Евгений Петрович Горохов "Преданье тёмной старины 2. Кыпчакский поход"

Три друга: Ефиме, Алёше и Якове живущие в XIII веке в маленьком городке Москва, из-за интриг воеводы были вынуждены бежать в половецкую орду. В то время половцы воевали с монголами. В одной из стычек друзья угодили в плен к монголам. Те продали Алёшу и Ефима в рабство арабскому купцу, а Яков стал служить монголам. Он оказался в свите Чингиз хана, а в последствии у его внука Бату хана. Алёше удалось вернуться на Русь. Он стал жить в Новгороде. Ефим был отдан в мамлюки и смог стать важным сановником в свите султана Египта. Монголы решают начать Западный поход. Командовать монгольскими войсками доверили Бату хану, которого на Руси назвали Батыем. В 1237 году войска Батыя на пали на Русь. Русские князья враждовали между собой, потому помощи друг другу не оказывали. Три друга как могли, спасали Русь от разорения.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.05.2023


Караван-сарай – так в Азии звался постоялый двор, распологавшийся возле дорог в населённых пунктах, служивший для отдыха купеческих караванов.

12

У Чингиз хана было четыре жены, по его завещанию, великим ханом Монгольского Улуса могли стать только сыновья и потомки от первой жены Бортэ. Их стали звать «чингизидами». Бортэ родила четырёх сыновей: Джучи, Чагатай, Угэдэй и Толуй.

13

Тёмник – командующий подразделением в десять тысяч воинов (тумэн).

14

Нойон – знать Монгольского Улуса, состоявщая из старейшин монгольских племён.

15

Среди кочевников было много христиан – несториан.

16

Дацан – буддийский храм.

17

Кераиты – монгольское племя, обитавшее в Забайкалье.

18

Время овцы – с 12 до 14 часов.

19

Яса – свод законов Монгольского Улуса, составленный на основе монгольских обычаев.

20

Шиги-Хутху – приёмный брат Чингиз хана.

21

Хранитель Ясы – аналог современной должности Генеральный прокурор.

22

Гурдерей-зургу – аналог современной должности Верховный судья.

23

«Десятитысячное спокойствие» – на древнемонгольском языке звучит: «Тумэн Амгалан».

24

Уртусахал – с древнемонгольского языка переводится: «Длиннобородый». Так монголы звали Елюй Чуцая.

25

Битичик – с древнекитайского языка переводится: «секретарь-писец».

26

Черби – с древнемонгольского языка переводиться «ханский управляющий». Так в Монгольском Улусе именовались чиновники среднего звена.

27

Шарукань – крупнейшее кочевое стойбище западных кыпчаков великого хана Котяна. На Руси кыпчаков звали: «половцы». Шарукань находился в том месте, где сечас располагается город Харьков.

28

Баскак – чиновник Монгольского Улуса ответственный за сбор дани в определённом регионе.

29

Тумэн – войсковое соединение армии Монгольского Улуса численностью в десять тысяч воинов.

30

Девятьсот лет назад, это было одно озеро, сейчас группа озёр: Алаколь, Сасыколь, Кочколькар и Жаланашколь. Находятся они в Казахстане.

31

Яик – сейчас это река Урал.

32

Бату – на Руси этого хана звали Батый.

33

Мамлюк – с арабского языка переводится «государственный раб». Военное сословие в войске египетского султана, набираемое из юношей рабов.

34

Сейчас в этом месте стоит город Нерчинск Забайкальского края Российской Федерации.

35

Феллахи – коренное население Египта.

36

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом