Евгений Петрович Горохов "Преданье тёмной старины 2. Кыпчакский поход"

Три друга: Ефиме, Алёше и Якове живущие в XIII веке в маленьком городке Москва, из-за интриг воеводы были вынуждены бежать в половецкую орду. В то время половцы воевали с монголами. В одной из стычек друзья угодили в плен к монголам. Те продали Алёшу и Ефима в рабство арабскому купцу, а Яков стал служить монголам. Он оказался в свите Чингиз хана, а в последствии у его внука Бату хана. Алёше удалось вернуться на Русь. Он стал жить в Новгороде. Ефим был отдан в мамлюки и смог стать важным сановником в свите султана Египта. Монголы решают начать Западный поход. Командовать монгольскими войсками доверили Бату хану, которого на Руси назвали Батыем. В 1237 году войска Батыя на пали на Русь. Русские князья враждовали между собой, потому помощи друг другу не оказывали. Три друга как могли, спасали Русь от разорения.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.05.2023


Замок Торн – сейчас это город Тибнин в Ливане.

62

Орден «Германского братства Святой Марии» – официальное наименование Тевтонского ордена. «Тевтонский» его «неофициальное» название. Тевтоны – одно из германских племен, живших в низовьях реки Эльба.

63

Прусы – самоназвание этого племени селибы. Обитали они на территории современной Калининградской области. Соседние германские племена звали их земли «Эстланд» – «Восточные земли». Польские племена помаров, граничившие с селибами, звали их «прысы». Впоследствии у поляков это название позаимствовали рыцари Тевтонского ордена, и стали звать прусами племена селибов.

64

Схизматики – то есть «раскольники». Слово произошло от древнегреческого глагола «схизма», что значит «раскалывать».

65

Сауле – сейчас на этом месте находится литовский город Шауляй.

66

Гуюк – внук Чингиз хана, сын великого хана Угэдэя.

67

Бури – внук хранителя Ясы Чагатая.

68

Мокша – река протекает по Мордовии, Пензенской, Нижегородской и Рязанской областям.

69

Как звался город князя Пургаза неизвестно, археологи именуют его Злотарёвское городище. Оно находится на берегу речки Медовка. Рядом расположен посёлок Злотарёвка Пензенской области.

70

Курень – ограждённое телегами становище кочевников. От кыпчаков это слово перешло в обиход казаков.

71

Джангун – подразделение монгольского войска численностью в сто воинов.

72

Минган – монгольское подразделение в тысячу воинов.

73

Саксин – древний город, который находился в дельте Волги, в километре от современного села Самосделка Камызякского района Астраханской области.

74

Восперо – современный город Керчь.

75

Тоно – отверстие в крыше юрты, в него уходит дым очага.

76

Бянцзинь – ныне город Кайфын в Китае.

77

Харвар – с тюркского языка переводиться «груз осла». Мера веса равная ста килограммам.

78

Арха – алкогольный напиток из перебродившего козьего молока.

79

Пайцза – с тюркского языка переводиться «дощечка». Металлическая пластина, либо деревянная табличка с надписью, указывающей, какие полномочия даёт хан Монгольского Улуса владельцу этой таблички (пластины). Пайцза носилась на шее, для этого к ней приделывалась цепочка.

80

Джангун – монгольское подразделение в сто воинов. Командир этого подразделения тоже звался «джангун».

81

Есу-Мункэ – внук Чингиз хана, сын Чагатая.

82

Обо – груда камней с воткнутой в неё палкой.

83

Арбан – подразделение воинов в десять человек, в средневековой монгольской армии.

84

Ясы – предки осетин.

85

Арак – алкогольный напиток из кобыльего молока.

86

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом