Джеффри Дивер "Холодная луна"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 300+ читателей Рунета

В Нью-Йорке начал орудовать серийный убийца, и у него очевидные планы на будущее. Он одержим точным подсчетом времени и называет себя Часовщиком. Последние минуты жизни его жертв отсчитывают старинные часы с изображенной на циферблате луной, которые он оставляет на месте преступления, и это единственная зацепка. Гениальный криминалист Линкольн Райм, прикованный к инвалидному креслу, вместе со своей ученицей и помощницей Амелией Сакс берется за расследование этого необычного дела. На сей раз в команде детективов появляется новый сильный игрок, Кэтрин Дэнс, полицейский психолог, специалист по кинесике – языку тела, ведь «самыми опасными преступниками, как правило, бывают те, чьи мотивы сложно понять». Но логика преступника неуловима, как и он сам, непредсказуемый, просчитывающий каждый свой шаг и каждую секунду в жутких сценариях убийств…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-20705-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


Амелия извлекла «глок». Один сверкающий девятимиллиметровый в патроннике и тринадцать под ним. Сакс осторожно вышла в центральную дверь и обошла дом, держа пистолет обеими руками, но не перед собой (никогда нельзя держать пистолет перед собой, когда огибаешь угол, его могут выбить; в кино всегда все показывают неправильно). Быстрый взгляд по сторонам. Все чисто. Затем она пошла назад, осторожно ступая своими черными ботинками по обледеневшей тропинке.

Остановилась, прислушиваясь.

Да, совершенно определенно шаги. Кто-то неуверенно продвигался, вероятно, к задней двери дома. Остановка. Шаг. Снова остановка.

Готова, сказала себе Сакс.

Она подошла вплотную к заднему углу дома.

И тут поскользнулась на обледеневшем асфальте. Нога Амелии проехала по льду всего несколько дюймов – вполне достаточно, чтобы она невольно, но достаточно громко выдохнула. Еле слышно для нее самой.

И все-таки достаточно громко, чтобы ее услышал тот, другой человек.

До Амелии донесся звук шагов на заднем дворе, поскрипывание снега. Черт!..

Амелия присела – на случай если это был просто маневр, чтобы отвлечь ее, – и выглянула из-за угла, быстро подняв «глок». Она увидела долговязого мужчину в джинсах и толстой куртке, со всех ног бегущего от нее по снегу.

Черт побери! Как она ненавидела бег. Амелия была довольно высокой женщиной, и к тому же ее мучили проблемы с суставами – артрит. Из-за названного сочетания бег для нее превращался в настоящее испытание.

– Стоять! Я офицер полиции! – крикнула она и побежала за ним.

Сакс понимала, что в любом случае преследовать этого человека ей придется одной. Она не сообщила о своем приезде сюда в полицию округа Уэстчестер. Чтобы попросить о помощи, необходимо было набрать 911, а у нее ни секунды времени.

– Повторяю: стоять!

Они продолжали бежать сначала по большому двору, а затем по лесу, расположенному за домом. Она начала задыхаться, чувствуя колотье в подреберье, к которому присоединилась и боль в коленях. Амелия бежала на пределе возможностей, но разрыв между ними стал заметно увеличиваться.

«Черт, уйдет!»

И тут ей помогла сама природа. Незнакомец зацепился ботинком за выступавший из земли сук и рухнул на землю с громким проклятием, которое Сакс услышала на расстоянии сорока футов. Она подбежала и, задыхаясь, приставила «глок» к шее беглеца. Тот замер.

– Не стреляйте! Пожалуйста!

– Ш-ш-ш… – Амелия вынула из кармана наручники. – Руки за спину!

Незнакомец покосился на нее:

– Мне больно. Я же ничего не сделал!

– Руки!

Он выполнил приказание, но как-то неуклюже, из чего Амелия заключила, что раньше он в подобные переделки не попадал. Незнакомец был моложе, чем она поначалу подумала. Подросток с угреватым лицом.

– Не стреляйте, пожалуйста!

Сакс перевела дыхание и начала обыск. Никаких документов, оружия, наркотиков. Только деньги и связка ключей.

– Как тебя зовут?

– Грег.

– Фамилия?

Пауза.

– Уизерспун.

– Ты где-то здесь живешь?

Он сделал глубокий вдох и кивнул направо:

– Вон тот дом, рядом с Крили.

– Сколько тебе лет?

– Шестнадцать.

– А почему стал убегать?

– Не знаю. Испугался.

– Разве ты не слышал, что я кричала? Что я из полиции?

– Да, но вы не похожи на полицейского… Женщина-полицейский? Вы на самом деле оттуда?

Амелия показала удостоверение.

– А что ты здесь делал?

– Я живу по соседству.

– Ты уже это говорил. Но, пожалуйста, конкретнее, что ты здесь делал?

Она приподняла его, и он сел. Парень до сих пор производил впечатление насмерть перепуганного.

– Мне показалось, что в доме кто-то есть. Я подумал, что, наверное, пришла миссис Крили или кто-то из ее семьи. Мне кое-что нужно ей сообщить. Я заглянул внутрь, увидел вас и пистолет у вас в руках и очень испугался. Подумал, вы одна из них.

– Из кого?

– Тех ребят, что вломились сюда. Именно об этом я хотел рассказать миссис Крили.

– Вломились?

– Я видел, как парочка парней вломилась в их дом. Несколько недель назад. Вскоре после Дня благодарения.

– Ты вызвал полицию?

– Нет. Я потом подумал, что следовало, конечно, позвонить в полицию. Но мне не хотелось впутываться в историю. Те парни были очень крутые. С такими лучше не связываться.

– Расскажи-ка поподробнее, что произошло.

– Я был на улице, на нашем заднем дворе, и увидел, как они идут к боковому входу в дом Крили. Они оглянулись по сторонам, а потом сломали замок и вошли внутрь.

– Белые или черные?

– Вроде белые. Но я ведь находился довольно далеко. И не видел лиц. Я только понял, что это мужики. Джинсы, куртки. Один был заметно крупнее другого.

– А цвет волос?

– Не знаю.

– Сколько времени они находились внутри?

– Около часа, наверное.

– Ты видел их машину?

– Нет, не видел.

– Они что-нибудь забрали из дома?

– Да. Стерео, диски, телевизор. Какие-то игры, наверное. А можно мне встать?

Сакс подняла его на ноги и повела к дому. Она сразу обратила внимание, что боковая дверь взломана. Ловкая работа.

Войдя в дом, Амелия огляделась по сторонам. Большой телевизор с панорамным экраном стоял в гостиной. В буфете масса великолепного фарфора и много серебра очень высокой пробы. Нет, конечно, здесь имело место отнюдь не воровство. Возможно, они и унесли какие-то вещи – исключительно в целях прикрытия.

Она обошла первый этаж. В доме идеальный порядок. За исключением камина. Камин не настоящий, отметила она, газовый, но внутри много пепла. Какой смысл разжигать газовый камин с помощью бумаги? Неужели грабителям пришло в голову разводить в нем огонь?

Не прикасаясь ни к чему внутри камина, Амелия осветила фонариком его содержимое: пепел и какие-то обгоревшие бумаги.

– А ты, случайно, не заметил, не разводили те люди здесь огонь?

– Не знаю. Может быть.

Перед камином были заметны полосы грязи. Амелия привезла с собой основное оборудование для осмотра места преступления. Оно лежало в багажнике. Нужно собрать возможные отпечатки пальцев вокруг камина, на рабочем столе, пепел, грязь и другие вещественные доказательства, которые удастся отыскать.

И тут зазвонил мобильный. Она взглянула на дисплей. Срочное сообщение от Линкольна Райма. Необходимо немедленно вернуться в город. Амелия отправила уведомление о получении его сообщения.

«И что же они сожгли?» – подумала она, глядя на камин.

– Ну, – произнес Грег, – можно мне теперь идти?

Сакс оглядела его с ног до головы.

– Не знаю, известно ли тебе об этом, но в случае смерти человека полиция проводит полную опись всего имущества в доме на момент смерти его владельца.

– Правда? – Он опустил глаза.

– Через час я вызову сюда полицию округа Уэстчестер, пусть сверят имеющийся у них список вещей с тем, что находится в доме сейчас. Если что-то будет отсутствовать, они пригласят меня, а я, в свою очередь, дам им твое имя, и они позвонят твоим родителям.

– Но…

– Ведь те мужчины ничего с собой не унесли, не так ли? После того как они ушли, ты проник в дом через боковую дверь и без стеснения взял… Итак, что ты взял?

– Только на время. Из комнаты Тодда.

– Сына мистера Крили?

– Да. И одна из игр была моя. Он мне ее так и не вернул.

– А мужчины? Они что-нибудь взяли?

Пауза.

– Вроде бы нет.

Сакс сняла наручники.

– Все, что взял, принеси обратно. Положи в гараже. Я оставлю дверь открытой.

– О да, конечно! Обещаю, – поклялся парень, тяжело дыша. – Можете не сомневаться… Только… – Он начал плакать. – Дело в том, что я съел торт, который стоял в холодильнике. Я не… Я куплю им другой.

– В список вещей еда не включается, – холодно произнесла Сакс.

– Не включается?

– Все остальное верни.

– Клянусь. Поверьте мне. – Он вытер лицо рукавом куртки.

Грег встал и уже собрался уходить, но Амелия остановила его вопросом:

– Еще одно. Когда ты узнал, что мистер Крили покончил с собой, ты удивился?

– Ну, в общем, да.

– Почему?

Парень рассмеялся:

– У него был «мерс». Длинный такой. А те, кто кончает с собой, ездят на «БМВ». Верно?

Глава 4

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом