Алекс Делакруз "Maximus Rex: Белый отряд"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 30+ читателей Рунета

Возвращаясь с летнего корпоратива, я весьма удивился, когда дорога перед глазами исчезла и машина оказалась на заснеженной поляне, очень неудачно для палачей нарушив ход ритуального жертвоприношения. Выбраться из ледяных пустошей оказалось не самой сложной проблемой. Теперь мне нужно постараться избежать смерти от рук идущих по следу убийц, помирить двух возненавидевших друг друга спутниц, помочь вернуть тело демонической красотке, дух которой теперь поселился у меня в голове, при этом вынужденно лавируя между интересов двух влиятельных групп местной элиты.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

– Девчонки, – подошел я и, приобняв обеих, поцеловал в щеку сначала Марину, потом Аню. – Очень рад, что вы договорились. Сегодня у вас выходной, располагайтесь, отдыхайте. Я по великим делам, рано не ждите.

Мы все втроем стояли очень близко, но при этом Аня и Марина друг на друга не смотрели, выдерживали максимально возможную дистанцию.

– На улицу собираетесь выходить? – отступил я на шаг.

– Будем, наверное, – пожала плечами Марина. – Проветриться хотя бы. Тебе что-то нужно?

– Да, нужно пройти по торговым рядам и узнать стоимость покупки комплекта стандартных доспехов городской стражи или аналогичных, а также узнать, есть ли возможность сшить белые плащи, желательно не пачкающиеся.

– Белые плащи?

– Да. Утепленные, штук… семьдесят. Комплекты доспехов и экипировки тоже на это количество рассчитывайте.

– Хорошо. А зачем столько?

– Буду воссоздавать Белый отряд.

– Создавать ты хотел сказать?

– Нет. Воссоздавать.

– Белый отряд?

– Да. Не слышали?

– Нет, не слышали, – переглянулись девушки.

– Значит, скоро услышите.

Глава 5

– Белый отряд? – нахмурился Рустем.

– Да.

– Это должно что-то значить, или ты как со своей ордой с точками название на шару придумал?

– Артур Конан Дойл, «Белый отряд». Читал книгу?

– Хм… Да нет, вроде.

– Столетняя или какая там англо-французская война. Благородный сэр Найджел прибывает во Францию, куда его позвали командовать действующим там Белым отрядом.

– В чем соль?

– Белый отряд – сборище настоящего отребья, они гасили всех без разбору: своих, чужих, женщин, детей, гусей. Не отряд, а большая отмороженная банда. Думаю, моральными качествами парни были ничуть не лучше, чем…

Продолжать я не стал, только дернул подбородком в сторону небольшой толпы, сгрудившейся на площади.

– И… – протянул все еще ожидающий смысла истории Рустем.

– Белый отряд был сбродом из разбойников и грабителей, а под командованием смелого и умного рыцаря эти бандиты стали няшками, спасителями, героями и вообще все у них закончилось хорошо.

Они, правда, как мне подсказывала память, в финале в большинстве героически умерли, но это не точно – книгу я все же очень давно читал, чуть ли не в начальной школе.

– Ты, значит, за сэра Найджела решил сыграть эту партию?

– Попробую что-нибудь из них вылепить. Доброе слово и железная дисциплина делают чудеса.

– Уважаю. Без шуток.

– Да, Рустем, мне денег надо. Как это оформить через бюджет города?

– У тебя больше семи сотен золотых на счету в Королевском банке, плюс только за вождя хобгоблинов тебе премия в пять сотен скоро придет, а вообще можешь на тысячу рассчитывать, как минимум, за недавний рейд.

– Что такое банковская тайна в Королевском банке не знают, как понимаю…

– Правильно понимаешь.

– Так я про другие деньги. Я же не буду этих бандитов из своего кармана экипировать.

– Хм. Макс, я прошу прощения, конечно, просто даже не думал, что ты смотришь на происходящее под таким углом.

– А под каким углом я должен смотреть?

– В городском бюджете денег нет.

– Оружие, доспехи?

– Я тебе говорю – в бюджете нет денег. В Мертвом городе еще много тел лежит, можешь трофеи собирать.

– Не смешно.

– А это не шутка. Город в блокаде, где деньги брать?

– Я вчера-сегодня в отеле и вокруг ходил, что-то не видно ни блокады, ни отсутствия денег. Песни, пляски, алкашка рекой.

– Городская администрация отдельно, гильдии и сословия отдельно.

– Военное положение же.

– Это военное положение для кого надо военное положение. Да, и еще…

– Что еще?

– Очень не хочу тебя расстраивать, но где они будут жить, спать и что будут кушать – тоже теперь твоя забота.

– Как это?

– Это теперь твоя вольная рота. В словосочетании «твоя вольная рота» обрати пристальное внимание на слова «твоя» и «вольная». Все, были наши – стали ваши. Хоть казни их сейчас половину, а половину заставь голыми танго с гусями танцевать, никого волновать их судьба не будет. Только не забудь, что количество нарезанных задач у тебя не изменится. Добро пожаловать в сословное общество, друг.

– Мне нужно поговорить с Эстери.

– Поговори, но не думаю, что она тебе скажет что-то другое. Город не будет одевать и квартировать твое отребье на свои.

– Это отребье теперь зовется Белый отряд.

– Ладно, сэр Найджел, пошел я отсюда – смотрю, ты уже освоился. Да, имей в виду, что у них у всех либо от десяти лет каторги, либо смертная казнь по приговору. Если ты кого из них обратно в лоно судебной системы отправишь, там ему амбец и настанет, так что они тебя уже любят и ценят, и расстраивать не хотят. Так что командуй ими полностью, ни в чем себе не отказывай. В общем, три дня тебе на подготовку, после начинай патрулирование и зачистку Мертвого города. За картами и кодами связи ко мне зайди накануне вечером в гарнизон.

– За кодами связи?

– Не обращай внимания, я так, по старой памяти. Если меня не будет, приказы и верительные грамоты секретарю оставлю.

Рустем развернулся и ушел, оставив меня вместе с полусотней оборванцев. Пройдя вдоль строя, я внимательно рассматривал приведенных ко мне рекрутов: молодые и старые, испуганные и злые, испуганно смотрящие в землю и дерзко на меня взирающие.

Неожиданно среди мнущейся толпы я заметил знакомые лица. Присмотрелся – надо же, грязные стражники, Пухлый и Тонкий! Те самые двое парней, что совсем недавно спасали меня, выбегая за ворота навстречу гону Дикой охоты. А сейчас, получается, дезертиры? Надо же, как оно выходит.

Оба стражника на меня смотрели с ожиданием надежды. Вполне оправданно – я ведь помню, как они стояли лицом к лицу с адскими гончими, прикрывая меня щитами. Так что дезертирство их может и было, но преобладания трусости в этом поступке от них двоих, уверен, точно не было. Едва заметно кивнув обоим, я прошел дальше и неожиданно заметил в толпе одно явно неместное здесь лицо.

– Where are you from? – обратился я к высокому и тощему как жердь чернокожему парню в серой арестантской робе.

– Могилев, – неожиданно на чистом русском ответил он. – Сюда из Питера.

– Как зовут?

– Айвен.

– Айвен… Иван, что ли?

– По паспорту.

– Айвен, значит. А Иван по паспорту не нравится?

– Если бы у тебя была кожа черного цвета и ты всем представлялся Иваном, ты бы тогда меня, наверное, понял.

– Русский?

– Если брать культурный код, то да, человек русской культуры. Если серьезно углубляться в вопросы чистоты крови, то я белорус. У меня отец белорус, мать из Эфиопии, – добавил Ваня в ответ на мой вопросительный взгляд.

– Ясно. Здесь за что?

– Дезертирство.

– Когда?

– Позавчера, со стены. Все побежали, и я побежал.

Кивнув Ивану-Айвену, я отошел от группы рекрутов, подходя к расположившимся поодаль Дарриану и Ронану. Они стояли вроде бы вместе, но при этом сохраняя дистанцию, совершенно не замечая друг друга. Еще одна история взаимоуважения – хорошо хоть, как Аня с Мариной, драться не лезут. Хотя, может, все еще впереди.

– В этой толпе, как я понимаю, русский не все знают? – обратился я к рыцарю-инквизитору.

– Да, – кивнул Дарриан.

– Тогда будешь переводить.

– Так точно.

Русский гораздо лучше у Ронана, но он сильван. Не думаю, что делать его проводником моих мыслей и решений – хорошая идея. Сам Ронан сейчас старательно делал вид, что происходящее его не касается, но когда я жестом попросил его следовать за собой, отлип от стены мгновенно.

Так втроем: я в центре, и Дарриан с Ронаном по сторонам, мы подошли к собравшейся толпе рекрутов. Встав перед строем, я немного подумал.

– Здорово, бандиты! Меня зовут Максим, можете называть меня господин Царев. В боевой обстановке – Макс.

Подождав, пока Дарриан переведет, я продолжил.

– Мне все равно, кем вы были вчера. Главное – кем вы станете завтра. А что будет завтра – это вопрос сегодняшнего дня, в котором вы все теперь Белый отряд.

Еще одна пауза.

– С сегодняшнего дня я для вас – капитан, царь, бог и воинский начальник. С этого момента вы слушаете только меня и своих старших командиров. И я вам сейчас одну вещь скажу, послушайте внимательно: каждый, кто станет членом Белого отряда, будет мне другом, товарищем и братом.

Снова пауза, пока Дарриан переводит. Судя по недоверчивым взглядам, поверили мне насчет друга-товарища-и-брата далеко не все. Настороженных, откровенно неверующих и даже равнодушных взглядов, пока большинство.

– Еще раз для тех, кто не понял, кто я такой. Меня зовут Максим Царев, здесь меня называют Рекс, или Мясник из снежной бури. Каждый, кто посмеет оскорбить любого из тех, кто станет частью Белого отряда, станет моим личным врагом. Но с того, кому многое дано, многое и спрашивают. Поэтому каждый из вас, кто станет частью нашего боевого братства и при этом не оправдает мое доверие и доверие своих товарищей, умрет.

Еще одна пауза, во время которой Дарриан переводил.

– Город в блокаде, положение сложное и от нашего отряда уже ждут действий по защите от нечисти. У нас с вами три дня для того, чтобы проверить уровень вашей физической готовности, боевую подготовку и умения. После этого мы выйдем за стены города и будем убивать нечисть. Если кто-то не хочет взять в руки оружие и стать частью Белого отряда, говорите лучше сейчас и после вернетесь в камеры или откуда там вас сюда привели.

Никто из строя не вышел.

Не думаю, что все прониклись моей корявенькой речью. Скорее, причина в том, что собравшихся на выходе ожидала или плаха, или каторга – что может быть гораздо хуже ужасного, но быстрого конца. Потому и молчали, стоя на месте.

– Это Дарриан Фламгорн, мой заместитель по боевой подготовке. Это Ронан Бан-Роан, также мой заместитель по боевой подготовке. Оба они за сегодня посмотрят на вас, после чего всех разделят на три взвода, взводы на отделения и тактические группы, назначат командиров. К завтрашнему дню я планирую договориться о выдаче нам оружия, обмундирования и экипировки. На сегодня это все. Вопросы?

Вопросов не было. Единственное, я заметил удивленно-вопросительные взгляды двух грязных стражников. Оба явно рассчитывали на некоторое внимание с моей стороны. Правильно, в общем, рассчитывали, но мне нужно было их для начала проверить.

Махнув Дарриану и Ронану, я отошел на несколько метров в сторону.

– Что есть тактический группа? – сходу поинтересовался Дарриан.

– Группа из трех-пяти человек, заточенная на выполнении универсальных задач. По результатам проверки я хочу, чтобы вы разделили всю эту шайку на три взвода. Каждому из вас по одному взводу, так что смотрите, отбирайте себе людей. Рассчитывайте на то, что пока наша основная задача – зачистка Мертвого города от нежити.

Некоторое время обоим потребовалось на обдумывание услышанного.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом