Джейн Коулман "Дождь нашей печали"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006005259

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 28.05.2023


С Уилсоном с вечеринки так и не виделась. Я думала, что мы с ним как-то пересечемся где-нибудь в кафе. Это было бы полезно. Во-первых, папарацци бы нас сфотографировали, а во-вторых, пообщались бы хоть немного.

Свадебное платье уже выбрано. Мне приглянулось пышное платье в пол, с кружевным верхом, без рукавов, с поясом из бриллиантов. Оно было очень красивым и удобным, да и на мне сидело потрясающе.

За день до свадьбы я решила устроить мини-девичник. Я и Салли посидели у меня, выпили бутылочку вина и поговорили о том, о чем не могли поговорить раньше в связи с занятостью одной из нас. Вот тогда-то подруга рассказала мне об Оливере.

Оказывается, Салли и Оливер работают в одной и той же конторе. Оливер тоже юрист. Ему не хотелось связываться с бизнесом отца или Каспера, поэтому он спокойно отучился на юридическом, и сейчас он – первоклассный специалист. Тут-то они и познакомились. Салли привлекло в Оливере то, что он веселый, интересный и харизматичный парень. Вот насчет харизматичности согласна – братьям Уилсонам ее не занимать. Оба прекрасных парня.

– Он умел разрядить обстановку, был внимательным по отношению ко мне, – говорила Салли. – Он, конечно, в моем вкусе, но я все равно не думала, что он может мне понравится. Внешне он красивый, но внутри Оли тоже классный.

И спустя три месяца после знакомства они переспали. Оливеру удалось заполучить расположение моей подруги. И тогда парень начал за ней ухаживать в большем объеме, чем раньше. Десятки букетов цветов, подарки, красивые слова – все это заставило Салли растаять.

– Я хоть и не очень влюбчивая, но как можно было не влюбиться в этого парня? – задала мне риторический вопрос Салли. Я лишь улыбнулась. – Но оказалось, что не я одна в него влюблена.

Салли принимала подарки от Оливера и думала над тем, чтобы начать официально встречаться с ним. Но выяснилось, что на работе в него влюблены почти все девушки. Сердцеед чертов. Да и сам Оливер не был прочь поухаживать за некоторыми девчатами. Подруге было неприятно это видеть все.

– И чтобы не было больно потом от его выходок, я приняла решение, что нам не стоит переходить черту «коллеги». Да на удивление Оливер был и не против. Лишь пожал плечами и ушел.

– Он получается воспользовался тобой, – констатировала я.

– Получается, что так. Обидно, конечно, но я пережила это. Теперь не обращаю на него внимания. – Салли усмехнулась. – Теперь он снова за мной бегает. Говорит, что не может жить без меня.

Ну не козел ли?! Оливер думает, что вокруг него вращается мир? Ладно, подруга сама разберется, что делать с ним, но надеюсь, не даст Оливеру вновь воспользоваться собой.

В день свадьбы с утра у меня дома уже толпа людей. Здесь и Салли, и Спенсер, и Дженнисон, и визажист Айзек, которого наняла Тиффани. Сама же Тиффани скинула мне на почту текст с клятвой, которую скорее всего нужно будет произносить. Как скажет священник. Но приготовится нужно будет. Вообще лучше бы мы ее мысленно друг другу сказали и разошлись.

Пока Айзек делал мне прическу, я сидела и учила текст. Сопливая клятва, честное слово. Может быть, если бы я выходила замуж по любви, то придумала бы ее сама, сказала бы то, что чувствовала к своему партнеру. А когда свадьба ненастоящая, любви нет, то и говорить ничего не хочется. Тем более слова любви.

Когда Айзек закончил с моей прической, он разрешил мне посмотреться в зеркало. Я даже не узнала себя. Волосы были завиты в локоны и собраны сзади в пучок. Там явно целая упаковка шпилек. Пару прядей обрамляли мое лицо.

– Когда ты будешь полностью готова, я одену тебе корону с фатой, – сказал Айзек.

Я кивнула. Божечки, я буду сегодня очень красивой.

Дальше Айзек сделал мне свадебный макияж. Он подчеркнул черты моего лица, нанес на веки золотистые тени, немного румян на щеки, а губы накрасил блеском со вкусом ежевики.

– В платье, с украшениями и фатой будешь прекрасной, – говорит Айзек, осматривая меня.

Пока Дженнисон помогает мне облачиться в свадебное платье, Айзек занимается Салли. Теперь ее черед пришел краситься и причесываться.

И вот спустя десять минут я была в платье. И действительно. Я такая красивая, что не передать словами. Мама бы прослезилась, увидев меня такой. Я несколько раз попыталась проглотить ком в горле, но он почему-то не желал уходить. Черт. Не дай бог расплачусь. Так не хочется портить макияж, сотворенный Айзеком.

Я надеваю маленькие сережки с висящими бриллиантами, ожерелье из одного комплекта с сережками и поворачиваюсь снова к зеркалу. Так хочется сфотографироваться и оставить фотографию на память.

– Ну что, пора одеть тебе фату, – говорит Дженнисон, держа в руках красивую, переливающуюся на свету корону и фату.

Девушка аккуратно одевает ее на меня так, чтобы она не упала, а затем цепляет фату, закрывая мое лицо.

– Красавица, – шепчет Дженнисон и предлагает выйти из комнаты в гостиную, где сейчас находятся Салли, Спенсер и Айзек.

Моя подруга была полностью готова. Неужели я так долго собиралась или Салли просто быстро оделась? Салли была одета в бирюзовое платье в пол с вырезом вдоль левой ноги, а сзади за ней тянулся небольшой шлейф. На лице у подруги был нюдовый макияж, а украшения на ней были немного похожи на мои. Только еще у подруги на кистях рук красовались браслеты.

– Боже, Лия, ты такая красивая невеста, – сказала Салли, увидев меня.

– Ты тоже очень потрясающе выглядишь.

– Вам пора ехать. Мистер Уилсон прислал за вами машину, – сказал Айзек. Он еще раз окинул меня и подругу взглядом и отпустил в добрый путь, пожелав мне счастья с моим будущим мужем и не забыв вручить мне красивый нежно-розовый букет невесты.

Салли проводила всех из моего дома, закрыла входную дверь и спрятала ключи к себе в сумочку. К сожалению, мне сумочка не предусмотрена. Конечно же нас встречал Барни на своем черном джипе. Кого еще мог прислать за нами Уилсон? Таксиста? Разумеется нет. Зачем на него тратиться, когда есть личный водитель?

Барни осыпает нас комплиментами и помогает сесть в машину. Всю дорогу до назначенного места мы снова все молчали. Каждый пребывал в своих мыслях. Если честно, я начала чувствовать мандраж. Хоть и ненастоящая свадьба, все равно так волнительно, что не передать словами. Сердце словно сжалось и не стучало, а в низу живота просто скрутило все в тугой узел от страха. Я начала глубоко дышать, чтобы успокоиться, но что-то это совсем не помогало. Надеюсь, Уилсон тоже пребывает в предсвадебном мандраже. Мне будет спокойнее от осознания, что я не одна сейчас мучаюсь.

Барни остановил машину возле огромного двухэтажного ресторана за городом. Мы выбрали это место вместе с миссис Уилсон. Территория этого ресторана такая огромная, что давало возможность провести свадебную церемонию здесь. На заднем дворе должен располагаться алтарь и скамьи для гостей, а внутри самого ресторана должны быть расставлены столы для гостей, плюс ко всему там все должно быть украшено в сиреневом цвете. На сиреневом цвете настояла миссис Уилсон.

Когда мы вышли из машины, Салли взяла меня под руку и повела на задний двор.

– Ты клятву выучила? – спрашивает меня подруга.

– Не дословно. Суть я помню.

– Если что, можно своими словами, я думаю.

Я киваю.

Чем ближе мы подходили к ресторану, тем сильнее у меня подкашивались ноги. Идти по гравийной дорожке не особо удобно на каблуках, особенно при мандраже, но я старалась не распластаться прямо тут.

У поворота на задний двор меня встречает мистер Уилсон, отец Каспера. Он был снова одет в строгий костюм только уже бордового цвета. Очень классно сочетается с его седыми волосами.

– Вы можете пройти на задний двор и занять свое место, – говорит мужчина моей подруге.

Салли кивает, ободряюще мне улыбается и уходит, оставив меня с мистером Уилсоном наедине.

– Мне выпала честь проводить вас, Офелия, к алтарю, – с улыбкой сказал мужчина и подал мне руку, согнутую в локте, чтобы я ухватилась за нее.

Я беру его под локоть и нервно улыбаюсь.

– Нервничаете? – спрашивает он.

– Есть такое.

– Не переживайте. Если будет совсем плохо, я принесу стакан воды.

Я улыбнулась. Очень приятное предложение. Меня даже потихоньку отпускать начало.

Я подняла голову вверх и сделала два глубоких вдоха и выдоха. Небо было чистым, без единого облака. Прекрасная летняя погода. Недалеко отсюда пели птицы, раздавались приглушенные голоса гостей, я даже слышала щелканье камер. Все какие-либо мысли вылетели у меня из головы, когда мистер Уилсон сказал:

– Пора идти к алтарю.

Глава восьмая

Мистер Уилсон вывел меня на задний двор. Белая ковровая дорожка вела к алтарю, у которого стоял Каспер Уилсон, потрясающе выглядя, и священник. С моей стороны рядом с алтарем стояли Салли и Тиффани, а со стороны Уилсона – Ларри и Оливер. По обе стороны от дорожки стоят белые стулья с сиреневыми бантами на спинках, на которых расположились приглашенные гости. Все взгляды были устремлены на меня. Искренне хотелось бы видеть в первом ряду свою семью, но увы, им не суждено было присутствовать на моей свадьбе.

Весь мой путь до алтаря сопровождался тихим звучанием Lohengrin: Bridal Chorus – Richard Wagner. Все взгляды были устремлены на меня, а я старалась показывать счастливое лицо и делать маленькие, медленные шаги к алтарю, пытаясь ощутить животрепещущие крылья, несущие меня к арке, к Уилсону, и знаете, я их действительно чувствовала. Меня это немного шокировало, но я, не подавая виду, продолжала движение.

Вот мистер Уилсон вкладывает мою руку в руку Каспера. Вот я поднимаюсь по ступенькам на подиум. Вот Уилсон поднимает фату и перекидывает ее назад. Я смотрю в глаза Уилсона, стараясь увидеть в них хоть что-нибудь. Но в них я видела безразличие ко всей этой трапезе, скрывающейся за маской, которая улыбается и счастлива происходящему. Это немного ударило по сердцу, мне не нравилось его безразличие, это же все-таки его свадьба, и причем она первая, насколько я могу судить по информации в интернете.

– Сегодня мы собрались здесь, чтобы скрепить союз двух любящих друг друга людей: Офелию Льюис и Каспера Уилсона.

Пока священник говорил заученную речь, я пыталась вспомнить слова своей клятвы. Они все у меня вылетели из головы.

Свою свадьбу я вообще представляла по-другому. Минимальное количество гостей сидят на своих местах перед алтарем и со слезами счастья на глазах смотрят на меня и Эрика и не могут нарадоваться. Мама и папа держатся за руки, мама положила голову на плечо отца, а мой младший брат стоит со стороны моего жениха и держит коробочку с кольцами. Я, вся окрыленная от сильной любви к Эрику, смотрю на него и улыбаюсь так широко, как только могу. Эрик, в свою очередь, смотрит на меня влюбленным взглядом, ему так и не терпится одеть мне кольцо на палец и поцеловать.

Но реальность куда хуже: моей семьи нет, почти все гости на этой свадьбе – люди, которых я раньше никогда не видела, передо мной стоит Каспер Уилсон – человек, который предложил мне фиктивный брак. В его глазах нет ни капли заинтересованности. И все гости сидят здесь и ждут, когда уже можно встать и уйти в банкетную зону, чтобы выпить за «здоровье молодых». Да и крыльев за своей спиной я уже не чувствую. Настолько неприятная атмосфера, что просто хочется сбежать отсюда.

– А теперь ваши клятвы, – говорит священник, вырывая меня из мыслей.

Я посмотрела на Уилсона в надежде на то, что начнет он, но он молчит. Кивком головы дает мне понять, что дамы вперед. Хоть бы здесь не вел себя как джентльмен и начал первым!

Черт. Нужно было еще раз перед выходом пробежаться по тексту. Совершенно все вылетело из головы. Я прикрыла глаза на короткие доли секунд. А когда открыла, начала смотреть на Уилсона с нежностью. По крайней мере пыталась.

– Каспер, – начала я, пытаясь добавить любви в слова. Придется импровизировать, потому что начальный текст вообще не вспоминается. То ли от страха, то ли из-за моей плохой памяти. – Никогда бы не подумала, что моим мужем станешь ты. Ты очень романтичный, сильный и харизматичный мужчина. Все те нежность, любовь, забота, которые ты проявляешь по отношению ко мне, не заставляют сомневаться меня в том, что ты тот, кто дарован мне судьбой. Я клянусь быть с тобой в горе и радости, в болезни и здравии. Клянусь быть с тобой всегда, Каспер. Моя любовь к тебе будет такой, какой ты ее заслуживаешь: сильной и всепоглощающей.

Я выдохнула. Надеюсь, моя речь не показалась сопливой. Я старалась, чтобы все вышло так, как я бы сказала на своей настоящей свадьбе. По крайней мере я сказала от себя, а не пересказала выученную бумажку.

– Офелия, – начал Уилсон и взял одну руку в свои обе. Голос у него стал настолько приторно-сладким, что я чуть ли не закатила глаза. – То, что ты согласилась стать моей женой, стало поистине тем, чего я очень сильно ждал и желал. Ты та, ради которой я сверну не только горы. Ради тебя я сверну планету, лишь бы ты была счастлива. Ничто не стоит твоих слез.

На этих словах я удивилась и улыбнулась уже искренне. Эту фразу он мне сказал в день нашего с ним знакомства. Лавочка. Звезды. Я, плачущая из-за расставания. Каспер, присевший рядом со мной. Его слова, которые были мне так нужны тогда. Не знаю, было ли это прописано в его клятве или он добавил это от себя, но я все равно рада, что он сказал их.

– Я клянусь быть с тобой в горе и радости, в болезни и здравии. Клянусь быть с тобой всегда, Офелия. Моя любовь к тебе не знает границ. Я буду любить тебя столько, сколько будет жить моя душа – всегда.

– А теперь кольца, – громогласно произносит священник, и Оливер подходит к нам, держа в руках подушечку с двумя золотыми обручальными кольцами.

Все гости принялись хлопать и свистеть, пока я одевала Уилсону кольцо и наоборот. Ну вот, теперь я Офелия Одри Уилсон. Звучит красиво. Мне нравится.

– Теперь скрепите ваш союз поцелуем, – говорит священник, и меня словно обухом по голове ударило.

Боже. Я даже подумать не могла, что придется целоваться. Как я могла забыть об этом моменте?

Уилсон, не думая долго, притянул меня к себе и коснулся губами моих губ. Поцелуй был нежным и легким, словно перышко, но меня словно током ударило. Я расслабилась и ответила на поцелуй. Губы Уилсона начали двигаться так неспешно, будто он исследует изгибы моих. Я не могла пошевелиться. Сердце начало трепетать словно бабочка. Трепет охватил каждый участок моего тела. Но, когда Уилсон углубил поцелуй, я оторвалась от него. Мы пытались восстановить дыхание, при этом сверля друг друга взглядом.

– Провозглашаю вас мужем и женой! – воскликнул священник.

Гости начали хлопать, и я сделала шаг назад. Что это сейчас было? Больше никаких поцелуев с ним!

– А теперь приглашаем всех к столу! – сообщила гостям миссис Уилсон и рукой указала в сторону ресторана.

Уилсон взял меня за руку и помог спуститься с подиума. До самого ресторана он так и не выпустил моей руки. Я еле поспевала за ним на своих каблуках. Мужчина буквально тащил меня волоком.

Внутри помещение было невообразимым образом украшено. Все было в сиреневом, розовом и белом цветах. С потолка свисали сиреневые облака из ваты, бумажные птички и клетки, внутри которых находились хрустальные люстры. Все помещение было уставлено столами для гостей, накрытыми скатертями нежно-розового цвета, а вокруг столов стояли стулья, накрытые какими-то белыми тканями, а на спинках повязаны нежно-розовые банты. На столах по центру располагались очень высокие вазы с огромными букетами из роз, декоративных трав и белых вставок, на которые были приклеены бумажные птички. А также тут находились сцена и экран для показа каких-нибудь видео.

Так было тут красиво, что я завороженно наблюдала за рассаживающимися гостями. Все так вписывались в цветовую гамму, что я невольно улыбнулась. Миссис Уилсон и Тиффани все предусмотрели.

Наш стол находился в самом центре помещения. За ним сидели Салли, Оливер, Тиффани, Ларри, Фелиция и Мария, а оставшиеся два места были для меня и Каспера. Благо Челси, которую не могла не пригласить миссис Уилсон, сидела со своим парнем на другом конце ресторана, подальше от нас. Она бы точно испортила мне настроение, если бы я видела ее на протяжении всего банкета.

Уилсон галантно отодвинул мне стул, чтобы я могла сесть, а затем сел рядом со мной. Официанты сновали туда-сюда, разнося блюда на столы. На наш стол положили пару видов салатов, тушенные овощи, стейки, жареный картофель и четыре бутылки шампанского. Если уж на то пошло, то от еды я бы не отказалась, а вот пить алкоголь мне совершенно не хотелось.

Теперь уже мой муж положил мне на тарелку ложку салата, ложку овощей и один стейк. От картофеля я отказалась. Официант открыл бутылку шампанского и разлил нам всем по бокалам. Я слегка коснулась локтя парня-официанта и, когда он наклонился ко мне, я спросила:

– Не могли бы вы принести мне стакан воды?

– Разумеется.

Он удалился.

– Ну что, ребята, поздравляю вас, – сказал Ларри и чокнулся со всеми бокалами за нашим столом, кроме меня. – А ты чего не с нами?

– Жду воду.

Парень возвращается с кувшином с водой и стаканом. Он наливает мне воды, ставит передо мной, оставляет кувшин и уходит к другому столику.

– Ты не пьешь шампанское? – спрашивает Фелиция.

– Пью, но сегодня не хочется.

– Ты беременна что ли? – шепотом спрашивает она, и я чуть не давлюсь водой.

Я покачала головой. Придет же девушке такое в голову.

– Сегодня еще вам нужно будет станцевать на этой сцене, – говорит Тиффани. Даже сейчас эта девушка работает, а не отдыхает. У нее вообще бывают выходные?

– Но мы даже не репетировали, – сказала я и посмотрела на Уилсона.

– Репетировали, на помолвке, – сказал он и улыбнулся.

Я вздохнула. Ладно, делать нечего. Нужно танцевать? Станцую. Меня же не брейкданс заставляют исполнять, а всего лишь медленно потанцевать с Уилсоном под песню.

– После танца вас ожидает фотограф, – сказала Тиффани.

Сколько еще дел нас ожидает сегодня? Клятвы, танец, фотографии… Что дальше? Полет с парашютом?

Дальше все ели, о чем-то переговаривались, смеялись. Я лишь смотрела на еду в своей тарелке и пыталась понять, как я докатилась до такой жизни. На счастливую невесту я сейчас мало похожа. Уилсон общался с Ларри и улыбался, Салли говорила с девчонками. Мне нужно умыться, ну или хотя бы слегка побрызгать водой на лицо. Надеюсь, макияж от этого не потечет.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом