ISBN :
Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 11.05.2023
– Вы хорошо поработали. У нас нет причин тянуть со стартом.
– Корабль и пилоты готовы, – Гувер бодро отчитался незнакомцу, – нам понадобится еще пару дней…
– Нет у вас пары дней, – оборвал незнакомец майора. – Завтра.
– Но у нас еще не все готово. Да и вода ещё не прошла должную очистку.
– Вода чистая? – незнакомец смотрел в глаза Гувера.
– Относительно.
– Она хуже той, которую вы пили за обедом?
– Нет, не хуже.
– Тогда чистая, – не церемонясь сказал незнакомец. – Сколько провизии успели погрузить?
– Примерно две трети, – ответил майор.
– Хватит, вернутся всё равно не все, – равнодушно сказал незнакомец. – Завтра. Вам всё ясно, Гувер?
– Да, – ошарашенно смотрел майор на собеседника.
Незнакомец, опираясь на трость вялой неуверенной поступью, пошел к выходу.
Глава четвертая
Полёт проходил без всяких проблем. Утро началось хорошо, настроение команды было изумительным, минуло пять суток, а послестартовая эйфория ещё не прошла. Единственное, что омрачало полет, так это распорядок дня, составленный Элисон Феликс, с многочисленными инструктажами. Казалось, она их ночами сочиняет, да и вообще Элисон очень сильно изменилась с начала полета, стала буквоедом и сухарем.
Профессор Ричардсон и доктор Грачев постоянно колдовали над магнитными дисками, взятыми со старого корабля, пытаясь извлечь хоть что-то полезное. Брук Беннет, судовой врач, приглашала к себе в кабинет для первых проб крови, тем самым наводя ужас на нашего вундеркинда. Бедный Ник всеми правдами и неправдами пытался отлынивать от похода в кабинет доктора, придумывая себе различную работу, какие-то срочные дела… В общем, наблюдать за Ником было забавно. Кэтрин, наш микробиолог, все время пропадала в ботаническом саду, делая заметки, а после отправлялась в свою лабораторию, куда категорически никого не пускала, но честно признаться, желания присутствовать при её опытах особо ни у кого и не возникало, скукота полная. Рой же целыми днями шатался по кораблю, в основном на мостике командира или в лаборатории Ричардсона, изредка к нему присоединялся Питер Ревсон – инженер корабля, самый занятой и незаменимый человек на судне, он с самого начала что-то вертел, крутил, капался, а как только кто-то спрашивал, что он делает, тут же отвечал: «ничего, все в порядке, все в норме, так, профилактика…». Какая профилактика, корабль новенький. Чем занимается Элисон Феликс, никто не знал, но скорее всего, она строчила свои бесконечные отчеты.
Рой и Ник возились в саду у Кэтрин, когда полковник Вершинин пригласил всех в лабораторию Ричардсона.
– Проходите скорее, располагайтесь, – профессор любезно за руку провёл Кэтрин к стулу.
Лаборатория была небольшая, поэтому Нику и второму пилоту капитану Смиту досталось место в проходе. Самое неудобное место оказалось у Роя – в центре зала, да ещё перед суетящимся профессором.
Ричардсон и доктор Грачев сияли как игрушки на Новогодней ёлке.
– Этот магнитный диск, снятый с корабля прошлой миссии… – профессор указал пальцем на серебристый бокс, лежащий около ноутбука. – Мы с Львом здесь поворожили – и вот, что получилось.
Все внимательно начали смотреть на экран ноутбука. Кэтрин и Брук вскочили, пытаясь через плечо Питера Ревсона увидеть экран.
– Смотреть не обязательно, это аудиозапись, – пояснил профессор.
Запись пошла. Скрежет, бульканье, посторонние шумы… и вдруг сквозь все это, еле слышно, пробилась речь: «Сейвал, приём… Сейвал, меня кто-нибудь… Майор Райнан. Майор, профессор Ричардсон, приём… Из Адоннии с трудом добрались в Саржу», – пошло потрескивание, и шумы эфира заглушили речь.
Запись прослушали пять раз в полной тишине.
– Ну, что думаете? – вопрошающе смотрел на команду довольный профессор.
– Дурацкое имя мы придумали нашему кораблю, – неожиданно выдал Ник. На что в лаборатории прогремел смех.
– Только сейчас я услышал, как это нелепо звучит, – Рой поддержал Ника.
– Да. С названием получилось как-то странно. Но вы же меня поддержали, – оправдывался профессор Ричардсон.
И тут понеслось все снова: Брук Беннет сказала, что была категорически против, Грачев: «я говорил, как назовем, так и полетим». Питер Ревсон вообще заявил, что прослушал, за что голосуем, и заверил, что за такое глупое имя ни за что бы не проголосовал.
– Внимание! – полковник Вершинин пытался успокоить команду. – Тихо! – командирским голосом он прекратил бессмысленные споры. – Насколько я понял, это голос Роя Стюарта? – Вершинин обратился к доктору Грачеву.
– Да, прогнали через программу – девяносто пять процентов, что это голос Роя. Качество записи не идеальное, поэтому не сто.
Полковник тихо и спокойно начал рассуждать:
– Что мне из этого стало ясно. Первое. Планета обитаема, вероятно, с развитой цивилизацией. Определенно ясно, что там минимум два города….
– Не факт, – вмешался Рой, – города могут быть мертвыми.
– Там точно есть люди, – доктор Грачев сказал так категорически, что сразу стало ясно: открытия на сегодня еще не закончились.
Профессор Ричардсон включил следующий файл, это было продолжение предыдущего. Запись была четкой, уже без скрипов и бульканий. Можно четко разобрать диалог на странном незнакомом языке. Разговор Роя с мальчиком длился не более минуты. По тембру голоса можно предположить, что мальчишке лет четырнадцать.
– Судя по речи мальчика, я уверен, что строение голосовых связок такое же, как у землян, – с уверенностью сказал доктор Грачев.
Доктор включил запись еще раз.
– Вот здесь… Слышите? Четко слышны гласные. Это то, в чем мы уникальны. Чтобы произносить в первую очередь гласные звуки, язык, губы, гортань, мягкое нёбо должны быть идентичны нашим. Думаю, определенно, нижняя часть головы у них устроена как у человека.
– Это радует, – с улыбкой произнес Джек Смит, – не хотелось бы повстречаться с чудовищем.
– О чем ты разговаривал с мальчиком? – неожиданно спросила Кэтрин у Роя.
Доктор Грачев хотел было ответить, но решил сначала выслушать версию Роя.
– Понятия не имею. Какой-то набор непонятных слов.
Кэтрин сверлила взглядом Роя.
– Я не знаю, —Рой растерянно развел руками, – у доктора Грачева лучше спросите.
Команда перевела взгляд на Грачева.
– Диалог пропустил через свою программу, и вот что получилось. Заранее прошу извинения, не судите строго. Перевод не точный, некоторые слова вообще не поддаются переводу.
Голос мальчика: «Птица. Глухой».
Голос Роя: «Не знать покоя. Содействие».
Голос мальчика: «Сами. Нет содействия».
Голос Роя: «Безвинен, достичь, отвратить, дать».
Минутную паузу прервал Ник Радковский:
– Вы называете это «перевод неточный»? – усмехнулся Ник. – Это что, шутка? Набор бессвязных слов.
– Это только первоначальный вариант. Проявите терпение, переводит машина…
– В этом диалоге тринадцать слов…
Не успел Грачев договорить, как Феликс его перебила:
– Ничем не связанные между собой слова. Все, что вы сейчас попытаетесь сделать, это придать им собственный смысл. Не берите дурной пример у коллег историков-теоретиков – писать разную глупость, зная, что ее невозможно проверить.
Грачев хотел возразить, но был так смущен, что не мог ничего внятного произнести.
– Док поработал на славу, – Вершинин с сочувствием похлопал расстроенного Льва по плечу.
Элисон Феликс встала со стула и пошла к выходу.
– Работайте, профессор, мы вас не будем отвлекать. Если что-то нужно, обращайтесь сразу ко мне, – Элисон Феликс дала понять, что лабораторию надо освободить. – Доктор Грачев, я провожу вас, – Элисон взяла Льва под руку и повела по коридору. – Все развивается очень быстро. Эти города на чужой планете, мальчик, Рой Стюарт говорит на непонятном языке и так далее. С Ричардсоном очень сложно вести конструктивный диалог, он немного упрямый, вы меня понимаете?
– Пока не совсем, – ответил все еще сконфуженный доктор.
– Если вам удастся распаковать другие файлы, и вы услышите что-то странное, я хочу об этом узнать первой. Теперь вы меня понимаете?
– Вы думаете, остальная команда не должна знать?
– На корабле собрались люди образованные, скажем даже, очень образованные и, если их фантазии дать разгуляться, боюсь, быть беде. Я не могу допустить панику на корабле, – раздраженно ответила Феликс.
– Панику? – удивлённо переспросил Лев.
– Ну, хорошо, – согласилась Элисон, – паника, конечно, – слишком резкое слово, но шатания в команде возможны, и вы с этим не можете не согласиться. Ричардсон имеет большой авторитет у команды, тем самым навязывает свое мнение. Я как руководитель экспедиции должна этому помешать. Раскол в команде – это погибель всему проекту. Команда должна быть едина, под руководством одного человека. Анархии на корабле нет места. Вы со мной согласны?
– Согласен.
– Вот и хорошо, – Элисон обрадовалась пониманию, – мне нужна трезвая оценка ситуации, которую мы в узком кругу обсудим и вместе решим, что нужно знать команде, а чего нет.
– Элисон, если там будет пустая болтовня, думаю, она никому не повредит, а если в словах заключается реальная угроза, тогда это должен знать каждый, независимо от его статуса на корабле, – спокойно ответил доктор, освобождаясь от руки Феликс.
– Это мне решать, кто и что должен знать, – тон Элисон изменился, из милой овечки она моментально превратилась в скалящегося волка. – Чтобы вы меня правильно поняли, доктор Грачев, это не просьба, а приказ. Я руковожу экспедицией, ясно вам?
– Как может быть не ясно, если вы по пять раз на дню это повторяете?!?
***
Утром Рой направился к профессору Ричардсону, а по пути заскочил в ботанический сад, там Кэтрин с Ником занимались пересадкой луговых цветов. В последнее время они крепко сдружились. Нику нравилось заниматься садом, а Кэтрин составляла приятную компанию.
В коридоре Рой повстречался с Питером Ревсоном. Питер вернул Рою нагрудный значок, который он нашел на полу кислородной станции. Там заполняли баллоны дыхательной смесью для скафандров.
Только ближе к обеду Рой наконец добрался до профессора. Тим был полностью поглощён работой. Компьютер перевёл в голосовой режим и, как показалось Рою, он настойчиво пытался внушить ему имя, без остановки обзывая его Гаем, тот же в свою очередь, напротив, пытался всячески игнорировать Ричардсона.
– Не услышал, как ты вошёл. Я тебя, кстати, ждал, – профессор всегда всех ждет, это тот человек, который не терпит одиночества.
– Чем занимаетесь? – поинтересовался Рой.
– Вот пытаюсь привить немного человечности этой железяке, но всё безрезультатно. Бестолочь, одним словом, – профессор Ричардсон немного расстроился. Подперев подбородок кулаком, внимательно смотрел на Роя. – Чем могу быть полезным?
Рой не знал, с чего начать разговор. Крутился на стуле от неловкости, подбирая правильные слова.
– Да не мнись. Давай, выкладывай всё начистоту.
– Только если этот разговор останется в тайне.
Ричардсон немного поразмышлял и без всяких условий согласился.
– Помните запись, которую мы слушали в вашей лаборатории? – спросил Рой.
– Диалог с мальчишкой на неизвестном языке. Помню.
– Мне кажется, это не я.
– Так. И почему ты так решил? – в недоумении посмотрел профессор на Роя.
– Вы же знаете, что, когда слышишь свой голос в записи, он звучит как-то странно, не так, как ты его себе представлял? Я и раньше слышал свой голос в записи и точно уверен, что с мальчиком говорю не я.
– Хм, – смущенно произнес профессор, – этому должно быть какое-то объяснение.
– Я сегодня заходил к доктору Грачеву и попросил копию записи. У себя в каюте я сделал запись своего голоса и сравнил. Для меня звучат как два разных голоса.
– Но программа подтвердила на девяноста пять процентов, что это твой голос, – сказал профессор.
– Знаю, но может, это потому, что сделанная запись не совсем моя. Возможно, мы не на сто процентов являемся точными копиями?
– Маловероятно, я же слышу голос как свой, да и остальные признали себя.
Ричардсон встал со стула и нервно стал ходить по лаборатории.
– Теперь, профессор, самое странное.
– Что еще может быть страннее?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом