаги? Неужели грабителям пришло в голову разводить в нем огонь?
Не прикасаясь ни к чему внутри камина, Амелия осветила фонариком его содержимое: пепел и какие-то обгоревшие бумаги.
– А ты, случайно, не заметил, не разводили те люди здесь огонь?
– Не знаю. Может быть.
Перед камином были заметны полосы грязи. Амелия привезла с собой основное оборудование для осмотра места преступления. Оно лежало в багажнике. Нужно собрать возможные отпечатки пальцев вокруг камина, на рабочем столе, пепел, грязь и другие вещественные доказательства, которые удастся отыскать.
И тут зазвонил мобильный. Она взглянула на дисплей. Срочное сообщение от Линкольна Райма. Необходимо немедленно вернуться в город. Амелия отправила уведомление о получении его сообщения.
«И что же они сожгли?» – подумала она, глядя на камин.
– Ну, – произнес Грег, – можно мне теперь идти?
Сакс оглядела его с ног до головы.
– Не знаю, известно ли тебе об этом, но в случае смерти человека полиция проводит полную опись всего имущества в доме на момент смерти его владельца.
– Правда? – Он опустил глаза.
– Через час я вызову сюда полицию округа Уэстчестер, пусть сверят имеющийся у них список вещей с тем, что находится в доме сейчас. Если что-то будет отсутствовать, они пригласят меня, а я, в свою очередь, дам им твое имя, и они позвонят твоим родителям.
– Но…
– Ведь те мужчины ничего с собой не унесли, не так ли? После того как они ушли, ты проник в дом через боковую дверь и без стеснения взял… Итак, что ты взял?
– Только на время. Из комнаты Тодда.
– Сына мистера Крили?
– Да. И одна из игр была моя. Он мне ее так и не вернул.
– А мужчины? Они что-нибудь взяли?
Пауза.
– Вроде бы нет.
Сакс сняла наручники.
– Все, что взял, принеси обратно. Положи в гараже. Я оставлю дверь открытой.
– О да, конечно! Обещаю, – поклялся парень, тяжело дыша. – Можете не сомневаться… Только… – Он начал плакать. – Дело в том, что я съел торт, который стоял в холодильнике. Я не… Я куплю им другой.
– В список вещей еда не включается, – холодно произнесла Сакс.
– Не включается?
– Все остальное верни.
– Клянусь. Поверьте мне. – Он вытер лицо рукавом куртки.
Грег встал и уже собрался уходить, но Амелия остановила его вопросом:
– Еще одно. Когда ты узнал, что мистер Крили покончил с собой, ты удивился?
– Ну, в общем, да.
– Почему?
Парень рассмеялся:
– У него был «мерс». Длинный такой. А те, кто кончает с собой, ездят на «БМВ». Верно?
Глава 4
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом