Виктория Фрэнсис "Король-убийца"

Королевство магии окутывает тьма. Король мира, самовлюблённый циник Вальтэриан Колд, ищет невесту. Каждой из претенденток он задаёт три задания. Цена невыполнения – смерть. Убивая ради удовольствия, Вальтэриан настроил против себя многих лордов. Они хотят свергнуть его, хотя сами погрязли в праздности и разврате. Их недовольство усиливается, когда у короля появляется новая невеста. На юге зреет восстание. Мятежники согласны заключить мир, если Вальтэриан выдаст сестру за их предводителя.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006027329

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 13.07.2023

– Отчего молчите, Ваше Величество? – поинтересовалась она. – Я огорчила вас визитом?

– Нет, что вы, – изрёк король, стуча пальцами по подлокотнику стула. – Мне представляться не нужно? Не так ли, леди Фаиэ?

– Я осведомлена, кто вы, – произнесла Беатриса, намекая на демоническое происхождение Вальтэриана.

– Замечательно, – холодно бросил король.

Что-то странное произошло с ним, когда он посмотрел в глаза ведьме. Былая злость исчезла.

Беатриса тоже не могла отвести взгляд. Несмотря на многочисленные недостатки Вальтэриана, её привлекала его холодность, таинственность и желание властвовать в любой ситуации.

Вечером ведьма и король увиделись вновь в библиотеке Зимней Розы. Беатриса искала книгу для углублённого изучения магии. Вальтэриан бродил среди стеллажей.

– Здравствуйте, милорд, – поклонилась ведьма. – Позволите взять книгу из вашей библиотеки?

– Разумеется, – ответил Вальтэриан, напоминая охотника, выслеживающего дичь.

– Извините, что помешала, – взяла первую попавшуюся книгу Беатриса и, сев за стол, начала читать.

Строки расплывались перед глазами ведьмы. Она не могла ни о чём думать, кроме короля, стоящего за её спиной. С ним творилось нечто похожее. Ему не хотелось ни на шаг отходить от Беатрисы. К ней тянуло силой, что крепче магии.

Беатрисе чудилось, будто время остановилось. Каждая секунда тянулась мучительно долго. Ведьма ощущала, как сбивается дыхание, напряжение тонкими иглами врезается в кожу.

Она встала, чтобы выйти на улицу и успокоиться, но у неё закружилась голова. Леди упала в обморок.

Первым, что увидела Беатриса, очнувшись, оказались голубые глаза склонившегося над ней Вальтэриана. В этот миг она поняла, что попала в смертельную ловушку, из которой не выбраться. Невзирая на мрак и тьму во взгляде короля, ведьма всё равно тонула в его глазах.

Даже теперь, перед смертью, она мечтала увидеть пронзительный взгляд правителя мира. Однако мечте не было суждено исполниться. Беатриса провалилась в забытье, не дождавшись Вальтэриана.

Последним, что она увидела, оказалось яркое свечение, появившееся в воздухе, из которого в её ослабевшую руку упал жезл Четырёх Стихий. Не Астрид Мейрак, а Беатриса Фаиэ выполнила первое задание властителя Сноуколда.

Глава 17

Возвращение

Ночь в королевстве оборотней закончилась. Вальтэриан не выспался, из-за чего настроение у него было крайне скверное. Хотелось сорваться на ком-нибудь из прислуги Граффиасов, однако они идеально выполняли обязанности, не давая повода.

Как только король проснулся, в комнату проскользнули четыре служанки-оборотнихи. Поклонившись, они спросили:

– Правитель Сноуколда, вы желаете, что бы мы помогли вам одеться?

– Нет. Можете быть свободны, – распорядился Вальтэриан, сонно потягиваясь.

– Завтракать желаете здесь или с членами династии Граффиас? – аккуратно поинтересовались оборотнихи.

– Точно не с оставшимися в живых Граффиасами, – ухмыльнулся король, встав с постели в одних штанах. – Позовите моего военного советника.

– Как прикажете, – поклонились служанки, уходя.

Не успел Вальтэриан надеть кожаный жилет, как подали завтрак. На золотом подносе лежал сочный бекон в окружении зелени и стоял бокал красного вина.

– Приятного аппетита, Ваше Величество, – пролепетала служанка и удалилась.

Король отрезал кусок мяса и собрался съесть. Двери распахнулись. Бюсты драконов в шкафу задребезжали. В комнату ворвался Боеслав, мускулистый маг с чёрными короткими волосами. Белые доспехи покрывали его тело. Голубой плащ тянулся до пола, сияя серебряной вышивкой.

– Звали, Ваше Величество? – уточнил вошедший.

– Да. Собери воинов на площади Бекрукса, – распорядился Вальтэриан. – Я произнесу речь перед оборотнями, и мы переместимся в Альтаир.

– Опять входить в воронку? – удивился военачальник, а затем послушно склонил голову. – Вам виднее. Но не лучше ли вернуться, не нарушая магический закон?

– Я всё сказал. Иди, исполняй приказ.

Боеслав поклонился и оставил правителя одного. Доев завтрак и залпом выпив вино, Вальтэриан полностью оделся и направился в покои леди Матильды.

У входа дежурили стражи. Увидев короля, они поприветствовали его поклоном и опустили руки на рукоять сабель.

– Доложите леди Матильде о моём визите, – приказал Вальтэриан.

– Заходите, Ваше Высочество, – послышался недовольный голос из-за двери.

Стражи впустили короля. Покои оборотнихи были оформлены в традициях южан. Луки, копья и голова льва украшали стены, мебель покрывал мех. В центре располагалась кровать с коричневым балдахином, расшитым боевыми сценами.

Лицо Матильды выражало озадаченность. Она ходила из стороны в сторону, запахнувшись в халат, отороченный мехом бурой лисы, и поправляла копну чёрных вьющихся волос.

– Мне сообщили о произошедшем прошлой ночью, – проговорила оборотниха. – Подданные и я ни при чём.

– Хотелось бы верить, – усмехнулся король. – Вы знали о проживании Калиссы в Наккаре? Скажите правду. Если узнаю от других, с помощью зелий или пыток, дни вашего королевства сочтены.

– Угрожать вы мастер, – признала Матильда. – Клянусь, я не ведала, что Калисса вернулась.

– Ложь… – прошипел Вальтэриан и направился к правительнице оборотней. – Я её чувствую. Вы лжёте!

– Что вы хотите сделать? – насторожилась оборотниха. – Я ничего не знала! И вообще, вам не нравится, как мы вас приняли? Ни один оборотень не проявил к вам неуважение.

– Посмотрите мне в глаза, – потребовал король, и зрачки Матильды Граффиас изменились.

Она впала в транс. Вальтэриан погрузил её в безвольное состояние, сделав не опаснее тряпичной куклы. Гипнозом он владел так же хорошо, как Еликонида.

– Вы были осведомлены о намерениях Калиссы? – спросил король.

– Я не знала о её желании убить вас, – монотонно произнесла правительница оборотней.

– Калисса жила в замке без вашего ведома? – допрашивал Вальтэриан.

– Я позволила ей скрыться в Наккаре, – ответила Матильда. – Не хотела, чтобы её убили.

– Понятно, – вздохнул король. – Когда я щёлкну пальцами два раза, вы придёте в себя. Раз, два. Просыпайтесь!

Матильда вздрогнула и посмотрела на Вальтэриана, будто очнулась от глубокого сна.

– Я применил к вам гипноз, – поведал король, видя молчаливый укор правительницы Бекрукса. – Мне всё равно, что вы думаете по этому поводу. Под гипнозом нельзя солгать, поэтому я снимаю с вас обвинения в пособничестве Калиссе.

– Видите, зря мне не верили, – проворчала обортниха.

– Правильно делал, – фыркнул Вальтэриан. – Ведь вы скрыли пребывание бывшей фрейлины Паулин в ваших владениях. Это приравнивается к измене.

– Я понимала, что вы убьёте Калиссу, как только узнаете, где она, – принялась нервно расхаживать по комнате Матильда. – И не могла позволить крови оборотней пролиться ещё раз. Почему вы убиваете невест с фрейлинами? Только не говорите, что их вина в невыполненных заданиях.

– У меня на то свои причины, – уклонился от ответа король. – Паулин была предупреждена, что, если не осилит мои задания, последствия будут ужасны, и всё равно рискнула. Каждая, кто считает себя ровней мне и не оправдывает возложенных надежд, умирает.

– Дело только в этом? – пристально посмотрела на Вальтэриана Матильда, будто пыталась прочесть его мысли.

– Заботьтесь о народе и лишнего не спрашивайте, – посоветовал король. – Я прощаю вас за сокрытие Калиссы. Однако, если продолжите покрывать врагов короны, вынужден буду принять жестокие меры.

– Я должна бы вас ненавидеть, как ненавидела раньше, – приблизилась оборотниха. – Ведь вы убили моих сородичей, однако я испытываю к вам жалость. Как же вас когда-то потрепали, что теперь вы при любой, даже призрачной, угрозе нападаете? Мой муж вёл себя так после того, как побывал в плену у ваших солдат в начале войны. Он был до дрожи напуган, когда мы его выкупили.

– Моя жизнь – не ваше дело, – надел маску равнодушия Вальтэриан. – Мне пора покинуть Бекрукс. Я решил, вам можно доверять, и восстаний больше не будет.

– Вы правы, – кивнула Матильда. – Не нападайте больше на наши земли, и мы сохраним верность короне. Я готова забыть о смерти Паулин ради мира и процветания королевств. За одну жизнь не должны гибнуть тысячи.

– Я ждал этих слов ещё от вашего брата, – удовлетворённо произнёс король. – Идёмте к подданным. Ваши сородичи будут рады моему отъезду.

Матильда и Вальтэриан в сопровождении стражи вышли на площадь. По правую сторону держались воины короля, по левую – мирные жители Бекрукса. Все были встревожены и смотрели на лица правителей, пытаясь угадать их намерения.

– Я и моя армия отправляемся домой, – произнёс Вальтэриан, повернувшись к оборотням. – Больше не будет войн между севером и югом. Предатели убиты. Благодарю леди Матильду Граффиас-Вольф за понимание и желаю вашему королевству процветания. Надеюсь, вы усвоили урок. Прощайте.

Король создал чёрную воронку. Она заискрилась и перенесла магов в Альтаир. Портал закрылся. Оборотни вздохнули с облегчением. Некоторые начертили в воздухе круг, защищающий от нечистой силы.

Тем временем жезл Четырёх Стихий подпитывал магией ослабевшую Беатрису, не давая умереть. Солнце скрылось за горизонтом, наступила ночь. Стражи Колдов и Мейраков забеспокоились.

– Возвращаемся в замок, – скомандовала Астрид, не желая больше оставаться в Поющем лесу.

– Вы отправляйтесь, а нам не велено появляться без леди Фаиэ, – сказал начальник стражи Колдов. – Мы будем искать её.

– Я с вами, – заявил Кастор Хэдусхэдл.

– Поступайте, как хотите, – направилась к карете леди Мейрак. – Мешать вам умереть вместе с ведьмой не стану!

Воины Мейраков и Астрид покинули Поющий лес и поехали в сторону Альтаира. Воины Колдов с единственным стражником из королевства людей отправились искать Беатрису.

Блуждая среди корявых деревьев, они увидели вдали столб жёлтого пламени и пошли туда. На земляничной поляне воины обнаружили ведьму. Она лежала в окружении белых искр, слабо сжимая в руке жезл.

– Леди Фаиэ! – подбежал к ней Кастор.

– Вальтэр… – в забытьи прошептала Беатриса.

Юный воин тяжело вздохнул, услышав имя соперника, и взял возлюбленную на руки. Затем аккуратно сел на коня, передал жезл Четырёх Стихий начальнику стражи и впервые заговорил командным тоном:

– Скачем в замок короля, нельзя медлить! Иначе леди умрёт!

Вихрем Кастор помчался в Зимнюю Розу. Остальные стражники еле поспевали за ним. Их плащи развевались, подобно поднятым парусам. Мечи ударялись в ножнах.

Король не подозревал об опасности, нависшей над Беатрисой. Прибыв с армией в столицу, он произнёс ободряющую речь перед воинами и отправился в тронный зал. В нём его ждали эрцгерцог Иувеналий и Норд Колды.

– Поздравляем с великой победой! – воскликнул кузен Вальтэриана.

– Вы вновь уничтожили врагов, – ехидно заметил эрцгерцог.

– Южане расплатились за предательство кровью, – произнёс король, поднимаясь по ступенькам к трону. – Вы здесь не для того, чтобы меня поздравить. Верно?

– Вы, как всегда правы, Ваше Величество, – проговорил Норд. – Во время вашего военного похода крестьяне совершили нападение на поместье казначея Рустама. Они убили его стражников, всё разграбили. Рустам, Злата и их дети в порядке. Они отсиделись в подвале и даже спрятали в него кое-какие богатства.

– Почему мирные жители напали на них? – поинтересовался Вальтэриан, восседая на ледяном троне.

– Они обвиняли Рустама в казнокрадстве и взяточничестве, – ответил Иувеналий.

– Узнайте, правда ли это, и доложите мне, – распорядился король.

– Как прикажете, – поклонился эрцгерцог.

– У меня ещё вопрос, – сказал Вальтэриан. – Куда смотрели стражи городского порядка, когда крестьяне разоряли поместье Рустама?

– Как только они узнали о нападении, сразу бросили все силы на спасение семейства казначея, – поведал Иувеналий.

– Раз крестьяне посмели учинить расправу над моими приближёнными, то когда-нибудь посмеют напасть на меня, – задумчиво молвил король. – Я этого не допущу! Народ не должен думать, что он что-то решает, что у него есть власть. Своеволие из подданных нужно вытравить страхом, как можно скорее.

– Главных бунтовщиков поймали, – доложил эрцгерцог. – Они в тюрьме. Палачи ждут вашего распоряжения.

– Прекрасно, – хищно улыбнулся Вальтэриан. – Я повелеваю сегодня же на главной площади Альтаира отрубить мятежникам головы и насадить на пики. Пусть они находятся там, пока от них не останутся голые черепа в назидание остальным.

– Повелитель, вдруг бунтовщики правы, и казначей вор? – засомневался Норд.

– Даже если так, поведение народа не должно остаться безнаказанным, – нравоучительно произнёс король. – Они сочли, что вправе участвовать в управлении, поставили себя выше меня и понесут за это наказание.

– Не сделаете ли вы казнью хуже? – вопрошал кузен короля. – Вдруг подданные сильнее разозлятся?

– Ты юн, Норд, – отмахнулся Вальтэриан. – В отличие от меня, ты не смыслишь в управлении, поэтому не задавай глупых вопросов.

– Ваше Величество, остерегайтесь казначея, – посоветовал Иувеналий Колд, неожиданно поддержав младшего члена семьи. – Он продажный маг, не доверяйте ему и не делайте поспешных выводов.

– С чего Рустаму предавать меня? – спросил король. – Он верно служил моему отцу.

– Я лишь предостерёг, – пожал печами эрцгерцог. – Как поступить, решайте сами.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом