Уэсли Чу "Воин пяти Поднебесных. Пророчество"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 70+ читателей Рунета

Предреченный герой, воин пяти Поднебесных, спаситель народов Чжун… Цзянь с рождения купался в роскоши и великолепии, был окружен мастерами боевых искусств, однако в свои пятнадцать так и не участвовал ни в одном настоящем сражении. Все меняется, когда ко дворцу прибывает Тайши – строгая наставница, призванная проверить готовность юноши возглавить армию Просвещенных (он не сможет отбиться даже от компании старух-вязальщиц!). Внезапно оказывается, что пророчество истолковали неверно, и Цзянь должен найти способ стать тем, кем, по его мнению, он больше не может быть, – героем, в конце концов. Для кого эта книга Для поклонников эпического азиатского фэнтези. Для тех, кто ценит в книгах хорошо проработанные и разветвленные миры, многочисленные земли и цивилизации. Для читателей книг «Латунный город» Шеннон Чакраборти, «Опиумная война» Ребекки Куанг, «Железная Вдова» Сиран Джей Чжао. На русском языке публикуется впервые.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Манн, Иванов и Фербер

person Автор :

workspaces ISBN :9785001959441

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Воин пяти Поднебесных. Пророчество
Уэсли Чу

Red Violet. Магия АзииМИФ Проза
Предреченный герой, воин пяти Поднебесных, спаситель народов Чжун… Цзянь с рождения купался в роскоши и великолепии, был окружен мастерами боевых искусств, однако в свои пятнадцать так и не участвовал ни в одном настоящем сражении. Все меняется, когда ко дворцу прибывает Тайши – строгая наставница, призванная проверить готовность юноши возглавить армию Просвещенных (он не сможет отбиться даже от компании старух-вязальщиц!). Внезапно оказывается, что пророчество истолковали неверно, и Цзянь должен найти способ стать тем, кем, по его мнению, он больше не может быть, – героем, в конце концов.

Для кого эта книга

Для поклонников эпического азиатского фэнтези.

Для тех, кто ценит в книгах хорошо проработанные и разветвленные миры, многочисленные земли и цивилизации.





Для читателей книг «Латунный город» Шеннон Чакраборти, «Опиумная война» Ребекки Куанг, «Железная Вдова» Сиран Джей Чжао.

На русском языке публикуется впервые.

Уэсли Чу

Воин пяти Поднебесных: Пророчество

Original title:

War Arts Saga

by Wesley Chu

Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Copyright © 2022 by Hunter & River, Inc.

Cover illustration: Tran Nguyen

Cover design: Cassie Gonzales

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Манн, Иванов и Фербер», 2023

* * *

Моим сыновьям

Действие 1

Глава 1. Сломанные игрушки

Шеренга искалеченных солдат растянулась по всей тренировочной площадке, не всем даже хватило места на арене. Кого там только не было: мужчины и женщины, высокие и низкорослые, полные и истощенные… да и количество рук и ног у них тоже разнилось. Некоторые щеголяли в полных доспехах, другие же явились лишь в набедренных повязках. Похоже, все они когда-то столкнулись со смертью и теперь жалели, что выжили.

Линь Тайши, опершись на перила балкона, смотрела на площадку. Большинство бойцов – живое мясо – шагали, уставившись в землю и ссутулившись. Они отчаянно старались не привлекать к себе внимания и скрывали свои изъяны, внешние и внутренние. Тайши с одного взгляда могла бы определить, что именно их мучило, однако ей не было до этого никакого дела. Жалеть она разучилась много лет назад. Теперь, когда Тайши разглядывала их ряды, ее беспокоила совсем иная мысль: неужели это отребье способно сражаться?

Дворцовый чиновник с ухоженной, смазанной маслом бородой приблизился к ней. Просторное алое одеяние, отделанное золотым кружевом, доходило до колен. Высокая черная шапка в форме гриба выдавала в нем важную особу.

– Пора, госпожа посланница. Позвольте проводить вас. Я прикажу подать угощение – персики из моих собственных поместий. Собраны в минувшем сезоне и доставлены сюда для вашего удовольствия.

Тайши с трудом припомнила, как его зовут.

– Благодарю вас, дворцовый управитель Фаару.

Дворцовый управитель повел ее через балкон к небольшому возвышению, неумолчно болтая о своих дурацких персиках.

– Их сок подобен небесному нектару. Мои сады славятся во всех Просвещенных государствах.

Чем больше Фаару расхваливал свои фрукты, тем сильнее у Тайши портилось настроение. Если этот человек обучал мальчишку так же хорошо, как впаривал персики, мир мог не беспокоиться. К счастью, идти было недалеко. Она уселась на усыпанное подушками ложе, которое предназначалось для высокопоставленных чиновников и гостей двора. У Тайши не было никакого ранга, и она не принадлежала ни к какому двору. Ее отправил сюда в качестве посла один из бывших учеников, который, так уж вышло, заодно владел землей, на которой она жила. Саан, князь Шуланьский, желал, чтобы она своими глазами увидела, как продвигается обучение Предреченного героя Тяньди. Тайши хотела было отказаться от этого поручения, но предложение князя было невероятно выгодным: он сказал, что пожизненно освободит ее от налогов и к тому же не посадит в тюрьму за отказ. Тайши не любила платить налоги, да и за решетку ей тоже не хотелось.

Как только она уселась, остальные заняли места на помостах внизу. Для рядовой тренировки было как-то чересчур людно. Тайши задумалась: сколько же из всех этих зрителей пришли сюда за деньги? Как и обещал Фаару, появился слуга с блюдом персиков, уложенных пирамидой, и поставил его на столик перед гостьей. Тайши очень хотелось схватить персик с самого низа, а еще лучше – велеть их убрать, но старость и раздражительность не оправдание для дурных манер. Она взяла персик с верху горки и рассеянно принялась его грызть, пока стражники очищали арену. Оторвавшись на мгновение, Тайши уставилась на собственные пальцы, залитые золотистым соком. «Клянусь гнилым чревом Королевы, он не солгал. Персики и правда отличные».

Дворцовый управитель возник рядом, словно из ниоткуда, и внимательно взглянул на Тайши. При своей тучности двигался он очень ловко. Тайши подавилась и едва поборола желание выплюнуть персик. Впрочем, что толку растрачивать отличные фрукты? Пришлось отдать Фаару должное и сдержанно кивнуть. Управитель просиял.

Тренировка должна была вот-вот начаться. Где-то наверху зарокотали барабаны; ленивые и вялые хлопки зрителей дали понять, что особого интереса к происходящему они не питают. Тайши, не скрывая досады, взглянула на водяные часы на столике. Почти полдень. Сколько времени потрачено даром.

Игрушечные солдатики вышли на арену и неуверенно затоптались на месте. Десять человек в разных доспехах, с разным оружием – судя по всему, среди них не нашлось бы и двоих, принадлежавших к одному роду войск. Тайши стало жалко эту убогую кучку добровольцев – верных княжеских солдат, которые не погибли в бою, но вернулись изувеченными. Теперь им приходилось зарабатывать на кусок хлеба единственным возможным способом – изображать мишени для мальчишки, играющего в войну. Среди воинов был копейщик, отрешенно смотревший в пустоту. Вооруженная мечом женщина, которую непрерывно била крупная дрожь. За спиной у нее жался юнец, у которого недоставало одной руки ниже локтя… Впрочем, не стоит недооценивать калеку. Тайши шевельнула собственной изувеченной рукой, безжизненно висевшей вдоль тела.

Похожий на смотрителя мужчина поднялся и хлопнул в ладоши.

– Вам оказана честь содействовать в обучении несравненного воина пяти Поднебесных, ужаса орд Катуа, спасителя народов Чжун. Сражайтесь храбро, но помните свое место. Если вы причините Предреченному герою вред, наказание – смерть. Если вы раните его до крови, наказание – смерть. Если вы откажетесь драться, наказание – смерть.

Он перечислил еще десять-пятнадцать правил в том же духе. Тайши подумала, что сражаться при таких условиях просто невозможно.

Приунывшие солдаты явно были озадачены не меньше, чем Тайши. Женщина в неполном доспехе конника подняла копье и спросила:

– А если он нас убьет?

– Тогда умрите достойно. Но если хотите получить плату, постарайтесь выжить.

– Погодите, – вмешался кто-то еще. – Он будет на нас нападать, а мы не имеем права дать сдачи?

Видимо, этот человек впервые вышел на арену.

Смотритель с досадой ответил:

– Конечно, вам позволено отбиваться. Просто делайте это как можно осторожнее.

Фаару наклонился:

– Вам нравится угощение, посланница?

Приглушенное чавканье Тайши было вполне красноречивым ответом. Она взяла второй персик, а третий сунула в карман. Фаару указал на пирамиду фруктов:

– Если захотите еще, только прикажите.

Дворцовый управитель так и навязывал свои дурацкие персики. И тут Тайши заметила некое украшение на блюде. Между лежавшими в основании пирамиды фруктами вилась длинная связка золотых лянов[1 - Лян – мера веса, а также денежная единица в Юго-Восточной Азии. Здесь и далее прим. ред.]. Монеты с пропущенным сквозь квадратные отверстия шнуром напоминали желтую змею. Таких денег хватило бы для подкупа большинства послов. Слишком щедрое подношение… и у Тайши закрались подозрения. Она посмотрела на Фаару, а тот в ответ улыбнулся так, что уголки губ чуть не коснулись его длинных ушей.

Так вот почему Саан послал ее, а не одного из своих придворных фигляров. Тайши, не обращая внимания на монеты, вновь повернулась к арене.

– Начинайте. У меня есть и другие дела.

«Например, погреть ноги в ведре с горячей водой».

Фаару выпрямился и подал знак смотрителю.

– Как вам угодно, госпожа посланница.

Голос смотрителя вновь разнесся над тренировочной ямой:

– Узрите Вэнь Цзяня, Предреченного героя, спасителя народов Чжун, чье появление предсказано пророками Тяньди по тысяче звезд, которому суждено исполнить свое предназначение и возглавить могущественную армию Просвещенных государств против ужасных, злобных, диких орд Катуа, уничтожить Вечного Хана и принести мир и благоденствие детям Чжун. Узрите…

Тайши закатила глаза. Сколько напыщенности. Она беззвучно шевельнула губами, и ветер донес ее шепот до ушей смотрителя: «Давайте к делу».

Голос у того дрогнул. Смотритель огляделся и кашлянул.

– Да начнется бой.

Барабаны и фанфары еще некоторое время погрохотали, и наконец ворота под балконом открылись. На песок, отбрасывая длинные тени, ступили пять внушительных фигур в тяжелых доспехах. У них были затейливые шлемы в форме голов животных – Тайши подумала, что это даже красиво. Двигались воины небрежной поступью театральных злодеев. Казалось, будто они охраняют вход в какой-то диковинный зверинец.

Тайши была заинтригована.

Тем временем жертвы на противоположном краю арены выглядели так, словно вот-вот обмараются от страха.

Вслед за пятью величественными воителями появилась куда более щуплая фигура, но аплодисменты она вызвала нешуточные. Ну наконец-то. Тайши заинтересованно подалась вперед. Она повидала множество легендарных мастеров, но впервые перед ней стояла живая легенда.

Первое впечатление от Предреченного героя было так себе. Герой, перед которым все пресмыкались, оказался обычным тощим подростком в черных штанах чуть ниже колена. Грудь у него была пускай не слишком узкой, но плоской и худой, руки – жилистыми и тонкими, как веточки, кожа – молочно-белой. Волосы торчали из-под черной головной повязки, напоминая воронье гнездо, круглое полудетское лицо сияло свежестью и чистотой.

– Надень рубашку, пока зрители не ослепли, – буркнула Тайши.

Сначала она было удивилась, что герой почти не защищен по сравнению со своими телохранителями. Но быстро решила: разумеется, несколько слоев брони помешают наставнику следить за тем, как работает тело ученика.

Мальчик взмахнул над головой мечом и развел руки – оказалось, что у него было два совершенно одинаковых клинка. Он покрутил мечами вокруг себя и издал довольно убедительный боевой клич – правда, в конце чуть не дал петуха.

Тайши подняла бровь:

– Как интересно.

Парные прямые мечи. Рискованный выбор. Таким оружием очень трудно овладеть. Тайши полагала, что двойные прямые мечи – неподходящее оружие в любом бою, без исключений. Она подалась вперед и отметила, что мальчик совершенно спокоен: взгляд ровен, ноги не напряжены, поза устойчивая, защитная стойка правильная. Пока что все шло неплохо. Мальчик, как призовой конь, выглядел соответственно своему положению. Но, как говорил Тайши много лет назад ее родной отец и учитель, настоящего воина можно узнать по трем первым движениям. Остальное – просто похвальба.

Его жалкие противники двинулись вперед, мальчик стронулся с места, и все пошло примерно так, как и ожидалось. Цзянь и его разодетые телохранители разошлись веером. Игрушечные солдатики нерешительно сражались, а воины в зловещих шлемах в основном живописно позировали на заднем плане. Всю работу, если можно так выразиться, выполнял мальчик.

Тайши неохотно признала, что поначалу ей даже нравилось. Выглядел паренек неплохо. Двигался стремительно, отлично умел держать равновесие и внезапно менять направление. Глаза у нее разгорелись: мальчик без особых усилий переходил от одной техники к другой. А главное – судя по энергичным и изящным атакам, ци у него была сильная. Тайши и не помнила, когда в последний раз видела такого талантливого в военном искусстве юношу.

«Легенда, возможно, не лжет», – подумала она.

Но откровенно говоря, он мог бы уже погибнуть раз пять.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом