Дамир Хаматулин "Введение в Нострадамусоведение"

Много лет отдал исследованию трудов Нострадамуса. Ошеломляющие результаты в моей книге, без всякой иронии. Только факты! Данный материал является сенсационным!

date_range Год издания :

foundation Издательство :АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 15.08.2023


_______________________________________________________________________

Уже недалекий от текущего местоположения катрен 2-16 предлагает отпраздновать, согласно древнегреческому обычаю, праздник – «Гекатомбу».

2-16 Naples, Palerme, Secille, Syracuses,

Nouueaux tyrans, fulgures feuz celestes:

Force de Londres, Gand, Brucelles, & Suses,

Grand hecatombe, triumphe faire festes.

Неаполь, Палермо, Сицилия, Сиракузы,

Новые тираны, сверкают огни небесные:

Сила из Лондона, Гент, Брюссель и Суза,

Великая гекатомба, триумф устраивать праздники.

«Гекатомба» – др. греч. – «сто быков» – торжественное жертвоприношение из ста быков. И числительное «сто», в данном случае, конечно, ключевое. Если бы кто-то из Вас был Автором «Пророчеств», то, наверное, не такой уж сложной задачей было бы выписать на отдельном листе бумаги все существительные из этого катрена и сделать так, чтобы на момент окончания книги (семи Центурий) их суммарное количество равнялось ста. Что, по-видимому, и сделал Нострадамус. Единственное не писанное, но проверенное правило – не включать в подсчет слова катрена – задания. Ниже вся статистика:

«Naples»=5 (1-11, 3-25, 3-74, 5-43, 7-6);

«Palerme»=1 (7-6);

«Secille, Sicille»=6 (1-11, 2-4, 2-71, 3-25, 5-43, 7-6);

«Syracuses»=0;

«Tyran(s)»=7 (1-75, 1-94, 2-36, 2-42, 4-55, 6-76, 7-21);

«Feu(z,s,x)»=56;

«Force(s)»=10 (1-15, 1-33, 1-94, 3-71, 3-100, 4-50, 4-70, 4-73, 6-62, 7-33);

«Londres»=6 (1-26, 2-51, 2-68, 4-46, 4-89, 6-22);

«Gand»=3 (2-50, 4-19, 5-94);

«Brucelles»=3 (2-50, 4-81, 6-47);

«Suses»=0, либо=1(Suze- 6-6);

«Hecatombe»=1 (5-18);

«Triumphe»=0;

«Feste(s)»=2 (1-50, 1-58).

В итоге, при условии, что «Suses» и «Suze» – это слова разные, сумма слов равна 100. Гекатомба состоялась.

_______________________________________________________________________

Позволю себе перескочить на время в пятую Центурию, поскольку в ее восемнадцатом катрене находится вторая гекатомба.

5-18 De dueil mourra l'infelix proflige',

Celebrera son vitrix l'heccatombe:

Pristine loy, franc edit redige',

Le mur & Prince au septiesme iour tombe.

От скорби умрет несчастный побежденный,

Отпразднует его победительница гекатомбу:

По старому закону франкскому эдикт составлен,

Стена и Принц в седьмой день пали

Здесь несколько иная ситуация, но суть та же. В жертву вновь приносятся все существительные катрена. По результату семи Центурий картина такая:

«Dueil»=2; «hecatombe»=1; «loy(loi, lois, loix)»=30; «edit(edict)»=5; «mur(murs)»=13; «prince(princes)»=32; «iour(iours)»=20.

В итоге сумма слов получается равна 103, что больше «гекаты», т.е. ста.

Правила все те же, о чем говорит третья строка катрена, но вот к чему стена и принц? Седьмой день Центурийский – это участок от седьмого «iour» до восьмого, т.е. от катрена 2-41 до катрена 2-71. На этом промежутке дважды встречается «mur» (2-63) и один раз «prince» (2-43). Думаю, именно они должны «выпасть» из подсчета. Тогда гекатомба свершится.

_______________________________________________________________________

Привет, вторая Центурия, я вернулся.

2-37 De ce grand nombre que lon enuoyera,

Pour secourir dans le fort assieges:

Peste & famine tous les deuorera.

Horsmisseptantequiserontprofliges.

Из такого большого числа, которое отправят,

Чтобы помочь осажденным в форте:

Чума и голод всех их пожрут.

Кроме семидесяти, которые будут побеждены.

Скорее всего, просто почти совпадением является тот факт, что «qui» в семи первых Центуриях насчитывается семьдесят два, но учитывая Нострадамусовское ранжирование, стоит это просто отметить. Но сейчас не об этом. «Septante» – «семьдесят» – еще трижды присутствует в семи Центуриях. Один из таких случаев уже вызывал особый интерес, теперь его второй выход на арену. Да-да, я о катрене 1-15, в котором предвещается о семидесяти разовом кровопролитии. Вблизи, в катрене 1-19, – «grand nombre» – «большое число», еще ближе, в 1-16 – «чума и голод» – «Peste, famine». Огромный «FORT» собирается из заглавных букв катрена 1-20, а близком окружении обнаруживаются «осажденный» и «побежденный»: «ass+ie+ge» и «prof+lige».

1-18 Par la discorde negligence Gauloise,

Sera passaige a` Mahommet ouuert:

De sang trempe’ la terre & mer Senoise,

Le port Phocen de voilles & nefz couuert.

1-19 Lors que serpens viendront circuir l'are,

Le sang Troyen vexe’ par les Espaignes:

Par eulx grand nombre en sera faicte tare,

Chef fuict, cache aux mares dans les saignes.

1-20 Tours, Orleans, Bloys, Angiers, Reims, & Nantes,

Cites vexees par subit changement:

Par langues estranges seront tendues tentes,

Fleuues, dards Renes, terre & mer tremblement.

1-21 Profonde argille blanche nourrir rochier…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом