«Letroz» Вадим Смольский "Лавка подержанных артефактов"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Куда девать старые, выдохшиеся или проклятые артефакты? В лавку поддержанных артефактов, конечно! Её владельцы: Стив и Форли – с радостью не только купят их, но и снимут проклятье или найдут им новое применение. Истинные мастера своего дела – они найдут выход из любой ситуации!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 27.05.2023


Гевент кивнул, радуясь такому пожеланию:

– Тем лучше.

***

Как это ни парадоксально, хотя Стив и Форли ни с кем, кроме первосвященника не делились своими планами, да и времени на это у них не было, к утру новость о свадьбе разошлась уже по всей Марке. Хорошо хоть подробности никто не знал – вряд ли бы кто-то из горожан оценил наличие в городе демона в каком бы то ни было статусе.

Солифилесет появилась ровно в полдень. То ли в качестве издёвки, то ли так было задумано, но в подвале, прямиком в кругу из мела. Выглядела она как обычная девушка: тёмные волосы до плеч, курносый нос, серые глаза, аккуратное, несколько старомодное платье – никаких тебе рогов, копыт, треугольных зубов в два ряда или иных посторонних вещей.

Как и предупреждал Балаэль, вела она себя как человек, который не спал минимум неделю, что наверняка во многом облегчило дальнейшее. Взяв её под руку и вздохнув напоследок, сам не веря в то, что он сейчас делает, Стив направился к храму Гевента. Снаружи его уже поджидали сотни и даже тысячи зевак, пришедших поглазеть на такое событие. Кто-то делал это с нескрываемой издёвкой – в городе Стивен слыл совсем не семьянином.

Форли отсутствовал, после того как всю ночь напролет просидел в своих книгах, пытаясь найти иное решение «проблемы». Увы, всё что сумел отыскать – сильный недостаток сна в своём организме.

Идя по улицам и сжимая чужую руку, словно боясь, что суккуб попытается сбежать, Стив размышлял над тем, что городские слухи – это ещё не самое плохое. Вряд ли кто-то всерьёз будет думать, что он женился на демоне. Слишком уж абсурдная новость. Скорее спишут такую поспешность на более обыденные вещи: ребёнка или требование влиятельного отца.

Проблема заключалась в том, что рано или поздно о произошедшем узнают их с Форли родители. Им не составит труда понять, что произошло. И никакие байки и отговорки тут не помогут. Отец, может, и поймёт или хотя бы промолчит, а вот мать – с ней всё сложнее, как и всегда. Вначале она порвёт на клочки Солифилесет, затем Балаэля с его сделками, а затем, на сладенькое, возьмётся за Стивена.

У входа в храм Всеотца суккуб ощутимо вздрогнула и впервые, пускай и на краткий миг, проявила себя, слабо прошептав:

– Он обманет тебя, как обманул меня…

Стив, услышав это, вздрогнул и замер на мгновение, но диалога не случилось – Солифилесет снова вернулась в ошеломлённое состояние. Прикинув в уме, что, возможно, она уже приходит в себя, и, чего доброго, вот-вот сбежит, Стивен ускорил шаг.

У Гевента уже всё было готово, причём без лишних свидетелей: ворота храма закрылись, не впустив в него ни единого постороннего. Церемониальные одежды первосвященника плохо сочетались с красным носом и глубокими кругами под глазами. Ещё хуже – с запахом перегара. Создавалось впечатление, что Гевент всю ночь напролёт убеждал богов отказаться от пьянства, но проиграл эту битву, а затем пал во грехе.

– Мы собрались здесь сегодня, чтобы сплести нерушимым союзом влюблённые сердца! – хриплым голосом торжественно объявил первосвященник, хотя кроме них троих внутри никого не было. – Стивен, готов ли ты взять в жёны…

Гевент запнулся, не зная имени суккуба. Форли предвидел это и заранее подсказал, что делать в этом случае.

– Её земное имя – София, – сообщил Стив, морщась от боли – новонареченная впилась ему в руку ногтями.

– Готов ли ты взять Софию в жёны?

– Готов.

– Клянешься ли ты ей в вечной верности и обязуешься беречь, пока смерть не разлучит вас?

– Клянусь.

Первосвященник кивнул и обратил свой взор на суккуба. Та явно уже приходила в себя, поэтому пришлось рукой просить ускориться.

– София, согласна ли ты выйти замуж за Стива… кхм, Стивена Гофта и быть верна ему до конца?

Это был самый опасный момент. Одно, даже самое тихое «нет» разбивало весь план в пух и прах. Стив вгляделся в лицо суккуба: та медлила с ответом, а в ней явно происходила какая-то борьба. Её губы слабо шевелились, но в этих движениях читалось отнюдь не лаконичное «да».

Неожиданно знак на руке Стивена зажёгся болью. На секунду храм, несмотря на множество украшенных фресками окон и зажженных свечей, погрузился в полумрак. Что-то мрачное нависло над ними. После этого Солифилесет вздрогнула, её глаза стали матово-чёрными, и она очень неестественным голосом, словно говорила через силу, ответила:

– Да, я согласна.

Гевент хлопнул в ладоши и воскликнул:

– Да будет так! И пускай этот прекрасный союз будет вечен!

Стив его не слышал. Его больше заботила фраза, которую он прочитал на губах девушки: «Ты обрёк нас обоих».

Глава 3 – Серебряная лань

Форли раздражённо отшвырнул книгу. Правда, сделал он это с аккуратностью книголюба, не понаслышке знавшего ценники в книжных магазинах. Злился маг совсем не без причины. Уже несколько недель он пропускал через себя уйму литературы по демонологии.

Чаще всего это были скучные, противоречащие сами себе и друг другу, гигантского объёма фолианты. Создавалось ощущение, что демонологи всю жизнь проводили за написанием посредственных книжек и ни разу самих демонов не видели даже издали или в пересказе из первых рук. Полезной информации во всех этих талмудах набралось бы едва ли на два блокнотных листа. И новую литературу брать было уже негде. Форли и так забрал всё по теме, что находилось в городской библиотеке Марки.

Был ещё один вариант. Не столько рискованный, сколько сулящий скандалом и руганью, которой в лавке в последнее время и так было многовато. Немного посомневавшись и решив, что хуже уже не будет, потому что некуда, маг взял письменные принадлежности и принялся писать:

«Стив, конечно, этого не одобрит, если узнает, но так будет лучше для всех», – думал Форли, старательно выводя буквы.

Он написал два письма, одно лишь для видимости запечатал и, щёлкнув пальцами, отправил куда собирался. Над другим возился значительно больше и в конце скрепил особой магической печатью. Ещё раз придирчиво осмотрев результат своей работы и даже не подумав его куда-либо отправлять, Форли небрежно забросил письмо в карман и пошёл искать брата. Хотя «поиски» – слишком сильно сказано. Достаточно было идти на шум, крики и едкий запах сарказма.

Солифилесет, она же София, полностью пришла в себя лишь на третий день после свадьбы. И братьям сразу стало тесновато в их лавке. Глупо, конечно, было ожидать от демона хорошего нрава, но за три дня, что она провела в состоянии полуживой куклы, Стив и Форли как-то расслабились и забыли, кто на самом деле перед ними.

София обладала поистине демоническим нравом: она была умна, хитра и просто невероятно свободолюбива. Вопреки последнему её вынудили подчиняться двум, как она сама не уставала повторять, «выскочкам», да ещё и лишили практически всех сил.

Всё усугублялось тем, что Стивен даже не пытался как-то наладить отношения. Он называл Софию «домашним питомцем» и относился к ней так, будто она корень всех бед. Разбилась чашка – опять этот суккуб! Кошка бросила котят? – это всё Солифилисет! Вымирают мохнатые шмели? – корень проблемы ближе, чем кажется!

Форли этого не одобрял, но влезать не хотел. В первую очередь прекрасно понимал, что какой-то особой благодарности от Софии он в этой жизни не дождётся. А во-вторых, осознавал, что попросту окажется между молотом и наковальней, то есть виноватым вообще во всём. Вот и получалось, что в маленькой лавке их было вроде как трое, но все они старательно избегали друг друга.

Сегодня София была за продавца. Уже не в первый раз. Поработать с покупателями она вызвалась сама и, надо признать, делала это весьма хорошо. Гораздо лучше, чем сами братья. Она получала явное удовольствие от процесса. Посетители лавки, конечно же, тоже оказались в полном восторге и не только потому, что весьма строгое, старомодное платье суккуба хорошо подчёркивало её фигуру и пару других достоинств.

Форли далеко не сразу разгадал подноготную происходящего. Но внимательно понаблюдав за демоном, понял, в чём суть этого приступа альтруизма и удивительной популярности у всех встречных. Несмотря на то, что внешне она была неотличима от человека, София оставалась магическим созданием, и ей нужно было чем-то подпитывать себя. А питалась она, как и прочие суккубы, эмоциями. Для покупателей это было относительно безвредно: люди после общения с Солифилесет чувствовали себя словно сбросившими груз с души, потому и лезли к ней наперебой, хотя бы просто поговорить.

На братьев же её воздействие практически не работало. Стив был худо-бедно защищён брачным обрядом, а Форли своей магией.

– Привет, – поздоровался с суккубом маг, дождавшись, пока она отпустит покупателя.

Бедолага уходил с самым что ни есть счастливым видом, хотя купил устойчивый к нагреванию самовар – вещь бесполезную, как ни посмотри. Раньше такой хлам из лавки вылетел бы в тот же момент, когда в ней оказался, но София практически распродала запасы артефактов, и приходилось забивать полки хоть чем-то, даже подобной дрянью.

– Снова здравствуй. Третий раз за сегодня здороваешься, – смерив его презрительным взглядом, насмешливо напомнила Солифилесет.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=69274963&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом