Андрей Валерьевич Степанов "Выживший: Правитель первого уровня"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 120+ читателей Рунета

Закрепиться на берегах Нируды и начать наступление на Север – до этого еще далеко. Ведь Бавлер начинает разочаровываться в системе оценки параметров, которая напоминала ему старые RPG. Все выглядит странно и надуманно и вызывает желание создать собственную систему. Но перед этим ему предстоит заняться развитием поселения и преодолеть немало трудностей, связанных с этим.Внимание! Содержит книги "Выживший: Противовесы" и "Выживший: Лидер на минималках"!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 17.08.2023

– Да и тебе досталось, – добавил я, вызвав репликой усмешку у девушки.

И воспользовался возможностью рассмотреть ее получше. Ее нельзя было назвать ни красивой, ни некрасивой. Нормальная внешность, аккуратное лицо, не слишком ухоженное, немного обветренное. Молодая, но не юная. Глаза, во всяком случае, у нее были серьезные, даже когда губы улыбались. Такое бывает у людей, которые видели многое.

Короткая стрижка сохраняла женственность лица, не превращая ее в мальчика, но губы были бледны, румянца на щеках – тоже, а загорелое лицо кое-где пересекалось белыми отметинами. В паре мест это были шрамы, но возле глаз – морщинки, не очень бросающиеся в глаза, но раз уж я начал рассматривать Фелиду, то не смог оставить их без внимания.

– Остряк, который может подколоть Конральда без последствий? – она слегка вздернула бровь. – Пожалуй, ты и правда здесь самый главный.

– Голова не болит? – я изобразил легкое беспокойство и покрутил в руках тетрадь.

– Нет, – и Фелида оперлась на локти, чтобы приподняться и сесть поудобнее. – Давно я здесь?

– Дня три, вроде как, – ответил я.

– О… долго, – она вздрогнула и начала суетиться.

– Ты чего?

– Так дело наверняка провалилось, – девушка перестала возиться и заметно погрустнела. – Значит, опять не заплатят. Провалилось же, Кон?

– Я не знаю, – тот пожал плечами. – Дело в том, что я тоже ждал, когда ты придешь в себя. Ситуация у нас необычная. Надо прикинуть, что делать дальше, чтобы не потерять время.

– Так… что я упустила?

– Ты пошла впереди меня на разведку и…?

– Я добралась до руин. Начала считать, сколько их там.

– И сколько успела насчитать?

– Четверых. Точно, их было четверо, причем все вооруженные, – продолжала Фелида, слегка морща лоб, пытаясь вспомнить прошлое.

– Я видел пятерых, – ответил Конральд, – когда пошел за тобой.

– Так и знала, что тебе тоже досталось. Не такой уж ты и непобедимый, – она улыбнулась еще раз, а потом посмотрела на меня. – Жаль, ты этого не видел.

– Вообще-то я спас Конральда, а он – тебя, – ответил я.

– Ого! – удивилась девушка. – Вроде бы не тренированный, но способный! Избавились от них? От дезертиров.

– Нет, – наемник покачал головой. – Ты подумала, что Бавлер – великий воин?

– А что, он вроде бы крепкий! – и она посмотрела на меня с любопытством.

– Не отправил бы его на бой даже с одним дезертиром!

– Может, мы вернемся к обсуждению важных вопросов? – влез я в диалог о самом себе, который мне немного льстил, но не совсем нравился.

– Важный вопрос у нас только один. Как убрать банду дезертиров? – спросил Конральд.

– А то ты сам не знаешь, Кон, – продолжила насмехаться Фелида. Похоже, ей нравилось доводить до белого каления своих собеседников. Пока что меня это не касалось и потому забавляло. Но мне недолго оставалось радоваться.

– Нет, малышка, не знаю. Нас всего двое.

– Так возьми Бавлера, – Фелида полностью села на кровати. Я видел солому, которая выпирала из-под простыни, но девушку это не смущало. – Втроем уже можно биться. Их пятеро. Нас – трое.

– Бавлера нельзя брать, – Конральд отрицательно покачал головой.

– Так, почему? – девушка слегка дернула ноздрями.

– Потому что он… – и наемник поднял глаза вверх.

– Что, из ЭТИХ? – недоверчиво спросила Фелида. – А, которые с цифрами балуются? – и взгляд ее преисполнился презрения.

– Он новенький, – пояснил Конральд. – Его только недавно в это все втянули. И он сам еще не знает, кто он на самом деле.

– А почему задавать вопросы пришли мы, но вопросы задают обо мне? – нахмурился я.

– Потому что крепыш не проявляет должного напора, – посмеялась Фелида. – Жестче надо быть. Не то как вы сейчас, вопросы задает. Надеюсь, ты не из обидчивых?

– Нет, – мрачно ответил я. – Думаю, что пора бы нам уже узнать, что происходит. Ты же из Полян?

– Верно. Как догадался?

– Конральд сказал.

– Болтун! – воскликнула Фелида. – Что еще лишнего ты умудрился наговорить обо мне?

– Только то, что ты будешь получше большинства нынешних вояк, – поспешил сказать я, понадеявшись на то, что комплимент сработает.

– Даже не думай, что я попадусь на такую лесть!

– Я и не…

– Не нужно. Все и так понятно, – девушка попробовала встать на ноги, но передумала. Вероятно, что-то с ней было не так.

– Мне интересно, что происходит сейчас в Полянах. Это же одна из деревень, которая находится близко к городам?

– Да, – кивнула Фелида.

– И война рядом?

– Такие вещи тоже не стоит обсуждать. Особенно в… а где я?

– Ты в… мы так и не придумали название для нашей деревни! – воскликнул я.

– С Отшельником поговори. Он подскажет, – добавил Конральд.

– Кон! – Фелида потребовала к себе внимания. – У меня задание! Убрать дезертиров. Сколько бы их ни было.

– Вот ты как всегда, Фел. Пытаешься сделать все в лоб! Да, мы их уберем, но мы сделаем это по-хитрому. Сделаем так, чтобы мы обошлись малыми силами. Вдвоем. Снова. Но теперь сделаем по-моему! – Конральд неожиданно повысил голос и Фелида схватилась за голову.

– Выйди… – простонала девушка. – Пожалуйста…

– Пойдем отсюда, – наемник направился к двери. – Потом побеспокоим ее.

– Нет, стой. Как тебя! Бавлер! Нам с тобой есть, о чем поговорить!

Глава 18. Что там за рекой?

– Так ты здесь действительно за главного? – прищурившись, спросила меня Фелида. Взгляд у нее при этом был пронизывающий, как будто она пыталась прочитать меня до того, как я скажу хотя бы слово. – Ну? – требовательно добавила она.

– За главного, – кивнул я. – И я не уверен, что тебе стоит говорить со мной в таком тоне.

– А ты привык к тому, что тебе здесь все ботинки лижут? Да ты же еще сопляк! – выражение ее лица сменилось на презрительное. – Выдумал, что все будут тебе подчиняться?

– Не забывай, что я тебя спас. И Конральд потратил немало времени и сил, чтобы помочь тебе. Теперь же ты хочешь меня оскорбить? – понесло меня. – То есть, ты успела оскорбить его и теперь пытаешься то же самое сделать со мной? После того, как тебя спасли?

Я хмурился и раздувал ноздри от гнева, потому что эта девица меня вдруг начала адски бесить. И как только Конральд мог ее обучать! И тратить время – ведь она же не в один момент стала такой!

– Ладно, – миролюбиво произнесла Фелида. – Перегнула. Извини. Мне не доводилось общаться с людьми, которые действительно могут хоть чем-то управлять. Даже если это… деревня, да? Так ты – местный староста?

– Что-то вроде.

– Но ты же выше, Кон сказал, что ты из этих?

– Я из «этих», правда. Но не очень понимаю, что мне это дает.

– Ну, не мне объяснять. Точно не мне, – фыркнула девушка. – Уж никак не мне, – повторила она. – Но я думаю, что ты все равно можешь мне помочь. Ты же можешь пройти в город? У тебя ведь есть грамота старосты?

– Что?? – почти вскричал я.

– Грамота старосты. Ты же не думаешь, что кого попало могут назначить деревенским старостой!

– Нет у меня никакой грамоты, – я даже отступил на шаг, потому что и думать забыл о том, что здесь есть какие-то документы. – И не будет.

– Это еще почему?! – воскликнула Фелида и посмотрела на меня внимательнее прежнего. – Что ты за человек такой, что ты – главный в деревне, но тебе даже грамота не нужна?

– Вот такой, – огрызнулся я. – Ты хотела со мной нормально поговорить или издеваться будешь, как над Конральдом?

– Не издеваюсь я ни над кем! А поговорить хотела. Но сперва мне нужно было выяснить, кто ты такой!

– Выяснила?

– Да. Так где мы?

– В моей деревне, к югу от Нируды.

– К югу?? – глаза у девушки широко округлились. – Но здесь же ничего нет, кроме монастыря! Какая еще деревня??

– Какой еще монастырь??? – спросил я в ответ, понимая, что с этим человеком нам действительно есть, о чем поговорить. – Я думал, что дальше есть еще только одно поселение, откуда приходит торговец. И все

– Поселение – это и есть монастырь. В Полянах только и говорят о том, что люди уходят туда. Даже с собственным скотом ушли!

– Так Ижерон из монастыря, – пробормотал я себе под нос.

– Ижерон?

– Торговец. Он попался мне, когда шел практически без всего на север. А потом привез нам немного инструмента после того как мы снабдили его дровами для Бережка, – пояснил я. – Может, ты тоже его когда-то видела? У него маленькая телега, которую тащит ослик. Тяговитый очень.

– Видела пару раз, – признала Фелида. – Но никогда не слышала о том, что здесь есть деревня.

– И все же она есть, – я снова начал сердиться из-за ее недоверия. – Ей нет и месяца. Здесь всего лишь дом и колодец. Да пара задумок на будущее, но люди усердно работают и пока что не нуждаются в еде.

– Меня пугает твое «пока что», но это не совсем мое дело. Так. Я к югу от Нируды и не в чистом поле, а в доме, – она задрала голову и посмотрела на крышу дома. – Так, даже неплохо собранном. Хорошие плотники поработали… Мне надо завершить задание, – вдруг начала она. – Задание хорошо оплачивали люди из города, а я не могу провалить его.

– И как же ты одна намерена его выполнить? – спросил я без тени насмешки над девушкой. Мелкие шрамы на ее лице говорили о том, что девушка явно побывала не в одной переделке.

– Если потребуется, то я справлюсь и одна, – резко ответила она, попробовала вскочить, но тут же ее мотнуло, и она плавно опустилась обратно на кровать. – Ох…

– Похоже, что одна ты все-таки не справишься, – заметил я. – Полежи. Отдохни. У меня есть к тебе кое-какие вопросы. Может, ты лучше на них ответишь, а я потом попробую тебе помочь с твоим заданием?

– Как? – фыркнула в сотый раз девушка.

– Поговорю с Конральдом. Он поможет. Не сегодня-завтра прибудут новые люди. Ижерон сказал, что те переселенцы с живностью слишком скандальные. Мне они показались немного взволнованными, – пояснил я, – но когда Ижерон сказал про их поведение, то я и не думал, что они пошли в монастырь.

– В монастырь с пустыми руками не ходят, – ослабевшим голосом ответила Фелида. – Живность – это плата за прием. Лучше всего, насколько я знаю, в монастырь принимают людей, которые приходят с деньгам или овцами.

– М-м-м, – протянул я вместо вразумительного ответа, потому что у меня снова возникло ощущение дежа-вю, точно когда-то в прошлой жизни я и сам ходил в монастырь с овцой. – И что там дальше происходит?

– Не знаю. Оттуда никто не приходил. В монастыре сидят монахи, послушники. Что-то учат, изучают какое-то мастерство. Я никогда не видела людей ИЗ монастыря. Вероятно, они еще не готовы нести свое знание людям. И думаю, что оно к лучшему. Нам и так хватает потрясений. Пусть лучше делают одежду.

– Нам бы овцы тоже не помешали, – задумчиво ответил я. – Но я хотел у тебя спросить, что сейчас творится там, в Полянах? У меня уже есть беженцы оттуда, но они сказали, что Поляны – это опасное болото.

– И не соврали тебе, Бавлер. В мирное время это была бы чудесная большая деревушка. Почти что город. У нас даже есть пара каменных строений! – с нотками легкой гордости заявила Фелида. – Но не уверена, что это поможет нам, если война докатится до Полян.

– А что, в этот раз может?

– Защитников очень мало, – с грустью вздохнула Фелида и снова попыталась сесть на кровати. Я опасливо дернулся вперед. – Не бойся, я не упаду. Не надо корчить из себя рыцаря. Я и так прекрасно справляюсь.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом