ISBN :
Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 14.06.2023
Русская Америка со столицей в Новоархангельске (ныне Ситха) была продана США в марте 1867 года. Существуют подозрения, что продажа Аляски была грандиозной аферой, в результате которой кое?кто, включая «железного канцлера» Горчакова, получил «откат» от этой сделки, предававшей интересы империи на Тихом океане.
7
Либава – ныне Лиепая.
8
Гафельная шхуна – судно с косыми парусами, не требующее многочисленной команды, поскольку лазать по мачтам не нужно. В конце девятнадцатого века шхуны успешно конкурировали с пароходами.
9
«Одинокая звезда» – прозвание штата Техас.
10
Существовала такая порочная практика решения кадровой проблемы. В матросы люди шли без охоты, поэтому случалось, что простаков спаивали в портовых кабачках, а утром они просыпались в кубрике. А непьющих избивали до полусмерти и волокли на корабль, пока те не очнулись.
11
Прикрученную. От слова «найтов» – связка, скрепа.
12
Вообще?то, официально джинсы фирмы «Levi’s» берут начало с 1873 года, но предприимчивый Леви Страус шил штаны из ткани «деним», по крайней мере, с 1853?го.
13
Полубак – надстройка в носовой части палубы. Фок?мачта – передняя, первая по счёту от носа. Фока?гафель – главный парус на этой мачте (если говорить о гафельной шхуне). Вторая мачта, располагавшаяся ближе к корме, называется грот?мачтой. Гик – горизонтальное рангоутное дерево, по которому растягивается нижняя шкаторина (край) паруса. Форштевень – брус, образующий носовую оконечность судна. Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми мачты крепятся к бортам.
14
Шелоник – так поморы называли юго?западный ветер.
15
1 верста = 500 саженей = 1066,8 м.
16
Джефферсон Девис – первый и последний президент Южной Конфедерации (Конфедеративных Штатов Америки) во время Гражданской войны 1861–1865 годов. «Честный Эйб» – прозвище Авраама Линкольна. По всей видимости, именно честность мешала Линкольну сделать карьеру. В 1831 году он разорился, а на следующий год потерпел поражение на выборах в Законодательное собрание штата. В 1838?м Авраам выставил свою кандидатуру на пост спикера, но избран не был. В 1843?м ему отказали в должности чиновника земельной службы, тогда же он провалился на выборах в Конгресс. Три года спустя его таки сделали конгрессменом, но двумя годами позже избиратели отказали ему в доверии. Линкольна не выбрали в Сенат в 1855?м. В 1856?м он пытался занять пост вице?президента, но безрезультатно, в 1858?м – снова провал на выборах. Но Авраам не унимался и вошёл?таки в Белый дом в 1861 году. В описываемое время президентом США являлся Эндрю Джонсон.
17
Гражданскую войну начали мятежники?южане, 12 апреля 1861 года обстреляв форт Самтер. Чтобы не допустить раскола страны на Союз (объединение северных штатов) и Конфедерацию, Линкольн вступил в вооружённый конфликт, а после войны начал Реконструкцию – мирное, без мести и повальных грабежей, вовлечение Юга в общее государственное русло.
18
«Большой дым», The Big Smoke – прозвание Лондона, данное за обилие дыма и смога.
19
Треугольный парус, ставится на штаге между мачтами. В данном случае – между фок?мачтой и бушпритом – наклонным рангоутным деревом, выступающим с носа корабля.
20
С июля 1867 года на флаге США красовались уже 37 звёзд – по числу штатов.
21
Amigo (исп.) – друг. Территории Техас, Нью?Мексико, Аризона, Колорадо, Калифорния, отнятые у Мексики, стали местом действия практически всех вестернов, поскольку именно они и составляли американский Дальний Запад, а испаноговорящее население оставило специфический отпечаток в речи англосаксов, подпитав её словечками вроде «амиго», «хомбре» (человек, мужчина), «ранчо» (скотоводческое хозяйство), «сегундо» (управляющий), «меза» (столовая гора), «мустанг» (от mestenge – ничей, бесхозный), «лассо» и т. д.
22
Знаменитые стрелки того времени. Самые известные ганфайтеры, такие как Пет Гаррет, Уэсли Хардин, Джим Котрайт, Люк Шорт, Уайетт Эрп, Бат Мастерсон, Док Холлидей, прославились несколько позже описываемых событий.
23
Ганфайтер – букв. «боец с револьвером». Человек, обладающий врождёнными способностями к стрельбе (отличной координацией, быстрой реакцией, твёрдостью руки, глазомером).
24
Данная модель производилась для военно?морского флота. Армейская модификация «ремингтона» имела 44?й калибр.
25
Его сиятельство – титулование князей.
26
Мастер – сленговое название капитана.
27
«Стрелок» на брюках в то время не наводили – мода такая ещё не пришла.
28
Стрэнд – центральная улица Лондона, связывающая Вестминстер и Сити.
29
Пенни – монетка в 1 пенс. 1 фунт стерлингов содержал 240 пенсов. Для примера – кружка пива в пабе стоила 5 пенсов.
30
В общем?то, род князей Турениных (ветви Оболенских) угас ещё в XVII веке, но жизнь полна неожиданностей…
31
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом