ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 01.09.2023
– Мы уже испугались, что ты потерялся, – из гостиной в переднюю вышла Глэдис, – хорошо, что заезжала Шарлотта, она привела новые платья для кукол Руни, и мы стали зрителями модного показа.
– Перестань, мам, – Руни сморщилась, выпуская отца из объятий, – ты так говоришь, словно я ещё совсем маленькая, но позвольте напомнить, в этом году мне исполнилось двенадцать! Папа, не слушай её, миссис Эванс-Холл просто помогала мне надеть на куклы новые платья. Но я с ними не играла, я уже взрослая.
– Конечно, ты взрослая! – согласился мистер Уанхард. – Я в двенадцать тоже уже не играл со своим деревянным ружьём.
– А что ты делал в двенадцать? – спросила девочка, смотря на отца.
Тот в это время снимал пальто и переобувался – на улице было мокро и грязно, середина весны, поэтому семьей было принято решение не ходить по дому в уличной обуви.
– Отец обучал меня всему необходимому в жизни, – ответил он, – в основном я рубил дрова и носил воду.
– Ого, – поразилась Руни, – я тоже хочу!
– Боюсь, для девочки это очень тяжело, – ответила ей Глэдис, – папа же был мальчиком.
– Знаешь, что ещё, Руни, – обратился к ней Энтин, – я сегодня сделал что-то хорошее.
– Что же? – от любопытства глаза девочки вспыхнули.
– Я оплатил лечение нищих, у кого не было денег оплатить помощь врача, – ответил ей отец.
– Да, это действительно хороший поступок! Они вылечатся и смогут жить дальше! – восхитилась Руни. – Пап, ты молодец! Я вырасту и буду тоже всем помогать, как ты и мама! Ах, да, папочка, у тебя есть старые костюмы? Как и мои платья, мы можем отнести их на рынок!
– Надо пересмотреть свой гардероб, думаю, что-нибудь найдётся, – ответил мистер Уанхард, и Руни счастливо улыбнулась:
– И тогда они смогут не только не болеть, но и не носить рваную одежду.
Глэдис слушала дочь и не могла понять, в кого она растёт такой добросердечной. Её доброта была настолько искренней и выраженной, что женщина понимала, что эта черта явно взята ни у члена семьи Россер. В этот момент она задумалась о своей матери, должно быть именно её доброта и притягательность воплотилась в юной Руни О’Рейли.
Ко всему Руни очень сильно напоминала Глэдис о себе самой. Она была такой же любопытной и в некоторых моментах такой же неуместно прямолинейной, в её шоколадных глазах горела искра жизни, которую Глэдис, казалось, уже потеряла. Но при этом капризами и обидами она была очень похожа на Блодвен. В такие моменты она просила не относиться к ней как к маленькой, но Глэдис не могла смотреть иначе на свою двенадцатилетнюю дочь.
«Разве она уже немаленькая?» – задавалась она порой вопросом перед сном. Энтин, казалось, лучше понимает её дочь, отвечая так, что Руни моментально забывала про обиду. Она уже с интересом слушала его, подхватывая его идеи и настроение. Глэдис сделала вывод, что её дочери вообще проще общаться именно с мужчинами. Она быстро нашла общий язык с уже взрослым Джоном, её отношения лучше складывались с отцом, и Глэдис иногда чувствовала себя нужной просто как женщина-просветительница, которая обучает Руни всему необходимому как будущую девушку. Но потом, когда они вдвоём решили, не поменять ли цвет стен на третьем этаже, убедилась, что её дочь видит в ней в первую очередь хорошую подругу.
Руни ходила в частную школу в Лондоне, и там из девочек она практически ни с кем не общалась, и Глэдис думала, что это связано с тем, что общаться её дочери проще с мальчиками, чем с девочками.
С похода на рынок шло время, и через три дня Глэдис забыла о тех больных мужчинах. Своё завещание она также не искала, даже не зная, что Энтин его оформил. Оно лежало в ящике письменного стола мужчины. Сам мистер Уанхард о нём помнил – оно казалось ему тяжелым камнем, из-за веса которого стол повело, его ножки перекривились, и накренилась письменная поверхность. Но это было лишь в его воображении. Он очень сильно хотел порвать эту бумажку, словно боялся, что она способна навлечь беду. В это время Глэдис, заметив, что никаких проявлений заболевания нет, перестала беспокоиться о смерти из-за туберкулеза. Но Энтин все эти дни был в страшном напряжении, даже ложась спать, он сильнее прижимал к себе жену.
«Если врач скажет, что всё хорошо, я порву её завещание!» – думал он перед сном. – «Порву!».
– Что с тобой? – разрушила Глэдис однажды тишину, когда перед сном Энтин вернулся к этим мыслям.
– Я думал, ты уже спишь, – честно признался мужчина, – засыпай, милая, всё в порядке.
– Не обманывай меня, Энтин, – Глэдис повернулась к нему лицом, – я чувствую, когда тебя что-то беспокоит.
– Я не говорил, но я оформил твоё завещание, оно вступило в силу, – ответил ей мужчина, – и теперь я беспокоюсь, что оно понадобится раньше времени. Я боюсь одного из двух, а возможно всего и сразу.
– Ты отнесся к моим страхам в серьез?
– Я всегда в серьез к ним относился, – он гладил жену по волосам, – просто теперь я боюсь, что эта бумажка навлечёт беду.
– Когда ты успел стать таким суеверным? – спросила спокойно Глэдис, смотря туда, где в темноте пряталось его лицо.
– Не знаю, наверное, это старость, – ответил он.
Она бы ответила: «Тогда тебе тоже нужно задуматься о завещании», но понимала, что сейчас настроение у её мужа не для шуток.
– А я уже не боюсь, – проговорила Глэдис, – если так должно быть, я не смогу этого избежать.
– В понедельник приедет врач, он осмотрит тебя и Руни. Я не знаю, но я теперь беспокоюсь. Либо тебя предупреждает интуиция, либо эта проклятая бумажка навлечёт беду.
– Перестань, Энтин, – она усмехнулась, – теперь ты, а не я, похож на параноика.
– Ты говоришь о своей вероятной смерти начиная с того момента, как Руни исполнилось десять, я два года борюсь с твоими мыслями о том, что наша дочь может расти без матери. Мне каждый раз было сложно слушать это, но теперь я и сам начинаю из-за этого беспокоиться. Если врач скажет, что ты здорова, я порву завещание.
– Ты настроен очень решительно, – Глэдис хмыкнула.
– И не только на это, – ответил ей Энтин.
– Ты что-то хочешь? – спросила женщина.
– Второго ребёнка, – ответил он.
Глэдис засияла:
– А мальчика или девочку?
– Главное, чтобы ребёнок был здоровым, – ответил ей мужчина.
– Ох, Энтин, я так тебя люблю! Как же я счастлива! – она улыбалась. Мужчина не видел этого в темноте, но слышал.
– Вот видишь, а ты собиралась нас оставить! – мужчина улыбнулся в ответ и поцеловал её в лоб.
Желание второго ребёнка окрылило Глэдис, она сияла. Мысли о смерти и болезни больше не посещали её. Она осыпала всех своим вниманием, любовью, лаской. Мистер Уанхард увидел в её глазах вновь искру жизни. Она всегда была весёлой, чаще стала встречаться с Шарлоттой, и даже купила две новые куклы, которые были уже не для Руни.
– У меня будет сестра? – спросила она, когда Глэдис отказала ей в новых куклах.
– Или брат, – женщина пожала плечами, – если аист принесёт нам мальчика, то я отдам тебе кукол.
– Мам, я не маленькая! Я знаю, откуда берутся дети! – недовольно ответила Руни. – И тогда уж лучше брат.
– А зачем тебе куклы, ты ведь уже не маленькая? – с улыбкой укусила её Глэдис.
– Ну, мам, – девочка надулась.
Но через секунду они обе уже смеялись. Первой начала Глэдис, а Руни подхватила ей настроение и обе они свалились с розовой софы в гостиной.
Понедельник пришёл с весенним дождём и очень неожиданно. Мистер Чемберс стоял под большим чёрным зонтом и ждал, когда мистер Джонс откроет ему дверь. Энтин и Глэдис были так заняты грёзами о втором ребёнке, что и не заметили, как наступил запланированный визит врача.
Мистер Чемберс сложил зонт, снял шляпу и внимательно посмотрел на Энтина:
– Без долгих прелюдий, мне нужно возвращаться в клинику. Девочку и жену я приму в гостиной.
– Хорошо, мистер Чемберс.
Он был очень недоволен поведением Энтина при последней встрече, поэтому следующим движением он достал из внутреннего кармана листочек. На нём были написаны фамилии, и у каждой сумма в стерлингах.
– Я принял их всех, – отчеканил он.
– Я очень рад, – ответил Энтин, принимая листочек.
– Трое умерли, но я потратил на них медикаменты, так что Вам придется их оплатить.
– Ничего страшного, любая работа должна оплачиваться, а Вы же так старались их спасти.
Ирония в голосе мужчины не осталась не замеченной. Мистер Чемберс слегка прищурился и прошёл мимо в гостиную.
Первой он осмотрел Руни. Девочка не совсем понимала, почему вдруг к ней пришёл врач, но послушно делала всё, что он скажет, а потом обворожительно улыбнулась и убежала. Глэдис же всё время нервно сглатывала, она не могла поверить, что могла заразиться, особенно когда у них с Энтином такие планы – стать родителями второго ребёнка. Но мистер Чемберс никак не отпускал её – щупал рёбра и шейные лимфоузлы, слушал её дыхание и был крайне внимательным.
После осмотра мистер Чемберс потребовал поговорить с Энтином наедине. Они ушли в его рабочий кабинет, а Руни и Глэдис остались в гостиной.
– Что мне Вам сказать? – спросил вдруг он холодным голосом. Глаза его были открытыми, ясными, но Энтин в них ничего не видел.
– Правду, – ответил он.
– По правде говоря, я не могу сказать, больны ли они, – ответил он, чуть расслабляясь, – Ваша дочь явно здорова, в её возрасте чахотка уже бы проявилась, но насчёт Вашей жены я не могу быть уверен. Ко всему я заметил, что у неё увеличились лимфоузлы: шейные и подмышечные. Первые я мог бы связать с банальной простудой, но увеличение вторых сильно меня смущает. Я приду к Вам ещё через неделю.
– Что мне ей сказать? – спросил Энтин.
– Что говорят заботливые мужья в такие моменты!? Конечно же, не стоит сеять панику! – мистер Чемберс покачал головой. – Скажите ей, что я приеду ещё через неделю, но лишь для того, чтобы убедиться, что она здорова.
– Но Вы больше…
– Я ещё ни к чему не склоняюсь, Энтин. Я понимаю Ваши беспокойства. Я сам боюсь потерять жену, но Вам ещё не из-за чего паниковать.
– Мы хотим второго ребёнка, – ответил ему мужчина.
– Давайте сначала убедимся, что она действительно здорова. Я буду через неделю.
Он покинул Нерис-Хаус. В этот момент на улице уже стемнело. Он надевал шляпу, прощаясь и открывая зонт. Мистер Джонс уже ждал момента, чтобы открыть дверь и закрыть за ним. В воздухе висело напряжение, ко всему миссис Джонс сочла, что это самое подходящее время для достаточно громкой молитвы за здравие. Её тихий голос доносился по тонкому коридору вверх по лестнице из кухни. По окнам и подоконникам барабанил дождь. Энтин провожал врача, а Глэдис и Руни были в гостиной. Они сидели молча, ждали, когда врач уйдёт. И когда мистер Чемберс переступил через порог, показалось, словно он забрал с собой часть жизни этого дома.
– Энтин, – моментально отреагировала его жена, – расскажи теперь всё!
Мужчина глубоко вдохнул, собираясь с силами, и вошёл к ним в комнату.
– Мы больны? Я больна? Руни? – Глэдис была готова сорваться. Истерика и паника внутри её груди смешались в смертельный коктейль, и она была готова вскочить и разрыдаться. Но пока что сидела, прижав к себе дочь и смотрела в лицо мужу.
– Нет, – ответил ей мужчина, – он не считает вас больными. Но хочет в этом до конца убедиться. Он приедет ещё раз, в следующий понедельник.
Глэдис немного расслабилась.
– Мама, те больные на рынке были далеко от нас, неужели ты думаешь, что мы могли заразиться? – спросила Руни.
– Они были совсем близко, – женщина покачала головой, – и они могли и до этого кашлять на продукты, что мы там покупаем. Кто знает, может они ходят там каждый день!?
– Не пугай дочь своими необоснованными страхами, – попросил Энтин, – врач сказал, что ты здорова!
– Руни, конфетка, иди к себе, – попросила Глэдис, и девочка, понимая, что послушаться необходимо, встала и вышла из комнаты.
При этом Глэдис не была до конца уверена, что она не стоит за углом и не подслушивает. Ведь это была её дочь.
– Руни, – обратилась она к тишине, – я сказала, идти к себе, а не подслушивать!
В этот момент раздался шелест юбки платья, и Руни, недовольная тем, что её замысел раскрыли, направилась вверх по лестнице.
– Он считает, что я могу быть больной, поэтому хочет приехать через неделю, – проговорила она Энтину.
– Нет, он так не думает, – Энтин пытался вложить в голос уверенность и силу, чтобы Глэдис не беспокоилась, пока диагноз не подтверждён.
– Милый, ты же знаешь, меня бесполезно обманывать, – она говорила тихо и спокойно.
– Глэдис, я не вру! – он чуть повысил голос, чтобы она не смела ему перечить и приняла его слова как правду. – Я не стал бы врать в столь серьезном вопросе. В конце концов, ты не думаешь, как сильно я боюсь тебя потерять?
– Энтин, прости, – она закрыла глаза, испытывая чувство вины, и зашептала, – думаю как обычно только о себе.
Мужчина сел рядом и обнял её:
– Ты ведь знаешь, как сильно я люблю тебя! Ты очень мне дорога, и этот мир лишится света без тебя! Я не могу тебя потерять. И если всё же врач скажет, что ты действительно больна, я найду лучших докторов, мы поедем в Россию, в Крым, да куда угодно, но мы вылечим тебя!
– Ох, Энтин, прошу, – она прижалась к нему вплотную, – не говори это.
Он гладил её по волосам. Она вдыхала его запах с рубашки. Они так и сидели, слившись душами, пока на улице не завершился дождь. А затем направились спать.
Следующие дни были наполнены тревожностью, но каждый делал вид, словно счастлив. Глэдис улыбалась, Энтин шутил, а Руни всему этому радовалась, пусть и чувствовала, что родители что-то скрывают. Глэдис ждала понедельник, но и боялась его одновременно. Она хотела услышать, что здорова, но боялась, что это не так. Она надеялась, что даже если больна, сможет выздороветь. Энтин же пусть и шутил, и развлекал всех в доме после ужина заходил в библиотеку и листал книги о современной медицине. Он хотел найти хоть что-нибудь ценное, что понадобится, если выяснится, что Глэдис больна.
Именно из этих книг он узнал, что больным чахоткой нужно есть больше зелени, и чем она темнее, тем лучше. Необходимо употреблять в пищу овощи и фрукты оранжевого цвета, а также картофель. Врачи также рекомендовали пить до четырёх кружек молока в день. Ко всему для Глэдис в случае болезни будет полезно дышать хвойным воздухом, и Энтин знал, что для этого можно поехать в несколько мест. Ко всему было и то, что людям с чахоткой нельзя было. Энтин вычитал, что запрещено кофе, хлеб, сахар, рис, а также жареное и колбаса.
Мужчину пугало, что его жена могла заразиться, ведь читая книги, он понял, что дело не только в смерти, которая её ждёт, но и в мучительности болезни. Авторы книг не стеснялись описывать симптомы болезни и их тяжесть, а также изображали больных на картинках. Худых и задыхающихся. После подобных книг Энтин направлялся в спальню, где его уже ждала жена, и ложился спать, прижимая её к себе.
«Я порву его, порву!» – думал он, уже надеясь на то, что оно не понадобится в ближайшее время.
Глэдис чувствовала его напряжение и беспокойство, но делала вид, словно не замечает. Она беспокоилась сама, и всё что могла делать – ждать следующего понедельника.
В субботу она проснулась позже Энтина и вдруг поняла, что поднять голову крайне сложно. Слабость растеклась по её телу, но она не хотела признавать, что больна.
– Ну вот, жизнь в стрессе ни к чему хорошему не приводит, – вслух сказала она и поднялась с подушки, – пора вставать!
В этот момент она почувствовала лёгкое головокружение, но проигнорировала его и встала на ноги. Слабость была ужасная, но она пыталась взять себя в руки. Она надела платье и поняла, что ей тяжело дышать и без корсета, а с ним она не могла сделать и полу вдоха. Продолжая бороться с головокружениями, она не стала туго затягивать корсет, выбрав платье со свободным кроем. Она думала носить его во время второй беременности, но похоже оно понадобится ей для совершенно другого.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом