? По двум причинам. ? он, наконец, посмотрел на меня, но лучше бы этого не делал. ? Первая: даже я не знал о существовании этих шахтерских туннелей. Видимо, они сохранились еще с девятнадцатого века, но во времена постройки завода их засекретили.
? А вторая причина? ? дрожа, спросила я, когда он замолчал.
? Слишком хорошо засекретили. ? спокойно ответил Блэк. ? Стена, через которую нас провели, выглядит, как обычная. Невозможно догадаться о ее назначении, если только точно не знаешь, где проход.
Он уничтожил меня взглядом и продолжил до жути безразличным голосом:
? Вот что будет дальше: примерно через час наши охотники найдут сумку и обнаружат всю ту размазанную кровь по полу. Уверен, что всех мертвых мутантов уже уберут, поэтому Пирс и Трой увидят лишь остатки кровавой бойни. Они, конечно, осмотрят все здание вдоль и поперек, но никого не найдут. И уйдут отсюда, чтобы обыскать все леса… в поисках наших обратившихся тел. А когда и их не найдут, то сочтут нас погибшими и сожранными до самых костей. ? мистер Блэк ядовито усмехнулся. ? Ну, а потом они отправятся домой оплакивать нас и сообщать всем твои родным, что Лексы Ройс больше нет. Дальше: похороны без тел в закрытых гробах. А еще дальше: скорбь и продолжение обыденной жизни.
Я дышала. Усердно. Пыталась осмыслить, и надеялась, что вот сейчас он скажет, что это грубая шутка… что он просто пытался напугать меня, чтобы наказать за неподчинение, но… он ничего не сказал. И с каждым тяжелым вдохом я все больше понимала, насколько логично Блэк все подытожил.
Нам конец, хотя…
? Может, мы сами сможем вырваться? Нам всего-то надо добраться до той стены, пока наши друзья не уйдут из здания! ? с надеждой спросила я.
Блэк скептически посмотрел на меня и снисходительно спросил, как у полной дуры:
? А тебя не удивило, что нам не завязали глаза, пока вели сюда через стену?
Я не поняла и помотала головой. Блэк, как бы, очевидно кивнул и объяснил:
? Нам не завязали глаза по одной причине. Норды уверены, что отсюда не выбраться. А значит, нет смысла в мерах предосторожности. Сомневаюсь, что они легкомысленны на этот счет, а стало быть, я тоже думаю, что самим нам не выбраться.
? Что же делать??? ? отчаянно спросила я и схватилась за решетки.
? Сиди спокойно. Не задавай им вопросы. Отвечай на все, что они спросят. Без припадков. И без ора, который ты устроила на весь завод. ? спокойно приказал Блэк.
Я кивнула, и вроде даже успокоилась… от безысходности.
? И еще кое-что… ? дополнил Блэк. ? Не ешь и не пей ничего, что бы они не дали тебе. Поняла?
Я посмотрела на него и снова кивнула.
? Мистер Блэк, вы знаете, кто они? ? спросила я. ? Ну, кроме того, что они норды?
? Думаю, я точно знаю, кто они. Но предпочел бы ошибиться.
? И кто это?
Он покачал головой, смотря на коридор. Ответа не будет. Почему не будет? Потому что эта новость ужаснет меня еще больше, чем все остальное?
Господи!
? Мистер Блэк, ? я почти взорвалась от новой идеи. ? А как же Файв-севен? Бродяги забрали его! Но ведь Пирс и Трой смогут отследить его?
Он просто пожал плечами и ответил:
? Я думал об этом, но маячок слежения остался в моем джипе. Я не уверен, уцелел ли он. Не было времени искать и проверять. Но даже если он цел, навигатор приведет их в нашу точку там. ? Блэк показал пальцев вверх. ? Над землей. Они будут стоять над нами. Думаю, они смогут догадаться, что мы где-то под землей, но все равно не распознают, как попасть к нам. Либо просто решат, что маячок сломался и показывает неверное направление, ведь мы сейчас примерно на километр в глубине леса.
? Значит, нет ни одного шанса на спасение? ? тихо прошептала я, сжимая прутья клетки.
Воздушный вопрос.
? Мистер Блэк, вы сдаетесь? ? снова попыталась я вызвать в нем хоть какие-то эмоции.
Он усмехнулся. Почти с весельем. И снова промолчал.
Я была уверена, что он уже что-то придумал, но из-за моих выходок и непослушания, Блэк не собирался рассказывать. И я это заслужила.
Совесть мучала меня с такой же силой, как и страх. Мне было очень стыдно. Если бы я…
? Если бы я осталась в комнате, то ничего этого бы не случилось… ? промямлила я, ковыряя прутья. ? Я виновата! Я просто… я услышала выстрелы и испугалась… что вы… что вас… Я лишь сбегала до того зала с мутантами и сразу хотела вернуться обратно, но…
? Я видел. ? вдруг сказал он, устало протерев глаза. ? Я все время был на третьем этаже над ними. Видел, когда ты приползла к краю на втором. Потом видел, как ты помчалась обратно. Я пробежал туда же, только по третьему, чтобы встретить тебя, но из прохода ты уже не вышла. И вскоре я услышал твои крики.
? Мне очень-очень жаль! ? снова прошептала я, вкладывая все чувства в свои слова.
? Да, ? равнодушно ответил он. ? Мне тоже.
Он сказал это холодно. Разочарованно. И посмотрел на меня взглядом: «мне жаль, что ты такая дура»
? Я дура, я знаю… ? добавила я.
? Если тебе будет легче, я скажу, что ты абсолютно права, но в целом, нет смысла винить себя в том, что уже произошло. ? он съехал на пол всем телом и закрыл глаза. ? Поговорим об этом потом… если выберемся.
? Хорошо… ? я снова отползла к дальней стенке. ? Мистер Блэк…
Он просто поднял руку, чтобы я заткнулась, и лежал без движений.
Мы долго находились в тишине. Блэк делал вид, что спал, но я была уверена, что это не так.
Несколько раз мимо нашего коридора кто-то проходил ? мелькали тени от тусклого освещения, но к клеткам никто не приближался.
Я попробовала поковырять замок ногтями. Попробовала ногами вытолкнуть переднюю решетку. Дверца была приделана намертво.
В итоге, я выдохлась, вспотела еще больше и смирно села к стене.
Мистер Блэк подтянул себя и тоже сел.
Я взглянула на него. Ни одной эмоции на лице. Будто, он у себя дома на диване сидел, а не в Богом забытом месте глубоко под землей.
? Мистер Блэк, что этим нордам нужно от нас? ? спросила я.
? Тсс… ? шепнул он и кивнул на коридор.
К нам шел человек. Вроде тот самый, который и привел, но сложно сказать. Тряпки на лице теперь не было, и на нас смотрел сухой высокий мужчина с очень острыми чертами лица: буквально режущие скулы и нос-стрела. Лучше бы тряпка была на месте, потому что все его лицо намекало на то, что человек не особо нормальный. Так выглядели люди, которые спокойно переступали грани, которые переступать нельзя.
В его глазах плясали недобрые огоньки, а тонкие кривые губы подрагивали от желания улыбнуться.
От него пахло тухлятиной и смертью. Он был человеком с черной душой. Это факт!
И голос соответствовал его устрашающей внешности: специфический с хрипотцой, хотя и с наименьшим акцентом. Манера речи тоже была неадекватной, как и выражение лица. Он больной на голову, и отнюдь не в безобидном плане.
? Наверху рыщут люди. ? с насмешкой сказал он, присев около клетки с Блэком. ? Вас ищут?
? Возможно. ? спокойно ответил мистер Блэк, высокомерно глядя норду в глаза.
Оба молчали и смотрели друг на друга. Норд первым нарушил тишину:
? Даже не скажешь что-то вроде… «Отпусти нас, и мы никому не расскажем»?
Блэк просто покачал головой, сжигая ублюдка глазами. Норд «уважительно» кивнул и посмеялся.
? Ты Гарольд, верно? ? вдруг спросил Блэк, и норд искренне удивился.
? Откуда знаешь меня? ? азартно спросил он.
И когда Блэк не ответил, норд сам продолжил:
? Ах, эти русские… Доложили, да? Не знал, что между полушариями есть дружеская связь.
Тут норд задумался, почесав острый подбородок с щетиной, и продолжил:
? Если ты в курсе, кто мы, то значит… ? он хищно наклонил голову и оскалился желтыми зубами, изучая всего Блэка целиком. ? Ты… вероятно… какой-то крутой босс на этой земле. Я прав?
Блэк лишь вскинул голову, также изучая норда в ответ.
Я притихла, как мышка. Даже не шевелилась от напряжения, возникшего между этими двумя.
? Вижу, что угадал. ? сам норд ответил и кивнул в мою сторону. ? А это кто? Жена твоя?
? Да. ? без эмоций сказал Блэк, не спуская глаз с норда.
? Красивая у тебя жена. ? хитро улыбнулся этот Гарольд.
? Благодарю. ? спокойно ответил Блэк, когда я уже умерла от ужаса.
Норд еще с секунду поглядел на Блэка, затем встал и пошел в коридор.
Мистер Блэк окликнул его:
? Как вы нашли это место?
Норд удивленно обернулся.
Я была уверена, что он ничего не скажет… Зачем бы ему? Но ошиблась. Видимо, гордость за себя и своих соплеменников переполняла безумного норда, и ему не терпелось похвастаться.
? Мой отец был историком. ? ядовито улыбнулся Гарольд. ? Его уже нет давно. Но он успел рассказать мне о многих таких местах по всей Земле. ? норд обвел руками пещеру.
? Сюда через Беренгов пролив добрались?
? Да… Хоть это и сложно было. ? норд сам себе покачал головой. ? Мы два года просидели в Азии, прежде чем удалось найти корабль.
? В Европе, значит, ты также прятался? В шахтах? ? снова спросил Блэк.
? Да. ? согласился норд. ? Шахты, военные бомбоубежища, потайные туннели… На этой планете есть много интересных мест, если знаешь, где искать. Никто другой не найдет. ? восторженно оскалился норд.
? Русские нашли. ? Блэк опасно улыбнулся, но норд лишь отмахнулся рукой, как от старого приятеля.
? Эти русские… Они кого хочешь найдут. Оккупировали весь материк, будто, тараканы.
? Поэтому вы решили перебраться на наше полушарие?
Норд пожал плечами и ответил:
? Да… тут спокойнее. И много… еды без присмотра.
Блэк презрительно усмехнулся. А я не поняла, о чем речь.
? И сколько вы уже здесь? ? по-деловому уточнил Блэк, будто вел перепись населения.
Гарольд задумался, потыкал пальцем по подбородку, и ответил:
? Месяцев пять-шесть.
Блэк холодно кивнул, словно сделал важные выводы.
Норд уже было развернулся, чтобы уйти, но щелкнул пальцами, будто, что-то вспомнил:
? Совсем забыл… Можете орать сколько влезет. Никто наверху не услышит.
? Спасибо за совет, Гарольд. ? кивнул Блэк и облокотился на стену, полностью игнорируя урода.
Мы снова остались одни.
Я ковыряла землю пяткой и судорожно дышала. Психовала просто так. Никак не могла успокоиться. Чтобы хоть как-то отвлечься, решилась спросить о разговоре с нордом:
? Мистер Блэк, откуда вы знаете Гарольда?
Воздушный вопрос.
? А при чем тут русские? И как они связаны с этими людьми? ? снова попыталась я, облокотившись на коленки.
? Когда началась Катастрофа, то на соседнем полушарии сразу образовались три общины. Они там по другому называются, но смысл тот же. ? ответил Блэк с закрытыми глазами. ? Это были азиаты, русские и сравнительно небольшое количество европейцев. У них сложилась довольно неплохая жизнь, но вскоре… может, лет через семь-восемь… ? Блэк нахмурился, вспоминая историю. ? Люди стали пропадать заметными группами. То целыми семьями, то даже небольшими отрядами. Сначала думали, что это мутанты, но их следов не было. И еще было странно, что это происходило только в Европе. Ни в Азии, ни в России такого не было.
Я внимательно слушала, пытаясь связать эту нить с нордами… То есть это они похищали людей? Зачем? Чтобы вербовать их к себе? Почему же просто не присоединиться к другой общине?
Блэк продолжил:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом