Кира Уайт "Возмездие"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 170+ читателей Рунета

Все, что было знакомо и дорого, превратилось в пыль и руины. Где искать союзников, если вокруг одна серая пустошь, а позади тот, кто будет мстить за мой отвратительный поступок?Сдаться? Ни за что.Бороться? Я уже проиграла.Есть только один выход – бежать, ведь от этого зависит не только моя жизнь.Заключительная часть трилогии «Миры после».

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 16.05.2023

ЛЭТУАЛЬ

– За что?

Жан пожимает плечами.

– За наше поведение при первой встрече. Дядя обычно не ведет себя с женщинами так грубо, но вы появились словно из ниоткуда, да еще и были вооружены не совсем обычно. Мало кто ходит с мечом, знаешь ли. Даже те, кто прошли обучение, предпочитают более привычный огнестрел, – он указывает на висящий перед животом автомат.

Пару секунд раздумываю над тем, что он сказал. В данный момент я больше не испытываю раздражения.

– Тебе не за что извиняться, – говорю я, а после короткой паузы уточняю. – Выходит, Дьюк твой дядя?

– Да, – с улыбкой подтверждает Жан и охотно продолжает болтать. – Он брат моей мамы. После того как началось вторжение, мои родители погибли. Дядя позаботился о моей безопасности и определил на одну из эвакуированных зон. Там я вызвался добровольцем в специальное подразделение для гражданских, владеющих оружием, чтобы в будущем защищать невинных от опасности. Дядя иногда заглядывал, чтобы проверить мои успехи, а около месяца назад предложил мне отправиться с ним на секретное задание майора Купера.

Понимаю, что с улыбкой слушала его болтовню ровно до этого момента.

– Что? – переспрашиваю, едва не закашлявшись от собственной поспешности.

– Что? – недоуменно переспрашивает Жан.

– Ты сказал – майор Купер, – нетерпеливо поясняю я. – Джексон теперь майор?

– А, это. Да. Насколько я понял, новое звание он получил совсем недавно.

Искренне улыбаюсь. Я рада за Джексона и при встрече обязательно поздравлю его с повышением. Смотрю в спину Джареда, и улыбка медленно сползает с лица. Не думаю, что его гложет зависть по поводу того, что брат стал майором, а сам он навсегда останется дезертиром. Зато Джаред жив и свободен.

– Так вот, – продолжает Жан, прерывая мои мысли, – сначала мы добирались до лаборатории через самую настоящую мясорубку, а потом устраивали побег для будущего Главного…

– Дюмонд! – строго обрывает Джаред, притормозив и на несколько мгновений обернувшись.

Джо при это с любопытством смотрит на Жана. Уверена, она хочет узнать подробности освобождения Джареда не меньше, чем я.

Щеки Жана краснеют, и он поспешно кивает.

– Понял, Главный. Молчу.

Удивленно смотрю сначала в спину отвернувшегося и как ни в чем не бывало продолжающего путь Джареда, а потом и на Жана. Спрашиваю, понизив голос:

– Ты участвовал в организации побега?

– Да, – так же тихо подтверждает он и опасливо смотрит на Купера.

Не рискую расспрашивать подробнее, хотя мне безумно любопытно, как все прошло. Думаю, Джаред не обрадуется, если услышит тему нашего разговора, поэтому я спрашиваю о другом.

– Твоя фамилия Дюмонд?

Жан кивает с грустной улыбкой и поясняет:

– Мой отец был французом. Отсюда и имя. Мама обожала все, что связано с этой страной.

Он погружается в свои мысли, и я тоже молчу. Вспоминаю своих родителей. Надежду встретить маму я потеряла давным-давно. Уверена, она погибла в самом начале разразившегося хаоса. Стоит признать, что образ жизни, который она вела, не позволил бы ей продержаться слишком долго. Иначе дядя Майк нашел бы ее. К моему удивлению, сейчас я почти спокойно воспринимаю мысль о том, что лишилась и мамы, и папы. Нет, боль потери никуда не делась, но я не могу позволить себе продолжить страдать и убиваться. Как бы это ни звучало, у меня нет на это времени. Если я сама хочу выжить, то должна продолжать борьбу.

Примерно через час пути в однообразной обстановке, впереди появляется то, что выбивается из общей картины. Первый завал, о котором упоминал Джаред. Он образовался сразу после очередной платформы. Огромный кусок потолка рухнул на рельсы, завалив большую часть пути.

– Здесь вообще можно попасть на ту сторону? – с сомнением спрашиваю я, оглядывая груду обломков, не вижу при этом, чтобы кто-то расчищал завалы.

– Это хоть безопасно? – тут же следует вопрос от Джо.

– Сейчас разберемся, – уверенно говорит Джаред и вместе с Дьюком направляется к обвалу.

Мы втроем остаемся на месте. Поднимаю голову и осматриваю своды. По виду вроде ничего не должно рухнуть, но я в этом не специалист. Наблюдаю за тем, как Джаред и Дьюк осматривают завалы, судя по их напряженным спинам – что-то не так. Отхожу от Джо и Жана и направляюсь к ним.

– В чем дело? – спрашиваю, ощущая нарастающее беспокойство.

– Тут не пройти, – объявляет Джаред.

Да неужели?

– Ну, это и так было понятно.

Купер бросает на меня свой коронный раздраженный взгляд.

– Путь должны были расчистить, – поясняет Дьюк, не отрываясь от разглядывания того, что осталось от потолка. – Пару дней назад для этого сюда отправилось несколько человек.

– Может, их завалило? – предполагает Жан, при этом отступая на пару шагов назад и утягивая за собой хмурую Джорджию.

Джаред отрицательно качает головой.

– Нет. Все выглядит точно так же, как и в тот день, когда я был здесь впервые.

– Куда тогда делась группа? – озабоченно спрашивает Дьюк и оглядывается, словно ждет, что люди сейчас объявятся.

– Отлынивают? – предполагаю я, осматривая пустую платформу.

– Нет, – снова отрицает Джаред. – Отряд пошел добровольно, никто их не заставлял.

Пару минут напряженно переглядываемся. Чем дольше мы вот так стоим, тем сильнее мне все это не нравится. В конце концов не выдерживаю и спрашиваю:

– И что будем делать? Разбирать завал?

Джаред отвечает своим любимым словом:

– Нет. Это отнимет слишком много времени. Поднимемся на поверхность и продолжим путь. Далее попробуем найти следующую станцию и спуститься там.

Купер отходит от завалов и шагает в сторону платформы. Забирается на нее и подает руку Джо. Жан в это время помогает подняться мне.

– Если выход окажется завален, нам придется вернуться? – спрашиваю я, обернувшись в сторону тоннеля.

Слышу вздох Джареда, но ответа не следует. Закатываю глаза. Хотя чего я ожидала? Купер остается собой в любой ситуации.

Пока Джаред и Дьюк исследуют указатели, решая в сторону какого эскалатора нам отправиться, я выбираю ближайший. Посмотрю, может, наверху тоже есть завалы. Тогда выбор будет очевиден. Прислушиваюсь к тихим голосам мужчин и шагаю по ступенькам. Ближе к концу лестницы интуитивно замедляю шаг, не сразу понимая, что не так. Чувствую противный сладковатый запах, который невозможно спутать ни с чем другим. Тошнота мгновенно подкатывает к горлу, и я замираю на последней ступеньке. Глазам открывается картина, которую я не хотела бы видеть никогда в жизни. Светлые стены и пол залиты кровью, она повсюду, будто кто-то поливал все вокруг из шланга. А еще кости, куски плоти и внутренностей. Прямо передо мной лежит женская рука с отсутствующими тремя пальцами. Пячусь назад, хватаясь за перила, чтобы не свалиться с лестницы.

– Что там? – откуда-то издалека доносится голос Жана.

Ответить не успеваю, внимание привлекает движение возле рамки металлоискателя, валяющейся с противоположной стороны от эскалатора. Если бы не способность видеть в темноте, я бы не заметила… это. Мгновение, и монстр выпрямляется в полный рост, с шумом втягивая носом воздух.

– Бегите! – во всю силу легких кричу я и разворачиваюсь. – Скорее!

Хватаюсь за пистолет и несусь по лестнице, спиной ощущая опасность. Позади раздается невообразимый грохот, но я делаю вид, что ничего страшного не происходит и продолжаю бежать, перепрыгивая через две ступеньки.

Сквозь грохот позади и свое шумное дыхание слышу крик Джареда. Он подталкивает Джо и отдает распоряжения Дьюку и Жану, чтобы те уводили ее к противоположной лестнице, а сам берется за автомат. Спрыгиваю с последней ступеньки и резко разворачиваюсь на шум приближающихся шагов. Продолжаю пятиться назад, наблюдая за тем, как неуклюжий из-за габаритов монстр пытается спуститься на платформу. И хотя он не слишком крупный, примерно с меня ростом, но за счет брони, когтей и выпирающих зубов выглядит все равно внушительно. Он издает грозный клекот и открывает пасть, глядя точно на меня. И я понимаю одно – он выбрал первую цель.

Вскидываю руку с пистолетом, стреляю в тот момент, когда тварь совершает прыжок, чтобы преодолеть неудобные для нее ступеньки. Из-за смены траектории движения, пуля попадает в броню и рикошетит куда-то в сторону. Машинально втягиваю голову в плечи, пригибаюсь и стреляю еще раз.

Одновременно с этим раздается автоматная очередь. Она эхом разносится по всему пространству и больно бьет по ушам. Пули одна за другой попадают в уродливую физиономию все еще находящегося в полете носителя. Секунда, и тварь падает прямо у моих ног. Трачу несколько мгновений, чтобы прийти в себя. Убираю пистолет и легко вынимаю меч из ножен, ожидая того, что неминуемо последует далее. Внимательно слежу за тем местом, где недавно была клыкастая пасть, а теперь красуется тошнотворное кровавое месиво.

Демон появляется столь стремительно, что я едва не упускаю этот момент. Взмахиваю катаной точно так же, как это когда-то делал Картер. К моему удивлению, получается с первого раза. Разрубленное пополам тельце самца хакатури с тихим шлепком падает у моих ног. Опускаю голову и смотрю на дело своих рук. Синее сердце ярким пятном выделяется на фоне черных внутренностей демона. Преодолевая брезгливость, наклоняюсь и поднимаю трофей. Это сердце – первое, добытое мною самостоятельно и честным способом. До этого приходилось только красть или получать в подарок. Обтираю кристалл, прячу его в карман и оборачиваюсь. Джаред стоит в нескольких шагах справа от меня. Дуло его автомата все еще направлено в сторону лестницы. А рукав куртки залит кровью. Глаза расширяются от изумления.

– Ты ранен?! – изумленно восклицаю я.

– Рикошет, – безразлично отвечает он, продолжая смотреть туда, откуда явился монстр.

Рикошет? Но он ни разу не промахнулся, а это значит…

Быстро оглядываюсь, но наверху больше никого нет.

– Надо уходить, – говорит Джаред, поворачиваюсь и вижу, что он переводит внимание на завал.

Делаю то же самое. До слуха доносится тихий клекот, отчего я напрягаюсь сильнее прежнего. Похоже, там есть как минимум один монстр. А значит, отныне тоннели – небезопасное место. А еще, хоть и не специально, но я ранила Джареда. Вот же черт!

Глава шестая

– Вы в порядке? – доносится до меня обеспокоенный голос Джо.

Обернувшись, замечаю, что она спешит в нашу с Джаредом сторону, Жан тенью следует за ней, Дьюк остался неподалеку от лестницы. Он водит автоматом из стороны в сторону, подсвечивая пространство фонариком. Но я могу с точностью сказать, что ни на платформе, ни в тоннеле никого нет. Пока нет. Но это может измениться в любую секунду. Ведь убитый Купером монстр как-то проник сюда.

– Надо уходить, – повторяет Джаред.

Перевожу внимание на него, как и я пару секунд назад, он сканирует пространство на предмет опасности.

– Ты ранен! – восклицает Джо, не обращая внимания на его слова. – Что случилось? Носитель ведь не коснулся тебя, я видела.

Не могу удержаться, чтобы не поморщиться. Мне становится невероятно стыдно за то, что мой промах привел ко всему этому.

– Я в порядке, – отмахивается Джаред и поднимает с пола свой рюкзак, который, вероятно, бросил во время неудавшегося нападения. – Всего лишь царапина. Идем, надо вернуться и предупредить остальных.

– Нет! – протестует Джо, с воинственным видом преграждая дорогу старшему брату. – Нужно оказать тебе первую помощь.

Краем уха слушаю их пререкания, сосредотачивая внимание на завалах. В данный момент по ту сторону не слышно ни одного звука, но это ничего не значит. Возможно, тварь отправилась искать обходной путь. Или набирает разгон, чтобы пробиться силой. Если так, надеюсь, у нее ничего не получится.

– Эмили? – окликает меня Джо, и я перевожу на нее взгляд. – С этим можно что-то сделать?

Она указывает на залитую кровью руку брата. Смотрю на Джареда, который, стиснув зубы и с самым недовольным выражением лица, что я у него когда-либо видела, избавляется от куртки. Надо отдать должное Джо, иногда ее упрямство способно пересилить даже упертость брата.

– У тебя есть аптечка? – спрашиваю у Жана.

Тот открывает рот, но Джо не дает ему сказать ни слова.

– Какая аптечка?! – восклицает она и взмахом руки указывает на мой рюкзак. – У тебя ведь есть эта синяя дрянь.

Поспешно киваю и подступаю к Джареду. Внезапное появление монстра там, где его, по идее, не должно было быть, выбило меня из колеи. Делаю глубокий вдох, чтобы собраться. Не спрашивая разрешения, беру Купера за руку. Сначала нужно убедиться в степени серьезности его ранения. Мы не можем позволить ему напиться. Да, рана заживет быстрее, но в условиях опасности трезвость ума важнее.

Осторожно тяну за рукав куртки Джареда, к моему удивлению, он безропотно терпит вмешательство в личное пространство. После того, как куртка наполовину снята, медленно закатываю окровавленный рукав футболки, краем глаза отмечая, как бледнеют губы Джареда, в остальном он остается бесстрастным, будто вовсе не чувствует никакой боли. Наконец добираюсь до красной борозды чуть ниже плеча. С облегчение выдыхаю. Ситуация не настолько серьезная, какой могла показаться из-за количества крови. Пуля прошла по касательной.

– Царапина, – раздраженно повторяет Джаред и отступает.

Не обращаю на это внимания, потому что Джо права. Обработать надо в любом случае.

– Садись на ступеньки, – распоряжаюсь я, подталкивая Купера к лестнице. Когда он не двигается с места, поднимаю голову и заглядываю ему в глаза. – Джаред, нет времени на упрямство. Окажем тебе первую помощь и уберемся отсюда.

Несколько долгих секунд не происходит ничего.

– Джаред! – сердито восклицает Джо.

Он тяжело вздыхает и неохотно кивает, но не двигается с места и переводит взгляд на Дьюка.

– Дьюк, Жан, осмотритесь. Если увидите кого-нибудь, немедленно возвращайтесь.

– Понял, – серьезно отвечает Жан, достает из кармана еще один небольшой фонарик, включает и вручает его Джо, а после быстро бежит в сторону направляющегося к лестнице дяди.

Джаред провожает взглядом удаляющиеся спины своих людей, только после этого обходит мертвого монстра и садится на четвертую ступеньку эскалатора. Не отставая, следую за ним. Джо остается чуть позади.

– Как ты переносишь алкоголь? – спрашиваю я, скидывая с плеча рюкзак.

Джаред недоуменно хмурится, но все же отвечает:

– Нормально.

Достаю из рюкзака бутылку с синим пойлом.

– Отлично, держи. Сделаешь пару глотков, не больше, а я пока остановлю кровь.

Вручаю ему бутылку и достаю из кармана только что добытое сердце хакатури. Понятия не имею, что делать, чтобы включились его чудесные целебные свойства, но помню, что Картер просто растер его между ладонями, когда лечил мои раны.

Джаред несколько мгновений рассматривает переливающуюся в свете фонарика жидкость, и я оборачиваюсь к Джо, взглядом показывая, чтобы повлияла на брата. Меня он вряд ли послушает. Джорджия понимающе кивает.

– Джаред, пожалуйста, делай, как говорит Эмили. Это поможет.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом