Бернард Корнуэлл "Враг божий"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 260+ читателей Рунета

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-13786-8

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

ЛЭТУАЛЬ


Мэуриг – наследный принц, впоследствии король Гвента

Набур – христианский судья в Дурноварии

Нимуэ – главная жрица и возлюбленная Мерлина

Норвенна – мать Мордреда, убитая Гундлеусом

Передур – сын Ланселота и Ады

Пирлиг – бард Дерфеля

Ралла – служанка Мерлина, жена Гвилиддина

Саграмор – нумидиец, военачальник Артура, хозяин Камней

Серена – вторая дочь Дерфеля

Скарах – жена Иссы

Сэнсам – епископ в Думнонии, впоследствии настоятель монастыря в Динневраке, где живет Дерфель

Танабурс – силурийский друид, убитый Дерфелем после битвы в Лугг-Вейле

Тевдрик – король Гвента, отец Мэурига, впоследствии – отшельник

Тристан – наследный принц Кернова, сын Марка

Тудвал – монах-послушник в Динневраке

Утер – покойный верховный король Думнонии, дед Мордреда

Хеллед – супруга Кунегласа, королева Повиса

Хигвидд – слуга Артура

Эахерн – один из копейщиков Дерфеля

Эйлеанн – бывшая возлюбленная Артура, мать его сыновей-близнецов Амхара и Лохольта

Элейна – мать Ланселота, вдова Бана

Элла – король саксов

Эмрис – епископ Думнонии, преемник Бедвина

Энгус Макайрем – ирладский король Деметии, земли, прежде называемой Дифед

Эрке – мать Дерфеля, также называемая Энна

Место действия

[1 - Названия мест, отмеченные звездочкой, упоминаются в исторических хрониках.]

Абона* – Эйвонмут, Эйвон

Аква-Сулис* – Бат, Эйвон

Беноик* – захваченное франками королевство в Бретани (Арморике)

Бодуэн* – Гарн-Бодуэн, Гвинедд

Броселианд* – последнее королевство бриттов в Арморике

Бурриум* – столица Гвента. Уск, Гвент

Вента* – Винчестер, Гемпшир

Виндокладия* – римская крепость возле Уимборн-Минстер, Дорсет, Англси

Глевум* – Глостер

Динневрак – монастырь в Повисе

Долфорвин* – возле Ньютауна, Повис

Дом Эрмида* – возле Стрита, Сомерсет

Дун-Кейнах – Харсфилд-Бикон, возле Глостера

Дунум* – Ход-Хилл, Дорсет

Дурновария* – Дорчестер, Дорсет

Инис-Видрин* – Гластонбери, Сомерсет

Инис-Вит* – остров Уайт

Инис-Требс – утраченная столица Беноика, гора Сен-Мишель, Бретань

Иска Думнонийская* – Экстер, Девон

Иска Силурийская* – Карлеон, Сомерсет

Каллева* – приграничная крепость, Силчестер, Гемпшир

Камни* – Стоунхендж

Кар-Амбра – Эмсбери, Уилтшир

Кар-Гей – столица Гвинедда. Северный Уэльс

Кар-Кадарн – Саут-Кедбери, Сомерсет

Кар-Свос* – столица Повиса. Карсус, Повис

Кориниум* – Сайренсчестер, Глостершир

Кум-Исаф* – возле Ньютауна, Повис

Ллин-Керриг-Бах* – озеро Маленьких Камней, ныне аэродром на острове Англси

Ллогр* – часть Британии, захваченная саксами, буквально «потерянные земли». На современном валлийском «Ллогр» означает «Англия».

Лугг-Вейл* – Мортимерс-Кросс, Херефорд и Вустер

Магнис* – римский форт Кенчестер, Херефорд и Вустер

Нидум* – Нит, Гламорган

Понт* – Стейнс, Суррей

Ратэ* – Лестер

Тор* – Гластонбери-Тор, Сомерсет

Хальком* – Солком, Девон

Часть первая

Темная дорога

Глава 1

Сегодня я вспоминаю умерших.

Наступил последний день старого года. Папоротник на холме побурел и пожух, вязы в долине облетели, начался забой скота. Нынче ночью – канун Самайна.

Нынче ночью завеса между живыми и мертвыми затрепещет, поредеет и наконец исчезнет. Нынче ночью покойники пройдут по мосту-мечу. Нынче ночью они явятся из Иного мира сюда, но мы их не увидим. Они будут здесь, но мы различим лишь тени во тьме, услышим лишь шепоток ветра в безбурной ночи.

Епископ Сэнсам, святой, настоятель нашей монашеской обители, смеется над этими верованиями. У покойников, говорит он, нет призрачных тел, они не могут пройти по мосту-мечу; покойники лежат в холодных могилах и ждут второго пришествия Господа нашего Иисуса Христа. Он говорит, усопших надо помнить и молиться за их души, однако тела их истлели. Глаза вытекли, глазницы зияют черными дырами, внутренности стали добычей червей, кости заросли плесенью. Святой уверяет, что мертвые не тревожат живых в ночь на Самайн. И все-таки даже он, уходя спать, словно бы ненароком забудет у монастырского очага хлеб и кувшин с водой.

Я оставлю больше. Чашу с медом и кусок лососины. Скромные подношения – все, что в моих силах. Я оставлю их у очага, уйду в свою келью и буду ждать мертвых, которые посетят нынче ночью холодный дом на голом холме.

Я буду называть их имена. Кайнвин, Гвиневера, Нимуэ, Мерлин, Ланселот, Галахад, Диан, Саграмор – список занял бы два пергамента. Их шаги не потревожат камыш на полу, не спугнут мышей, обитающих в соломенной кровле, но даже епископ Сэнсам знает, что наши кошки будут выгибать спины и шипеть из кухонных углов на тени, которые и не тени вовсе, когда те подступят к очагу принять дары, оставленные, чтобы их задобрить.

Итак, сегодня я вспоминаю умерших.

Теперь я стар, как когда-то Мерлин, хотя далеко не так мудр. Наверное, только мы с епископом Сэнсамом еще помним те славные времена, и я один храню о них добрую память. Быть может, уцелел кто-нибудь еще, в Ирландии или в пустынных землях к северу от Лотиана. Мне о них ничего не ведомо. Знаю одно: если они живы, то, подобно мне, ежатся от подступающей тьмы, словно кошки, которые подбираются, завидев ночные тени. Все, что мы любили, разрушено, все, что построили, уничтожено, все, посеянное нами, пожали саксы. Мы, бритты, цепляемся за гористые западные земли и твердим о мести, но нет меча, способного одолеть великую тьму. Часто, слишком часто я мечтаю оказаться среди мертвых. Епископ Сэнсам одобряет это желание: хорошо, мол, стремиться на небеса. Впрочем, я не думаю, что попаду в рай и вместе со святыми займу место одесную Отца. Я много грешил и потому страшусь ада, и все же, вопреки своей нынешней вере, надеюсь попасть в Иной мир. Там, под яблонями четырехбашенного Аннуина, ломится от яств стол, за которым собрались мои друзья. Мерлин улещивает, поучает, ворчит и насмешничает. Галахад рвется вставить словцо. Кулух, прискучив бесконечными разговорами, стянул себе лишнюю порцию мяса и думает, будто никто не заметил. И там же Кайнвин, милая Кайнвин, улаживает раздоры, посеянные Нимуэ.

Однако я вынужден влачить земное существование. Я живу, в то время как друзья мои пируют, и, пока дышу, буду писать повесть об Артуре. Я составляю ее по просьбе королевы Игрейны, молодой супруги короля Брохваэля Повисского, покровителя нашего маленького монастыря. Игрейна хочет знать все, что я помню об Артуре. Вот почему я пишу эту повесть, хотя епископ Сэнсам не одобряет мой труд. Он говорит, что Артур был враг Божий, дьяволово семя, посему я пишу на родном саксонском, которого святой не понимает. Мы с Игрейной лжем, будто я перевожу Евангелие Господа нашего Иисуса Христа на язык врагов, и епископ то ли нам верит, то ли выжидает время, чтобы разоблачить меня и покарать.

Я пишу каждый день. Игрейна часто приходит в монастырь помолиться Богу, чтобы Он даровал ей дитя, потом забирает пергаменты и отдает писарю Брохваэля, а тот перекладывает их на язык бриттов. Думаю, она многое меняет, подгоняя Артура под образ, который ей более по душе, но что мне за печаль? Никто не будет этого читать. Я подобен человеку, строящему плотину из глины и прутьев для защиты от грядущего наводнения. Близится тьма, в которой не останется грамотных людей. Одни саксы.

Итак, я пишу об умерших, коротая время в ожидании встречи, когда смиренный инок брат Дерфель вновь станет лордом Дерфелем Кадарном, Дерфелем Могучим, первым воином Думнонии, лучшим другом Артура. Однако сейчас я всего лишь старый продрогший монах и пишу воспоминания единственной уцелевшей рукой. Нынче ночью канун Самайна, завтра – первый день нового года. Близится зима. У оград намело кучи опавших листьев, по стерне бродят дрозды, чайки перебрались на сушу, и дятлы собираются при полной луне. Самое время, говорит мне Игрейна, писать о былом. Она принесла новую стопку телячьих кож, бутылочку свежеприготовленных чернил и пучок перьев. Расскажи мне об Артуре, просит она, о нашей лучшей и последней надежде, о короле, который никогда не был королем, о враге Божьем и биче саксов. Расскажи об Артуре.

* * *

Ужасен вид поля после сражения.

Мы победили, однако в наших сердцах не было буйной радости. Мы дрожали у костров, стараясь не думать о нечисти, что бродит средь павших в Лугг-Вейле. Кое-кто спал, но беспокойно – им снилась битва. Я пробудился средь ночи от воспоминания о копье, едва не вспоровшем мне живот. Исса спас меня, отбив вражеский удар краем щита, но мысль о том, что могло случиться, не отпускала. Я попытался снова заснуть и не смог, так явственно представлялось мне это копье, поэтому, усталый и замерзший, встал и закутался в плащ. Долину освещали гаснущие костры, во тьме меж огнями клубились дым и речной туман. Что-то двигалось в дыму – люди или духи, я различить не мог.

– Не спится, Дерфель? – раздался тихий голос из дверей римского здания, где лежало тело короля Горфиддида.

Я повернулся и увидел Артура. Он смотрел на меня.

– Да, господин, – признал я.

Артур двинулся между спящими воинами. Длинный белый плащ из тех, что он так любил, как будто светился во тьме. На нем не было ни грязи, ни крови; я сообразил, что Артур заранее прихватил его с собой, чтобы переодеться. Нам, остальным, было все равно, в чем мы окажемся после боя – да хоть нагишом, лишь бы живыми. Однако Артур всегда отличался чистоплотностью. Он был с непокрытой головой, волосы по-прежнему примяты там, где их сдавливал шлем.

– Мне всегда плохо спится после сражения, по крайней мере неделю. Потом приходит блаженное забытье. – Он улыбнулся. – Я – твой должник.

– Нет, господин, – возразил я, хотя Артур сказал правду. Мы с Саграмором весь день удерживали Лугг-Вейл против несметного полчища врагов, и Артур не пришел нам на выручку. Позже подоспела помощь, а с ней и победа, но из всех его битв эта была ближе всего к поражению. Если не считать последней.

– Я, во всяком случае, не забуду твоей услуги, – ласково проговорил Артур, – даже если ты сам о ней не помнишь. Пришло время обогатить тебя, Дерфель, тебя и твоих людей.

Он улыбнулся и, взяв меня под локоть, повел туда, где наш разговор не беспокоил бы тревожный сон воинов, лежащих ближе к кострам. Земля была влажная, дождь заполнил водой вмятины от копыт Артуровой конницы. Интересно, подумалось мне, снится ли лошадям сражение? И еще: вздрагивают ли убитые, бредущие сейчас по мосту-мечу, от воспоминаний об ударе копьем, отправившем их души в Иной мир?

– Гундлеус убит? – перебил мои мысли Артур.

– Да, господин. – Король Силурии испустил дух еще до темноты, но я не видел Артура с тех пор, как Нимуэ покончила со своим врагом.

– Я слышал его крики, – сдержанно проговорил Артур.

– Вся Британия, наверное, их слышала, – так же сухо отвечал я. Нимуэ вырывала черную душу короля по кускам и пела, празднуя отмщение человеку, который отдал ее на поругание воинам и ослепил на один глаз.

Что такое хорошая книга? Это когда в недоумении замираешь после прочтения последней страницы. Неужели все?
Но как же хорошо, что сейчас еще не всё. Еще есть одна книга, которая перенесет меня в мир Артура и его смелых воинов."Враг Божий" по своей силе, своей насыщенности, своей красоте ничем не уступает первой. А читалась она еще лучше. Потому как не пугали незнакомые географические названия, не требовалось чуть ли не на каждой странице обращаться к поисковику. Потому что все стало близким и знакомым. И места, и герои.И как же мне нравится, что автор не идеализирует их, не превращает роман в слащавую сказочку.


Во второй книге трилогии Дерфель продолжает рассказ о своей жизни. По-прежнему будет много сражений и подвигов, но в этот раз более важной частью повествования будут события личной жизни героев. Дерфель обретет любимую женщину, детей, узнает правду о своих родителях. У Артура откроются глаза на его жену, но перед этим он выставит себя, мягко говоря, наивным романтиком перед всей страной. Одновременно являясь мудрым правителем. И принципиальным до жестокости приверженцем закона. Вот как-то это все в нем сочетается. Мерлин здесь - вредный старикашка, добивающийся своих целей любыми путями. Христиане становятся все сильнее и чуть было не погружают страну в хаос, но трусость Ланселота спасает ситауцию.
Дерфель - прекрасный рассказчик, его история затягивает в себя, и прерывается она, как…


Мне очень нравится эта трилогия. Я прочла две части из трёх и собираюсь прочесть последнюю книгу, которая замкнëт историю об Артуре. Мне нравится эта история тем, что все герои сложные, интересные. Они бегут из крайности в крайность, не могут полностью следовать своим словам. У героев есть история, есть чувства и есть принципы, жизненные ценности, мотивация, характер. Именно персонажи влюбляют тебя в сагу. Также в книге показано разное мнение на одну ситуацию. А ситуации отлично подобраны: нельзя сразу ответить, что было правильным, а что нет. Я счастлива от того, что книга позволяет мне рассуждать на разные двойственные темы. Мне нравится Дерфель. Он отличный персонаж, от лица которого ведётся повествование. Я читала больше десятка лет быта Британии вместе с ним. Артур в этой части…


Вторая книга трилогии Корнуэлла о короле Артуре. Битвы и походы, любовь и смерть, доблесть и предательство, религия и культы, бритты и саксы. Дерфелю Кадарну, варлорду Думнонии и доверенному человеку Артура (который на самом деле и не король вовсе, а просто самый влиятельный военачальник в Британии), придется узнать тайну своего происхождения, принять участие в дипломатических и политических интригах, противостоять заговорам и колдовству, снова раз за разом обнажать свой меч...
Кстати, про колдовство: образ Мерлина решён в реалистичном ключе, это человек, которого все считают магом и сам он себя таковым считает. Спасение Британии он видит в соединении силы 13 могущественных артефактов и проведении таинственного ритуала, посредством которого вернутся бриттские боги, оставившие свой народ.…


Фантастическая сага о Короле Артуре продолжает радовать. Вторая книга получилась интересной, но спокойной. Из-за этого читала медленно, но бросить не было и мысли. В действительности ход событий настоящее затишье перед бурей, счастливые времена перед тем, как все рухнет. Все тайное в большинстве случаев становится явным. Предательство и эгоизм некоторых героев всплывает на поверхность, свершается переворот, враги наступают со всех сторон, и сосед воюет против соседа. Причин тому много, неугодный король, религия, захват территории, жажда власти и богатства.
Артуру и Дерфелю суждено пройти ряд испытаний и потерь. Оба взрослые мужчины, герои за плечами которых множество битв. Поиски котла в начале показались скучной вставкой. Далеко не сразу поняла, что котёл "дедушка" святого Грааля. Если…


Вторая часть саги о короле Артуре, яркое и захватывающее продолжение. Не смотря на обилие событий и всякого рода приключений, начало романа дает ощущение, что многое из происходящего - скорее подготовка к чему-то более драматичному и серьезному. К финалу же накал страстей действительно буквально не позволяет оторваться от книги, настолько все эмоционально и увлекательно.

Правдоподобие присутствует скорее благодаря таланту рассказчика, как мне показалось, нежели действительно хитрому и убедительному сюжету. Довольно странно было видеть, как принцесса с легкостью отказывается от предназначенного ей в мужья знатного жениха, чтобы предпочесть простого воина, пусть даже очень известного и талантливого. Война с саксами завершилась с минимальной выгодой для победителей-бриттов, и странно было…


- Англия, 6 век.
- Линейный сюжет, приключения, интриги, военный конфликт, религия, легенда, историяВторая часть цикла еще более интересна. С основными героями мы уже знакомы, поэтому просто следуем за их приключениями дальше. События в книге на этот раз еще драматичнее. Уже надо быть готовым к потерям, не все складывается, и главные герои так же становятся жертвами несправедливости, предательств.В этой части ярко проступает любовная линия. Постельных сцен и всяких сладких описаний ухаживаний здесь не будет, будут просто чувства тихого счастья, присущего любящим людям, а так же сильного беспокойства за жизнь и безопасность близкого человека.Продолжается борьба за территорию с соседними народами, но и внутри страны неспокойно, все так же идет напряженная война за власть. Мордред…


Шикарный исторический и приключенческий роман, который понравился мне гораздо больше, нежели первая книга из этого цикла про короля Артура ( «Король Зимы» Бернард Корнуэлл ). Может, потому что неприятных сюрпризов здесь для меня, как читателя, уже меньше (я писала в предыдущей рецензии на книгу Корнуэлла, как меня тогда неприятно поразил и разочаровал даже выписанный автором образ короля Артура), а может, потому что здесь гораздо больше Мерлина и Дерфеля. Мерлин - прекрасен в своем каком-то необычайном цинизме (просто он, в отличие от остальных, знает жизнь и людей,он же читает по лицам:), а Дерфель проявит себя с очень неожиданной стороны (в прошлой книге он был более робок), опять же с ним связана красивая линия любви (тоже весьма неожиданная)Приключений будет много: одни поиски…


Прекрасное продолжение саги. Снова война в Британии, только в этот раз против ненавистных саксов. Доблестный Артур возглавляет наступление, стремясь разбить врага и наконец-то восстановить мир в Британии. Артур хочет, чтобы правление Мордреда было спокойным и мирным, но его окружают люди, которые ради своих корыстных планов и жажды возвыситься, готовы на всё... Удастся ли Артуру сохранить трон Мордреда и выполнить свои клятвы? Вторая часть трилогии намного динамичнее чем первая, повествование захватывает с первых страниц, тем более, что все герои уже знакомы.Дерфель по-прежнему выступает в роли рассказчика.Есть много моментов где я разачаровывалась в Артуре, и если по честному, то Дерфель мне больше нравится. Гвиневера раздражает до невозможности, хотя ее цели понятны. Обостряется…


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом