ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 26.06.2023
Завещанная
Марина Де Кор
Доротее Нэрд выпала великая честь – ее отец заключил союз с королем эльфов. В день своего двадцатилетия девушка должна выйти замуж за эльфийского принца, однако ее мать, чтобы спасти свою маленькую дочь от болезни, заключила сделку с демоном. Взамен, когда девушке исполнится двадцать, ее душа должна перейти к Темному богу. Повзрослев, Тея отправляется в королевство эльфов, не подозревая, что завещана не только эльфу, но и демону.
Марина Де Кор
Завещанная
Глава 1
Снег хрустел под ногами молодого черноволосого мужчины. Шагая по полю брани, где совсем недавно шумела кровавая битва, мужчина хмурился, замечая среди павших воинов своих солдат.
– Наши потери велики, милорд, – сказал шедший рядом гвардеец. – Но их было бы больше, если бы эльфы не подоспели вовремя.
– Ты прав, – согласился мужчина и остановился. Неподалеку, опираясь на высокий меч с узким лезвием, стоял король эльфов – высокий, с длинными золотистыми волосами, облаченный в блестящие латы, он сосредоточенно наблюдал, как люди и эльфы уносят с поля раненых. Мужчина кивнул гвардейцу и направился к эльфу.
– Ваше Величество, – низко поклонился он. – Я сердечно благодарен вам за оказанную помощь.
– Поднимись, Ирвин, – улыбнулся король эльфов. – Я не мог не прийти на твой зов. Эльфам и людям следует больше доверять друг другу.
– Благодарю, Ваше Величество, – снова поклонился Ирвин. – Ваша поддержка очень многое значит для меня. Я горд, что сегодня воевал рядом с вами. Это большая честь.
– Для меня тоже, – кивнул король.
– Как я могу отблагодарить вас? – спросил Ирвин.
– Мне ничего не нужно, – сказал Мидриас. – Но, если мы заручимся поддержкой друг друга на долгие годы, я буду очень рад.
– Только скажите, Ваше Величество, – ответил Ирвин, – и я сделаю все, что пожелаете.
Король Мидриас улыбнулся. Выпрямившись, он убрал меч в ножны и взглянул на молодого лорда.
– Я слышал, что у тебя родилась дочь, – произнес он. – Это большое счастье. Я был бы рад видеть ее среди моих подданных в Северном королевстве.
– Мою дочь?
– Именно.
Ирвин удивленно посмотрел на короля, затем обернулся, задумчиво глядя, как его воины поднимают раненых и уводят с поля боя. Нахмурившись, Ирвин повернулся к королю.
– Король Мидриас, – произнес Ирвин и встал на одно колено. – Вы спасли меня и мой народ. Я клянусь вам в верности, отныне мои земли – ваши земли. Мои воины прибудут к вам по первому зову, в любой день или час. Я лично отдам за вас жизнь, если потребуется. И, чтобы доказать мою преданность, я согласен отдать дочь вам в услужение.
– Ты славный воин, Ирвин, – сказал король. – И честный человек. Твоя клятва тронула меня, и я тоже хочу сделать для тебя подарок. Твоя дочь не будет прислуживать мне. Она станет невестой одного из моих сыновей, когда ей исполнится двадцать.
Ирвин изумленно посмотрел на короля эльфов.
– Встань, – приказал тот, и Ирвин поднялся. Король протянул ему руку, и Ирвин с готовностью пожал ее.
– Отныне, – продолжил Мидриас, – эльфы Северного леса и люди из клана Нэрд заключают союз. Когда твоей дочери исполнится двадцать, мы породнимся, и этот союз станет нерушимым.
– Да будет так, – улыбнулся Ирвин.
Зима в этот год затянулась. Весна не спешила согреть измученную морозами и метелями землю, хотя март уже подходил к концу. Холодные ветры неустанно кружили над владениями лорда Нэрда. Внутри замка лорда молодая рыжеволосая женщина тщетно пыталась успокоить свою полугодовалую дочь. Ребенок плакал надрываясь. Уже несколько дней бедное дитя билось в горячке, и ни один лекарь не мог сбить жар. Пока лорд Нэрд сражался с соседями за свои земли, его дочь медленно угасала.
– О, Светлоликий! Защити невинное дитя… – в углу у деревянных икон, исчерченных светлыми полосами, сквозь которые проглядывал святой лик, с зажженными свечами в руках молилась старая няня – верная помощница леди Ингрид, которая со слезами на глазах смотрела на измученную болезнью малышку.
– Хватит! – вдруг резко произнесла Ингрид, и няня удивленно обернулась. – Сколько можно слушать эти причитания? Не поможет нам Светлоликий, не нужны ему мои страдания!
– Что ты такое говоришь, – няня взяла в руки иконы и поднялась на ноги. – Светлоликий Бог спасет нашу малышку. Нужно лишь усердней молить его.
– Куда усерднее? – леди Нэрд вырвала икону из рук няни и потрясла ей в воздухе. – Мы уже несколько дней боремся за жизнь Теи, но хоть один ангел явил нам свою благодать? Нет! Моя дочь умрет, и никто не поможет! Уж точно не эти никчемные деревяшки.
Размахнувшись, Ингрид швырнула доску о стену. С грохотом упав на пол, икона треснула пополам.
– Одумайся, глупая! Что ты такое говоришь? – няня тут же подхватила икону.
– Что слышала, – произнесла Ингрид. – Я скорее заключу сделку с демоном, чтобы спасти свою дочь, чем поверю в волшебную силу этих расписных досок!
Замок содрогнулся от внезапного грохота. Женщины вскрикнули, падая на пол. Сильный ветер пронесся по комнате вихрем, пламя свечей взметнулось в воздух, сверкая и переливаясь, и рухнуло на пол, заполняя комнату едким дымом. Когда дым рассеялся, и глаза привыкли к темноте, женщины увидели высокого черноволосого мужчину с горящими огнем глазами.
– О, Светлоликий… – няня поднесла руку к лицу, но мужчина подул в ее сторону, и женщина застыла словно статуя.
Взглянув на Ингрид, мужчина подошел к кроватке, где, уже не плача, лежала больная малышка.
– Да, это милое дитя скоро умрет, – мужчина, склонившись над колыбелью, нежно погладил девочку по голове.
– Кто вы? Что вы здесь делаете? – невзирая на сковывающий горло страх Ингрид поднялась на ноги.
– Мое имя Даррен. Я демон, которого ты звала, – мужчина посмотрел на нее.
Ингрид с трудом дышала.
– Она красавица, – улыбнулся демон, снова взглянув на ребенка. – Никогда не понимал, зачем смерть забирает детей так рано? Неужели сложно дать столь юному и чистому существу возможность насладиться жизнью, солнцем, любовью родителей? Но ничего не поделаешь. Смерть не имеет сердца, ей все равно, кого забирать в иной мир.
– Что вы хотите? – прошептала Ингрид.
– А ты? – спросил демон. – Чего хочешь ты?
– Я? – женщина взглянула на дочь. Маленькое тельце казалось совсем безжизненным. – Я хочу спасти свою дочь.
– Я могу помочь тебе, – демон подошел к Ингрид. – Но мне нужна плата.
– Что… что вы хотите взамен?
– Твою дочь.
– Что?
Демон вернулся к кроватке и осторожно взял девочку на руки.
– Я могу спасти ее, – сказал он, поворачиваясь к Ингрид. – Взамен, когда девочке исполнится двадцать, она станет служить мне и Темному Богу.
– Нет, нет, – Ингрид покачала головой, с ужасом глядя на демона. – Это невозможно. Я не отдам ее!
– Ты все равно потеряешь ее, – ответил мужчина. – Или сейчас, или через двадцать лет.
– Я… – Ингрид замолчала. Слезы ручьем текли по лицу несчастной матери.
– Как знаешь, – демон пожал плечами.
– Нет! – воскликнула женщина. – Я согласна! Только спаси ее.
Демон улыбнулся. Вокруг него вспыхнул черный огонь. Словно кровь, он потек по его венам, скапливаясь в ладонях, что сжимали маленькое тело девочки. Ингрид словно зачарованная смотрела, как демон что–то шепчет, покачивая малышку. Осторожно он коснулся лба малышки, и маленький светящийся шар выскользнул из ее тела. Демон подул на него, шар стал черным и снова вернулся в тело девочки.
– Сделка заключена, – сказал демон, возвращая ребенка матери. – Через двадцать лет она будет принадлежать мне.
Снова раздался грохот. Ингрид прижала к себе дочь и зажмурилась. Когда она открыла глаза, то с удивлением заметила, что комната опустела, а свечи снова горят в углу.
– …свят…! – проговорила няня и осмотрелась. – О, Великий! Что это было?
Ингрид не ответила. Она глядела на дочку, мирно спавшую у нее на руках.
– Няня, – произнесла она, коснувшись губами лба девочки. – Жар спал. Слышишь? Она больше не горит.
Няня с ужасом прижала руки к лицу.
– Что ты натворила, Ингрид? Что ты наделала? – прошептала она.
– Всего лишь спасла свое дитя, – ответила женщина.
– Что теперь будет?
– Тихо ты, – приказала женщина. – Поживем, увидим. А пока никому ни слова! Поняла меня?
На следующий день замок озарила радость. Лорд Нэрд с победой вернулся в родной дом. Народ ликовал. Ингрид с совершенно здоровой малышкой на руках встречала мужа у дверей большого зала, где обычно собирались друзья и союзники лорда.
– Родные мои, – Ирвин поцеловал жену и осторожно взял дочь на руки. – Как же я рад видеть вас в добром здравии. Как вы? Все ли хорошо было в мое отсутствие?
Няня, стоя рядом с Ингрид, закусила губу, покосившись на женщину.
– Все в порядке, – улыбнулась Ингрид. – Тея немного приболела, но уже все хорошо.
– У меня для тебя новость, – Ирвин отдал малышку няне и взял жену за руку. – Нашей дочери улыбнулась удача. Король Мидриас сосватал Тею замуж за своего сына. Я ответил согласием. Когда нашей дочери исполнится двадцать, она отправится в Северное королевство, чтобы стать женой принца.
Няня тихо ахнула, с ужасом взглянув на женщину. Ингрид покачнулась и крепко сжала ладони мужа, чтобы не упасть.
– Милая, все в порядке? – нахмурился лорд Нэрд. – Ты не рада этой новости?
– Нет, что ты! – воскликнула Ингрид. – Это прекрасно! Я очень рада.
– Ты здорова? Ты что–то побледнела, – обеспокоенно спросил Ирвин.
– Это холод наводит на меня тоску, – улыбнулась Ингрид.
– Что ж, хорошо, – кивнул лорд. – Мне нужно проверить своих солдат, а затем мы побеседуем.
– Конечно, иди.
Когда лорд вышел, Ингрид повернулась к няне.
– Что же теперь будет? – спросила няня. – Нужно сказать лорду о демоне, нужно предупредить…
– Нет! – резко оборвала ее Ингрид. – Ты не понимаешь? Это выход! Тея станет женой принца, и эльфы защитят ее. Это наше спасение, шанс уберечь дочь. Я не могу его упустить.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом