Юлия Цыпленкова "Провидица"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 360+ читателей Рунета

«В одном замке, в высокой-высокой башне жила прекрасная принцесса, и охранял ее злой дракон. Однажды к замку пришел принц, чтобы освободить принцессу»… Так могла бы звучать сказка, какую нянюшки рассказывают своим воспитанницам, но история Катиль Альвран была иной.Не было злого дракона, были родные Кати. Они любили ее, но дар провидения почитали за благословение роду Альвран. Потому прятали девушку за стенами родового замка, пока однажды…О нет, Гален Корвель вовсе не был принцем, который явился под стены чужого замка для спасения возлюбленной. Он пришел за провидицей. И не миновать бы великой беды, но Кати тоже любила родных и сама вышла к похитителю. На этом сказка нянюшки и закончилась бы, но это совсем другая история. Святые уже выстлали путникам дорогу, и ведет она вовсе не в замок Корвель…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023


– Нет, – вслух произнес Корвель. – Не будет этого.

Девушка тяжко вздохнула и, открыв глаза, с непониманием поглядела на мужчину. Он даже не сразу заметил, что она пришла в себя. Кати некоторое время рассматривала его, потом приподнялась и тут же тихо застонала. Сайер посмотрел на лаиссу и улыбнулся.

– Как вы, Катиль?

– Очень болит голова, – ответила она, кривясь. Затем снова попыталась сесть ровно, но вскрикнула и осталась в прежнем положении, откинувшись на руку Корвеля. – Тело тоже болит.

– Вы сильно ушиблись при падении, – сказал мужчина. – Но лучше так, чем лететь с обрыва.

– Сейчас я в этом не уверена, – снова поморщилась лаисса Альвран. – Я могу пересесть на свою лошадь, а вы вернете себе вашу женщину.

– Вашей лошади нет, она слетела с обрыва, – немного сухо ответил ласс. – И в седле вы сейчас не удержитесь. Или вы опасаетесь, что я вас съем?

– Скорей, ваша наложница, – усмехнулась Катиль.

– Со своей наложницей я разберусь сам, – проворчал Корвель.

– И все же вы так…

– Не суйте ваш маленький нос, дорогая моя лаисса, туда, куда вас не просят, – отчеканил сайер.

Кати перестала спорить. Она вновь прикрыла глаза, но легче от этого не стало.

– Скоро мы достигнем Брилла, – сказал ласс Корвель. – Там остановимся на отдых, и я позову к вам лекаря.

– Как вам угодно, сайер, – ответила, не открывая глаз, Катиль.

Мужчина покосился на девушку и покачал головой, рассматривая изуродованное падением личико. Но, несмотря на синяк и отекающий правый глаз, над которым красовалась уже запекшаяся кровь на разбитой брови, сайер подумал: «И все-таки хорошенькая».

– Ласс Корвель, вы на меня смотрите, – услышал он недовольный голос Катиль.

– Даже не думал, – соврал сайер, отводя глаза.

Она приподняла веки и усмехнулась, глядя на то, как старательно смотрит вперед ласс, но яркий дневной свет неприятно резал глаза, и девушка вновь закрыла их. Гален Корвель покосился на Катиль и усмехнулся. Потрепанный воробей все равно сохранял боевой дух, следя за приличиями. «Рассматривать благородную даму долгим взглядом в лицо непозволительно, – когда-то обучал сайера наставник. – Это могут расценить, как оскорбление и вызов мужчины ее рода или супруг». У лаиссы Альвран не было мужа, и мужчины ее рода находились далеко, но Катиль все-таки вспомнила это правило этикета. На губах Корвеля появилась добродушная насмешливая ухмылка.

– Я думал, после моего шатра этикет соблюдать необязательно, – произнес он, напоминая, что в первый же день их знакомства увидел благородную лаиссу без одежды.

Катиль с нескрываемым гневом взглянула на сайера.

– Признаю, это была грубая шутка, – поспешил уверить Корвель. Лаисса Альвран еще некоторое время испепеляла мужчину взглядом, после закрыла глаза, и он больше не рассматривал девушку без ее позволения.

До Брилла отряд добрался без новых приключений. Сайера соседнего удела в городе знали, потому стража на городских воротах пропустила путников, даже не намекая о пошлине за въезд. Отряд проехал в наиболее чистый квартал, и люди натянули поводья перед постоялым двором, где Корвель обычно останавливался по дороге в столицу. Хозяин сам вышел встречать высокого гостя. Он низко поклонился и замер, ожидая распоряжений высокородного ласса.

– Две комнаты с большой кроватью, – велел сайер. – И не вздумай не постелить чистое белье.

– Ну, что вы благородный ласс, – возмутился хозяин, – как можно?!

– Знаю я тебя, пройдоху, – ответил Корвель, помогая Катиль встать на ноги. – И кликни лучшего в городе лекаря. Не самого дорого, а лучшего, понял меня?

– Бедняжка лаисса Корвель, – охнул хозяин, глядя на Катиль.

Сайер нахмурился, и мужчина спохватился. Он поспешил провести постояльцев в лучшие комнаты, содержавшиеся в постоянной чистоте, как раз для таких важных господ, как Гален Корвель, по дороге послав слугу за лекарем.

– Размести моих людей, накорми, – продолжал отдавать распоряжения ласс. – Лошадей пусть расседлают, мы здесь до утра. Да, и горячей воды в обе комнаты.

Хозяин распахнул первую дверь.

– Благородной лаиссе подать все, что пожелает, – сказал Корвель, пропуская вперед Катиль. – Еще, пришлешь нам портного, скажи, требуется готовое платье. К утру мне нужна повозка, где поедут женщины.

– Слушаюсь, господин, – снова поклонился хозяин. – Ужин подать в комнаты?

– Да, – кивнул ласс, приобнял Рагну, стоявшую рядом с ним, и повел во вторую комнату. – Ты идешь к лаиссе, – обернувшись к служанке, велел Корвель, и та послушно вернулась в комнату Катиль.

– Святые Защитники, – прошептал хозяин, бледнея. – Какая оплошность… Хорошо, не прибил. – И мужчина поспешил выполнить все распоряжения высокородного гостя.

Как только дверь за хозяином постоялого двора закрылась, Рагна обвила шею любовника руками и заглянула в глаза.

– Я тосковала по тебе, мой возлюбленный господин, – произнесла она.

Корвель изломил бровь и добродушно усмехнулся:

– Ты ехала почти рядом.

– Но не с тобой, – наложница прижалась к сайеру. – Не ругай меня, Гален. Я знаю, что лаиссе Альвран была нужна помощь, и ты правильно поступил, не доверив ее своим воинам. Я все это понимаю…

– Тебе не за что переживать, душа моя, – прервал ее Корвель.

Он коротко поцеловал женщину и выпустил из объятий, не желая продолжать этот разговор. Ласс поймал себя на том, что вообще не хочет говорить о Катиль, ни с Рагной, ни с кем бы то ни было еще. Наложница смотрела в спину любовника пристальным взглядом, но сказать так ничего не решилась. Корвель упал поперек кровати и закинул руки за голову.

– Не помню такой тяжелой дороги, – сказал он, прикрывая зевок ладонью. – У меня сейчас всего три желание: помыться, поесть и спать. Даже не знаю, чего хочу больше.

– А я? – Рагна присела рядом с ним. – Меня ты не назвал.

– Я вымотан, душа моя, – ответил мужчина. – Сначала отдых, на утехи у нас с тобой вся наша жизнь.

– Ты прав, мой возлюбленный, – женщина вытянулась рядом. – Тебе надо отдохнуть.

– Только узнаю, что скажет лекарь, – Корвель сел, потер лицо и посмотрел на наложницу. – Придет портной, сможешь выбрать, что понравится. Потом сходим в лавку к ювелиру.

Женщина кивнула, улыбнувшись. Сайер улыбнулся в ответ и направился к Катиль. Он постучался и, получив разрешение войти, открыл дверь. Служанка низко поклонилась, замерев в ожидании распоряжений господина. Корвель окинул взглядом комнату.

– Где госпожа? – спросил мужчина.

– Я здесь, ласс Корвель, – донеслось со стороны кровати, прикрытой балдахином.

Сайер немного помедлил, но все же подошел к широкому ложу и отодвинул в сторону тяжелую ткань. Девушка лежала, как и он несколько минут назад, поперек кровати. Она открыла глаза, посмотрела на мужчину и хотела встать, но ласс удержал ее жестом. Корвель замер в нерешительности, глядя на свою пленницу.

– Вам больно? – наконец спросил он.

– Я выживу, сайер, – невесело усмехнулась лаисса. – Не переживайте, мой дар все еще при вас.

– При чем здесь ваш дар, Катиль? – мужчина ощутил раздражение. – Вы не верите, что я могу переживать за вас, а не за дар?

Он присел на край кровати и снова замолчал, поглядывая на девушку, закинувшую на лицо руку. Вечно хмурый и раздраженный ласс поймал себя на желании пожалеть маленькую лаиссу, но как это сделать, чтобы не оскорбить ее словом или действием, он не знал, потому продолжал сидеть рядом, то глядя себе под ноги, то вновь бросая короткие взгляды на Катиль.

– Сейчас придет лекарь, он поможет, – произнес сайер.

– Гален, – девушка скривилась, но все-таки села и посмотрела на Корвеля. – Тот мужчина, Рён, кажется. Что с ним? Я его так и не видела после гор.

– Туни? Он жив. Чуть не улетел с обрыва, но я успел перехватить его, – ответил ласс. – Он вас тревожит? Вы его опасаетесь? – ласс насторожился, готовый прямо сейчас принять меры, но лаисса накрыла его руку своей ладонью и покачала головой.

– Хорошо, что он выжил. Не люблю, когда такие предсказания сбываются, – сказала она.

Катиль хотела уже отпустить руку Корвеля, но он накрыл ее своей ладонью, не позволяя вновь отстраниться. Девушка вскинула на него глаза и вдруг застыла, глядя на мужчину немигающим взглядом. Она подалась к нему близко-близко, обхватила его голову ладонями, и сайеру показалось, что лаисса сейчас его поцелует. Но Кати так и замерла, глядя ему в глаза. Это был жутковатый взгляд, словно девушка смотрела сквозь него, ласс Корвель не шевелился, ощутив неожиданное смятение от близости маленькой лаиссы, а взгляд, если и не поверг в трепет, то неприятный холодок, скользнувший по позвоночнику, он ощутил явственно.

– Кати, – негромко позвал сайер.

– Я вижу, – ответила она. – Зал… Высокий потолок, узкие окна… Возвышение, на нем кресло, резное. Спинка высокая, в человеческий рост. Гулкие шаги… Нехорошо… Тревожно.

Она шумно выдохнула и опустила голову. Ее руки скользнули вниз, безвольно вытянувшись вдоль тела.

– Не вижу, – прошептала Катиль. – Голова болит, мешает.

Гален Корвель еще некоторое время смотрел на лаиссу, затем гулко сглотнул и мотнул головой, отгоняя наваждение. В этот момент в дверь постучались, явился лекарь. Следом за ним вошли служанки, они несли горячую воду. Сайер вздохнул с облегчением и направился навстречу лекарю. Тот поклонился и замер, ожидая, что скажет высокородный господин. Корвель указал на ложе под балдахином.

– Благородной лаиссе нужна твоя помощь, – сказал ласс. – Упала с лошади, сильно ударилась о камни.

– Я могу просить госпожу раздеться, чтобы осмотреть ее? – спросил лекарь.

Корвель посмотрел в сторону кровати.

– На это тебе даст позволение сама лаисса. После зайди ко мне и скажи, что с ней, – сказал он и направился к двери.

Уже в коридоре сайера поджидал портной. Мужчина кивнул мастеру, и тот последовал за ним. Рагну Корвель нашел в купели. Велев поспешить, ласс сел за стол, склонив голову на руки. В мыслях его царил кавардак, и сосредоточиться на чем-то одном не удавалось. То он думал о видении Катиль, то вдруг вспоминал близость девушки и начинал хмуриться и гнать от себя это воспоминание. В конце концов, ласс решил, что Рагна права, и ему не следует слишком сближаться с провидицей. Ее участь известна, и именно ради этого ласс Корвель предпринял свой поход к замку Альвран.

– Надо держать ее на расстоянии, – произнес мужчина вслух.

– Гален, ты что-то сказал? – позади него стояла Рагна.

– Ничего, – буркнул Корвель и поднялся на ноги. – Сейчас мастер снимет с тебя мерки.

– Но я хотела бы сама посмотреть товар в его лавке, – ответила наложница. – Или мне не позволено то, что ты разрешил лаиссе? К тому же ювелир…

– Идем, – раздраженно произнес сайер.

– Но я не готова к выходу…

– Нечистый вас всех забери, – недовольно проворчал Корвель. – Собирайся, а ты, – он обернулся к портному, – зайди в ту комнату, откуда я вышел, и сними мерки с благородной лаиссы. Спроси, что ей нужно, я в этом ничего не понимаю.

– Как будет угодно высокородному господину, – мастер поклонился и покинул комнату сайера.

Тот, развернувшись к Рагне, зло посмотрел на нее.

– К чему был твой упрек? В чем и когда я отказывал тебе? Обычно тебе хватало просто попросить.

Наложница виновато взглянула на ласса, потупила взор и вздохнула.

– Прости меня, возлюбленный господин, я прогневала тебя, – сказала она так тихо, что мужчина едва ее расслышал.

– Собирайся, – устало произнес сайер и вышел из комнаты.

В коридоре он привалился спиной к стене и прикрыл глаза. Меньше всего ему сейчас хотелось куда-то идти, но упрек Рагны мужчина принял. Наверное, он действительно дал ей повод для ревности, раз вечно послушная и разумная женщина начала упрекать его, чего никогда раньше себе не позволяла.

– Нечистый, – прошептал Корвель, – скорей бы вернуться в замок, там все встанет на свои места.

Дверь комнаты лаиссы Альвран открылась, и на пороге появился лекарь. Он поклонился сайеру и, подойдя к нему, дал отчет об осмотре. Корвель слушал его, молча кивая головой, после сунул монету и отпустил. Следом за лекарем вышел портной, сообщив, что найдет все, что пожелала благородная лаисса. Рагна появилась, когда ласс начал уже злиться. На ее губах заиграла милая обезоруживающая улыбка, но сейчас Корвель почувствовал новую волну раздражения.

– Ты заставляешь себя ждать, – недовольно сказал он и бросил портному. – Веди.

Уже проходя мимо комнаты Катиль, сайер скосил на дверь глаза, но заглядывать, чтобы удостовериться, что у провидицы все в порядке, не стал. Служанка доложит, если что-то будет не так. Мужчина тряхнул головой, стараясь не думать об усталости, и повел наложницу за нарядами и новыми драгоценностями.

Глава 10

Солнце вновь решило порадовать теплом, выглянув из-за серых опостылевших туч. Зачирикали птицы, возвещая мир о том, что лето уже не за горами. Набухшие почки на кустах и деревьях радовали глаз, наполняя предчувствием, что скоро мир сменит унылые серые краски на сочную зелень, расцветут первоцветы, наполняя воздух тонким ароматом. Следом вернутся птицы, услаждая слух своими песнями. Зазвучат свадебные песни по деревням, в городах откроются ярмарки, циркачи и бродячие актеры заполнят площади, даря радость своими маленькими представлениями. Знать будет чаще устраивать пиры и турниры. Жизнь, притихшая на время холодов, вновь забурлит и понесет свои безудержные волны по уделам, не оставляя ни одного уголка обделенным.

Воины ласса Корвеля щурились на солнце и вдыхали запах весны полной грудью. Рёнгафт Туни мечтательно улыбался, представляя, как очутится в своей деревне. Он собирался просить господина отпустить его, как только они вернуться в замок сайера. Скопленного жалования ему должно было хватить на то, чтобы поставить свой дом, жениться и безбедно жить еще какое-то время. Впрочем, ратник не собирался отлеживать бока. Руки у него были на месте, так что бедствовать не будет.

В повозке, ожидавшей женщин утром, царила тишина. Сегодня солнце не радовало Катиль. Боль в теле была еще сильной, но голова, благодаря снадобьям лекаря, прошла еще вчера, и лаисса, хвала Святым Защитникам, ночь проспала достаточно спокойно. Девушка сидела, закрыв глаза, и радовалась в душе тому, что наложница сайера не пристает к ней с разговорами. Сейчас Катиль была не настроена на общение. Ей хотелось прилечь, но такой возможности не было, и она терпеливо сносила тряску и неудобства.

Рагна Лёрд еще ни разу не нарушила тишины. Не смотря на новый наряд и новые украшения, купленные для столицы, на лице женщины царило хмурое выражение. Иногда она бросала короткие взгляды на лаиссу Альвран, но не трогала ее. Лишь пару раз Рагна сорвала свое дурное настроение на служанке, попавшей под руку, но замолчала, как только Катиль открыла глаза и внимательно посмотрела на нее.

В дурном расположении духа пребывал и Гален Корвель. Утром он перемолвился с лаиссой Альвран едва ли парой слов, узнав о ее самочувствие, со своей же наложницей и вовсе не разговаривал. Буквально засунул ее в повозку, вскочил в седло и рявкнул отряду привычное:

– Вперед!

Ратники переглянулись, пытаясь понять причину раздраженности своего господина, пожали плечами и последовали за ним и за повозкой. Сайер за то время, что они были в пути, покинув Брилл, еще ни разу не обернулся. Он слышал скрип колес, тихий говор воинов, и этого ему было достаточно, чтобы знать – позади него все в порядке. Ласс Корвель был раздражен, и успокоиться у него никак не получалось.

А причиной всему стала ночь. После похода по лавкам он смягчился, глядя на радость Рагны, напоминавшей ему дитя, еще не научившееся скрывать свои чувства. Искренняя улыбка благодарности на лице любимой женщины немного согрела душу после того, как наложница почти вывела его из себя на постоялом дворе. Вернувшись, сайер наконец помылся, сытно поел и лег отдыхать. А ночью проснулся от ласк своей любовницы.

Она была старательна и умела, разбудив в господине страсть. Гален Корвель простил ей в эту минуту все ее чудачества. Наслаждался ласками и телом Рагны и с восторгом слушал ее прерывистое дыхание и жаркие стоны. Уже не в силах ждать, ласс опрокинул женщину на спину, навис сверху, но ладони любовницы уперлись ему в грудь.

– Гален, пообещай мне, – задыхаясь, попросила она.

– Все, что угодно, – ответил он, целуя полную женскую грудь.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом