9785005996503
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 28.04.2023
Утро для молодой четы Ир Куранских выдалось очень жарким, с нотками запахов любви, миндаля и карамели, витающих в их покоях. И хоть первый кофе остался недопитым, но на второй завтрак они успели.
Все домочадцы собрались в малой столовой на завтрак. Последней залетела Элерия и, поздоровавшись со всеми, подбежала к своему месту.
Рикард отложив ножик и вилку, встал, отодвинул стул, дождался, когда жена сядет, и только после этого вернулся на свое место и продолжил завтрак.
Увидев брата с женой, Элерия улыбнулась во все тридцать два зуба и принялась за омлет. Отправив очередную порцию еды в рот, мгновенно замерла, увидев на кисти Имрана красивое, в виде цветов, тиснение, когда он подкладывал со смешинками в глазах жене пончик. Вика отвечала ему таким же блеском глаз, и на ее руке расплелся непередаваемой красоты рисунок, напоминающий украшение.
Смешки этих двоих Элерию совершенно не волновали, а вот красивый трехцветный узор – очень даже. Толкнув Рикарда в бок, дождалась, когда он обратит на нее внимание.
– Рикард…
– М-м-м…
– Рикард, ты видел, какие цветочки на руках у Имрана и Вики?
Рикард бросил нечитаемый взгляд на руки друга и его жены и продолжил завтрак, отрезав кусочек бекона, отправил его в рот и чуть не подавился от нового толчка в бок.
– Рикард… я такие же цветочки на своей руке хочу.
Молодой человек вновь бросил взгляд на руку друга.
– Раз хочешь, значит, сделаю, – произнес он и продолжил доедать бекон.
– Кх-кх-м-м, – раздался басовитый возглас хозяина замка и отца всего семейства.
Рикард бросил из-под бровей безразличный взгляд на Аронда, вздохнул.
– Работа долгая, сложная и быстро не делается.
Плечи Элерии сразу поникли, уголки губ опустились, а чёрные глаза утонули во вселенском горе.
Рикард, не видя расстройства жены, продолжал завтрак, погрузившись в свои мысли и опять чуть не подавился.
– Кх-кх-м-м, – вновь раздался басовитый возглас Аронда.
Бросив пустой взгляд на отца семейства, Рикард посмотрел на Элерию, подхватил ее пальчики, поднёс к губам.
– Точно такие узоры не обещаю, но буду работать в этом направлении. Думаю, времени уйдет чуть больше года. Подождешь? – поцеловав тонкие длинные пальчики жены, Рикард подмигнул ей и вернулся к завтраку, который уже несколько раз прерывали.
Красиво очерченные, макового цвета губы девушки чуть разошлись, длинные чёрные ресницы хлопали от испытываемых смешанных чувств. Пальчики еще помнили прикосновение горячих губ Рикарда, а взгляд голубых глаз был лукав и в то же время в них промелькнул огонь, от которого почему-то по её коже пробежали мурашки.
– Доченька, завтрак стынет, – Вириди любовалась своей глупенькой малышкой. Вздохнув, с благодарностью в глазах посмотрела на Рикарда. «Спасибо Богине Ириде, подобрала моей девочке хорошего мужа: доброго, терпеливого, а главное, с большим любящим сердцем».
Элерия не видела, как сидевшие за столом взрослые перебросились улыбчивыми взглядами от вида лёгкого румянца на ее щеках. Она уткнулась в свою тарелку и до самого окончания завтрака не поднимала головы, ковыряла вилкой и делала вид, что поглощена омлетом.
После завтрака все разошлись по своим делам. Имран, подхватив руку жены, повёл ее к порталу.
– Что нам сегодня предстоит? – спросила Виктория, не скрывая своего хорошего настроения, и с любовью поглядывала на мужа.
– Предлагаю отправиться в Ранкронг, навестить храм Богини Ириды.
Виктория с восхищением посмотрела на мужа.
– У нас с тобой мысли сходятся. Купим самых красивых цветов. У вас ведь продают цветы?
Имран подхватил Викторию на руки, закружил, любуясь красотой её сияющих изумрудом глаз, в которых лучилась любовь. Припав к её губам, наслаждался трепетным ответом и блуждающим пальчикам жены в его волосах.
Выйдя из портала в Ранкронге, они отправились на рыночную площадь. Имран скупил цветы у всех торговок, пришедших в этот день на рынок. Наняв бричку, сложил букеты на сиденья и указал извозчику, куда нужно ехать. Подхватив под руку Викторию, повёл ее выполнять задуманное…
Служитель был изрядно удивлён, когда двери храма распахнулись и порог переступил высокого роста, крупного телосложения молодой человек. Но не это смутило старичка, служившего Богине много лет, а ворох цветов, которыми незнакомец усыпал алтарь в храме.
Молодой человек входил и выходил из храма несколько раз. Покрыл цветами весь пол, а основание алтаря так и вовсе не было видно. Всё вокруг благоухало и пестрило красочным разноцветным ковром.
Когда незнакомец в очередной раз вошёл в храм, он держал под руку девушку.
Камран подумал, что пара пришла связать себя узами брака, но, увидев на кистях рук живой сияющий узор, сглотнул и замер, сразу вспомнив молодую пару, благословлённую тремя Богами. Тогда Боги одарили их сияющими кольцами из трёх цветов, а теперь от колец плелся узорчатый ковер: красного, синего, серебряного и золотого оттенков, напоминающих цветы.
Молодая пара подошла к алтарю, опустилась на колени. Девушка положила руку на цветы, незнакомец накрыл её ладонь своей широкой ладонью.
– Спасибо! – с надрывом в голосе произнесла рыжеволосая красавица. Больше она ничего не говорила, её плечи зашлись в рыданиях. Молодой человек прижал её к своей груди, а затем встал с колен, подхватил жену на руки и вышел из храма.
Молодые люди не видели, как в храме появились трое Богов.
Архи и Ирида, взявшись за руки, стояли впереди, за их спинами возвышался Изорг. Встав на пороге, они провожали грустным, заботливым взглядом молодую чету. Когда молодые люди скрылись из поля их зрения, Богини переглянулись и исчезли, а следом и их брат.
Ноги Камрана ослабли, шатаясь, он доплелся до алтаря. Упав на колени, запел песню во славу Богов Эйхарона…
ГЛАВА 2. И воссядут на трон король и королева
Ваир Акронский вертел в руках приглашение на бал в честь коронации будущего короля Финийского государства. «Выходит, и короли не вечны. Магия и целители оказались бессильны перед безумием. Наследников после себя Мир не оставил. И кого, интересно, собрались короновать? Сам от приглашения откажусь. Отправлю сыновей, пора их подготавливать к будущей жизни. Ознакомить с высшим обществом материка Аргарон… Огнар заодно принцессу себе присмотрит. А Данар мал еще. Пока пусть покрутится среди знати и королей, это никогда не помешает. Сопровождать их будет канцлер и…»
Мысли короля уплыли в недавний доклад: Имран Ир Куранский, спасая смертницу, применил магию драконов. Подробный отчет будет доставлен вам в течение часа.
– Отчет отложим на потом, расскажи в двух словах.
Лир Эканский, потупив взор, продолжил:
– Смертница была магиней, применила магию феникса, – канцлер замолчал, не зная, как изложить дальнейшие события. Покряхтев и прочистив горло, продолжил: – Ир Куранский, применив магию драконов, обратился в дракона и взмыл ввысь за девушкой. Поймал ее под самыми облаками, обхватив крыльями, стал падать.
Ваир напрягся, в душе порадовавшись, что внук разобьется, но от дальнейших новостей выпал из реальности…
– Молодым людям не дали разбиться… кхе-кхе, – прочистил в очередной раз горло Лир. – Три хранителя магических источников.
– Что?!
Акронский вскочил с кресла с побелевшим лицом.
– Смею доложить, что сам я не являлся очевидцем сих событий, – поспешил сгладить сказанное канцлер. – Все сведенья собраны со слов очевидцев, состоящих в основном из бедного сословия, а они, как вы знаете, Ваше Величество, много приукрашивают и привирают.
Медленно опустившись в кресло, Ваир некоторое время переваривал услышанную новость.
– И где сейчас Имран?
– Наследник Аронда Ир Куранского соединил себя узами брака с безродной девицей.
– А смертница куда делась?
– Смею доложить, что местонахождение девушки неизвестно.
– Вот уж удружила сестренка, – стол сотрясся от тяжелого кулака Ваира… «А хотя племянник упал в глазах общества, связав себя узами брака с ведьмой, а его сын и того хуже…»
Даже спустя несколько дней в груди Ваира продолжал бушевать огонь несправедливости по отношению к нему Хранителя магического источника. Сколько раз он задавал себе один и тот же вопрос: «Почему? Почему наследная магия досталась сестре, ее детям, а не ему?»
Если бы Акронский узнал еще об одной магии, доставшейся его внуку, мог бы лишиться рассудка, как Дар Мир Шинский.
Развалившись в кресле, Ваир крутил в руках приглашение и неожиданно к нему пришла здравая мысль: «Кого еще отправить вместе с сыновьями на коронацию? Магия драконов и морока бесценны и они должны находиться рядом с коронованными особами. Я не вечен. А возле сыновей появится охранник, способный в любую минуту защитить своего короля и его семью. Пока пусть внук осмотрится, приноровится к придворной жизни, а в дальнейшем сделаю его канцлером. А то, что жена у него безродная, так это легко исправить».
Улыбнувшись своим мыслям, Акронский пригласил писаря и в общих чертах рассказал ему, из каких строк должен состоять вестник…
***
Сидя у себя в кабинете, Аронд некоторое время держал в руках вестник от дяди. Не разворачивая свиток, вдумчивым взглядом он пытался понять, что принесло его семье это послание?
«А мне уж подумалось, что дядя забыл про мое существование. Но, видно, старые обиды спать спокойно не дают… или дошли слухи об Имране? Но, не открыв письма, не узнаешь, что хочет от тебя написавший его».
Дернув за печать, на которой был изображен дракон, Аронд развернул свиток и вдумчиво стал читать. Прочитав приглашение, долго смотрел в одну точку, обдумывая, как оградить сына от Дар Акронского? Отшвырнув вестник, ведьмак встал, заходил по кабинету. Намерения дяди стали понятны сразу. Но до чего же не хотелось отправлять сына в это змеиное логово.
Чтобы проветрить мысли и все обдумать, ректор решил прогуляться по территории академии. Выйдя из здания, Аронд зашагал по каменной дорожке, в душе скучая по строгой, но справедливой леди Сивилии Ир Гаринберг. «Уволок Орланд не только лучшего преподавателя по водной стихии, но и зама. Заграбастал своими ручищами… еще бы, такой подарок небес».
Вздохнув в очередной раз, Аронд направился домой, решив выложить на семейном совете проблему с приглашением на бал и подозрения о том, каких еще козней ждать от короля.
После вечернего ужина глава семейства собрал своих домочадцев в большой гостиной и выложил суть дилеммы.
Имран, словно почувствовав надвигающиеся проблемы, обнял жену, обвел взглядом отца, друга и брата.
– Хитер дед. Наверно, слухи дошли о моем перевоплощении.
– Что теперь будет? – Виктория прижалась к мужу.
– Отказать вы не можете, – подал голос Рикард. – Нужно. чтобы на бал прибыли все Ир Куранские.
– Но приглашение только на Имрана, – вставил свое слово Сорж.
– Приглашение достать не проблема. Отец точно будет. Сыну, невестке и тестю с супругой не откажет. Остаются Сорж и Виктория, – Рикард призадумался. – Подключим главу тайной канцелярии Ир Гивского, он с приглашениями посодействует. Бал будет через неделю. К этому времени мы успеем обговорить все предполагаемые события, пока девушки будут шить себе наряды. – Посмотрев на жену, Рикард покачал головой, Элерия витала где-то в облаках, да и не мудрено – первый в жизни бал…
Неделя медового месяца для молодоженов пролетела как один день. Дни были заняты обсуждениями коронации, а также встрече семьи Ир Куранских на балу. Мужская половина графского семейства, обговорив все варианты, пришла к единому мнению, кто и с кем явится на бал. А женская половина семьи ведьмака обсуждала пошив новых платьев и аксессуаров.
Когда тесть объявил, что Имран приглашен во дворец в качестве охранника наследного принца на балу, Виктория сжала кулачки и стала слушать дальше. Пока она не разбиралась во всех тонкостях жизни высшей знати, но внутренним чутьем поняла, что надвигаются неприятности. Когда же Рикард изложил свои мысли, Вика вся кипела внутри и решила, что она устроит революцию всем этим пышным платьям и оборкам:
«Ну, я вам устрою, древние ящерицы. Сошью облегающее все изгибы тела платье. Разрез спереди до нижней точки бедра, открытая спина, можно чуть ниже поясницы, и спереди разрез, уходящий в ложбинку между грудей, но такой, чтобы завлекал и будоражил мысли…»
Но, вернувшись вечером в их с Имраном покои, тая от его ласк и поцелуев, поняла, что не может опозорить любимого ею человека:
«Платье сошью, но другое, не нарушу этикет, но оно будет отличаться от нынешней моды светских красавиц. А облегающее платье оставлю на потом, только для мужа, нужно ведь показать, в каких нарядах ходят землянки».
Стоя перед зеркалом, Виктория вздохнула. Имран ушел во дворец час назад и не догадывается, какой она преподнесет ему подарок в виде себя и платья, надетого сейчас на ней. Если честно, то никто, кроме портних и Лейлы ещё не видел ее бального платья. Предоставленная в её распоряжение портниха предложила несколько фасонов. Но Вика вручила ей набросок того, что она хотела видеть на себе.
– Но как же алое? На бал?
– Не просто алое, а с вышивкой. Постарайтесь найти лучших вышивальщиц. Мне нужно, чтобы они управились за неделю. Вот рисунки, по которым они должны расшить каждый клин юбки и верх. Да, а ещё вместо пуговиц мы сделаем на спине платья шнуровку.
– Боюсь, что не смогу сшить то, что вы просите.
– А я уверена, что сможете. И не волнуйтесь. Я буду рядом и подскажу, если у вас будут возникать вопросы. Ведь сшить такой наряд – это мой маленький каприз.
Стоя перед зеркалом, Виктория мысленно хвалила работу.
«Вышивальщицы и портниха молодцы. Смогли воспроизвести мою задумку. Раз Лейла не трещит без умолку, то, скорей всего, потеряла дар речи от платья. Если честно, то сама не ожидала, что будет так восхитительно. Юбка состоит из шести пышных клиньев-колоколов. На каждом клине от подола тянется расшитый золотыми нитями узор, похожий на брачную вязь, изображённую на наших с Имраном руках. Также на каждом колоколе такими же нитями вышит летящий феникс и дракон. Верх платья состоит из строгой блузы с длинными рукавами и тоненького воротника под самое горло. Лиф полностью расшит золотыми нитями, но уже без Хранителей Источников. Мелкий золотой рисунок на алой ткани повторяет орнамент, идущий по подолу платья».
– Леди Виктория… вы такая красивая, – с восхищением в глазах вымолвила Лейла. Осталось подобрать украшения и можно отправляться на бал. Вы будете самой красивой.
Вика улыбнулась, счастье в душе отражалось блеском в лазури ее глаз.
– Давай, тряси ларец с драгоценностями…
Дверь распахнулась, и в комнату вошла чета Куранских. Они безмолвствовали несколько минут, глядя на Вику.
– Девочка моя… как ты красива, – отмерла Вириди. Она обошла вокруг невестки, несколько раз порываясь притронутся к ней, но сдержалась.
Граф был менее многословен.
– Я сейчас… – развернувшись, он вышел из комнаты и вернулся через несколько минут, держа в руке тоненькую диадему, играющую цветом желтых сапфиров. Осторожно, чтобы не испортить прическу, укрепил ободок в рыжих волосах невестки, протянул серьги.
Виктория заправила в мочки ушей длинные золотые нити с такими же камнями, как и на венце, украшающем ее голову.
– Вот теперь наряд завершен, одного боюсь…
Вириди, Вика и Лейла в недоумении посмотрели на Аронда.
– Как бы мой сын не поубивал кавалеров, отважившихся пригласить тебя на танец.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом