978-5-6049061-7-0
ISBN :Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 19.04.2023
– Не получилось. Мне показалось, что мою машину угоняют.
– Кто? – заинтересовался майор.
– Гражданка.
– Это ложь! – отреагировала она.
– То, что мне показалось, вовсе не ложь. Но то, что вы не угоняли, согласен. Я ничего такого и не говорил.
– Не заявлял, – подтвердил полицейский.
– А зачем тогда наставили мне в спину пистолет? – не унималась девушка. – И начали пошло шутить?!
– Кстати, у вас на пистолет разрешение имеется? – полицейский, сощурившись, взглянул на меня.
– Нет, – честно ответил я.
– А какой системы оружие? – спросил он её.
– Как какой? Этот… ну как его… Я с вами совсем вымоталась… на букву «б».
– Браунинг? Беретта? Баярд, Бенелли, Бергман? – начал перечислять майор.
– Батон, – вспомнив нужное слово, прервала его она.
– Батон… это какой-то жаргон, в смысле «волы-на»? – осторожно предположил полицейский.
– Какой из него волынщик! Вы только взгляните на него! Тоже мне шотландский горец! – ухмыльнулась девушка.
– Батон системы багет, – ответил я.
– Точно! – подтвердила она.
– А это… наш или импортный? – пытался уловить суть полицейский.
– Местный, я его в торговом центре купил.
– Где? – мозговой вычислитель полицейского работал не очень быстро.
– В гастрономе на первом этаже.
– С рук, что ли? А кто вам его продал? – полицейский придвинулся ко мне.
– Никто, я взял его из лотка, – ответил я и тоже подался вперёд к нему.
– Что вы взяли?
– Багет.
– Какой?
– Ну я не знаю, длинный такой, наверное, французский, – не разбираясь в хлебобулочных изделиях, предположил я.
– Французский, – подтвердила девушка.
– Так вы же сказали, что он отечественного производства. Или всё же иностранный? – не унимался полицейский.
– Слава богу, наша страна сама печёт хлеб! – с гордостью за родину ответил я.
– Какой хлеб?! – взмолился полицейский.
– Французский багет, который он приставил мне к спине и сказал: «Ноги шире», – медленно произнесла девушка.
– Совершенно верно! – подтвердил я, чем, похоже, окончательно добил следователя.
Майор завис секунд на тридцать, потом встал и, подойдя ко мне, склонился и спросил:
– А про ноги зачем сказали?
– Так вы же так говорите.
– Я?
– Ну, не знаю. В фильмах говорят именно так. Впрочем, сегодня ваш капитан тоже ей говорил.
– Что?!
– Ноги шире! – с возмущением ответила девушка.
– Зачем?
– А это вы Костика спросите, – сказал я.
– Какого? – полицейский был на грани помешательства.
– Да, капитана вашего, который нас сюда привёз! – несдержанно выпалила девушка.
– Ах, этого… – майор подошёл к окну и посмотрел на улицу, словно сверяя своё состояние с действительностью происходящего.
Я покосился на незнакомку, и она подмигнула, мол, дальше – в том же духе.
– Ну хорошо! – бодро произнёс майор. – Тогда предлагаю посмотреть, что же пишет Костик! Прошу ознакомиться с рапортом капитана Варавы.
Он протянул мне листок с рукописным текстом. Погрузившись в чтение, я узнал, что, выполняя свои служебные обязанности, которые подавались пафосно и геройски, как в наградном листе, Варава столкнулся с циничным проступком. В результате чего ему были нанесены оскорбления в словесной форме. В скобках была указана суть оскорблений: «дурнопахнущая ж.».
– Простите, товарищ майор, а что означает это «ж»? – с неподдельным любопытством поинтересовался я.
– Ну, очевидно, капитан Варава имел в виду… – он посмотрел на девушку и осёкся. – В смысле…
Недоговорив, полицейский кивнул как бы назад.
– Простите, не понял? – переспросил я.
– Ну как что? Задница, одним словом, только в более разговорной форме.
– Не было этого! – решительно возмутилась девушка.
– Ну как же не было – Варава-то пишет! – настаивал он. – Вот и свидетель Чибанашкин подтверждает.
– Не знаю никакого Чебурашкина! Не было этого! – настаивала девушка.
– Кажется, понял, товарищ майор, – сообразил я. – Действительно, во время инцидента мной было произнесено слово, которое не было адресовано капитану Вараве, а характеризовало ситуацию в целом.
– И что же это было?
– В начале было слово, и слово это было «пердимонокль».
– Что?!
– Ничего особенного. Пер-ди-мо-нокль, – повторил я по слогам. – Это французское слово, использовавшееся в русском обиходе ещё до революции. И произошло оно от двух слов «перди», что значит «терять» и «монокль», помните стёклышко с диоптриями, которое зажимали бровью. А означает это словосочетание «крайнее удивление». Я думаю, что Варава не совсем правильно интерпретировал меня, хотя и понимаю – в попытке разобраться он пошёл по пути упрощенчества и как школьник стал переводить иностранные выражения тупо… Простите, я хотел сказать, просто… подставляя русские аналоги. Так, монокль в его трактовке мог быть истолкован как половина очков, то есть…
– Я понял! – прервал меня майор, на лице которого читалось недоверие.
Он поднял трубку телефона, пробежал пальцами по кнопкам и произнёс, когда на том конце провода ответили:
– Борзов, у тебя интернет работает?.. Это хорошо. Посмотри пердимонокль… Нет, я тебя не обзываю! Есть такое слово или нет?
В кабинете воцарилась пауза, девушка склонилась ко мне и шёпотом спросила:
– Где вы такие словечки находите?
– Студентом в электричках кроссвордами приторговывал.
– Говори, Борзов… – прервал нас голос полицейского. – Есть? И что оно означает? Да хватит ржать, Борзов!.. Ага, понятно.
Положив трубку, майор глубоко вздохнул и, посмотрев на нас, коротко бросил:
– Идите-ка вы отсюда, филологи фиговы! Работать не дают!
– А это? – я показал глазами на лист в своей руке. – А это оставьте мне. В рамке повешу – на память! Попрощавшись с майором и пожелав ему как можно быстрее получить вторую звёздочку, мы без всяких осложнений покинули отделение. Несмотря на прохладный ветер, на солнце было тепло, а молодая нежно-зелёная листва создавала прекрасное весеннее настроение.
– А вы неплохо держались! – сказал я девушке. – В вас явно пропадает актёрский талант.
– Хотите предложить мне роль Пятой крысы в вашем спектакле?
– Ну, зачем же пятой. Третьей будете?
– А роль со словами?
– Не волнуйтесь, специально для вас автор перепишет сцену.
– А можно такие, чтобы я обращалась к Четвёртой крысе, той, что с секирой: «Дорогой крысец! Как же вы меня задолбали!»
– А вы предпочитаете монолог или диалог?
– Монолог, в котором все остальные, а особенно Четвёртая, безмолвствуют!
– И это в наших силах! – сказал я и, не желая более навязывать своё общество столь экзальтированной особе, улыбнулся и пошёл к машине.
Сумасшедшая история! За два дня незнакомка вызвала у меня столько эмоций, что хватило бы на несколько лет весьма насыщенных отношений. Обидевшись на «крысца», я шёл и не находил слов. В груди всё клокотало. Срочно нужно было подумать о чём-то хорошем. О чём же? О! Может, помечтать о профессорской внучке? Итак, лет в сорок я по протекции родственников жены уже первый заместитель директора института. С Борисом Серафимовичем – директором – на короткой ноге. Вот он кладёт руку мне на плечо и говорит что-то о науке, о моей роли в наших работах, конечно же, что я – его опора и надежда… Фу, примитивно!
– Эй вы! – раздался сзади голос, который не предвещал ничего хорошего.
Я остановился и, не оборачиваясь, произнёс:
– Мне кажется, несколько минут назад мы нежно простились. Так позвольте поинтересоваться, что вам ещё нужно?
– Почему вы всё время хамите?
– Позвольте, я лучше пойду, – сдерживаясь, выдохнул я.
– Нет, не позволю!
Голос прозвучал весьма воинственно! Я даже обернулся. По её лицу понял, что она тоже еле сдерживается.
– Дело в том, – начала она, – что мою машину увезли.
– Так езжайте на такси, – как можно спокойнее сказал я.
– Не могу позволить себе даже метро. Когда Костик цеплял машину, я пыталась помешать и бросила на сидение сумочку. А в ней, как вы уже, наверное, догадались, был и кошелёк, и телефон. А до Преоб-раженки в лучшем случае дойду лишь завтра к вечеру. И я бы пошла, но мне нужно срочно.
Я пристально посмотрел на неё. Она не выдержала моего взгляда и отвела глаза, нервно закачав головой. Обострять ситуацию не имело смысла. Не зная друг друга, мы уже наговорили столько «лестного», что пришла пора остановиться.
– Может познакомимся? – неожиданно предложил я спутнице. – А то только выкаем и ругаемся.
– Зачем? Какой смысл знакомиться людям, которые вот-вот расстанутся? Будь вы Саша или Миша, вряд ли память сохранит ваше имя в истории моей жизни.
– С такой логикой не поспоришь. Но всё-таки, если какое-то время нам предстоит терпеть друг друга, то почему бы не делать это по-человечески?
Девушка просверлила меня колючим взглядом, что говорило в пользу того, что она быстро не отходит.
– Предлагаю компромисс, – произнесла она.
– О! Любой компромисс – путь к договорённости! – отреагировал я. – И на чём остановимся?
– Никаких имён. Вы будете Икс.
– В смысле, Мистер Икс. А вы графиня Палин-ская? – предположил я, вспомнив известную оперетту.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом