Сергей Яхновец "Лиропатология свободы. Рифмотексты"

Книга Сергея Яхновца волнует обнажённой откровенностью, шокирует натуралистичностью, фривольностью и жёсткостью. Автор чутко чувствует и осознает противоречивость бытия, суетливое метание человека в поисках комфорта, наслаждения и счастья. Мир предстаёт, то солнечным, то загадочным, мрачным.В тумане волнующей неопределённости свободы за всё везде, всегда приходится платить – деньгами, отношениями, любовью, временем, нервами… Тем не менее, автор находит возможность шутить и улыбаться миру. Книга содержит нецензурную брань.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785605029229

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 05.10.2023

Средь порочных явлений —
форм манящих интим.
Похотью извращений
утешаться хотим!

Что несу и зачем?
Диалектики бред!
Истекает значенье
в истин праведный вред.
Сила счастья условна.
Жаждешь сладких чудес?
Отдаешься любовно
или за интерес?..

Покоряя вершину,
разве мог ожидать —
попадешь под лавину,
будешь горько страдать.
В безлюбовных метаньях
смысл нисходит на нет,
в непростых испытаньях
неприкаянных лет…

Безысходная тема —
деньги правят людьми.
Слабый винтик системы,
эту правду прими!
Пусть она окаянна —
не прожить без бабла,
рыло сыто и пьяно,
до хрена барахла.

Сочность сладких активов
и чудес до… hеra!
Все легко и красиво,
наступила пора,
когда полная чаша,
кайф рулить и блистать.
Жаль, финальная лажа —
вдруг пора помирать…

Несуразности мира
истязают мозги.
Стоп, гребучая лира —
вновь не видно ни зги!
По-сусанински прытко
ты ведешь на Парнас,
чтоб меня, недобитка,
извести в этот раз…

Заблудился навеки,
но рифмую, корпя,
в графоманские реки
исступленье топя.
Ритм колотится в череп,
мыслей прет винегрет,
пронося меня через
сумасшествие лет…

Не узнают потомки
мой мучительный бред —
рассуждений потемки,
пьяной истины след.
Вновь истратятся силы
в деньги, в кайф, в хренотень…
Рву сердечные жилы —
я трындел, что хотел…

В муках дух копошится,
не воспрянет никак.
Обещаю лечиться,
не орать как дурак…
Над обрывом абсурда,
в сферах бурь бытия
жизнь летит мудро-глупо —
шустрая бестия…

Прут законы и числа.
Суть раскроет нам кто?!
Одурение смысла —
я вам тоже про то…
Так бы плел бесконечно,
с ночи и до утра —
жалко, жизнь быстротечна
и делов до hеra…

    (2019)

Пророческий шестьдесят шестой

Тоска смотреть…

И доверять, и попадать впросак…

И наблюдать… И знать… И видеть… И вспоминать…

    Из 66-го сонета В. Шекспира, перевод Б. Л. Пастернака

Плутающая стерва бытия – и с т о р и я – тварь, вожделеющая плоть злости. Давно изъели черви шекспировские кости, но не способны люди без вранья сосуществовать и не предпочесть соблазны искушений. Грязна судьбы изнанка. А доброта, как и тогда, – порочности служанка, и плутовство легко плюет на честь.

Летят столетья… Остановок нет… Скорбно скрипят спирали на оси развития. В прахе побед – эпохи, вдребезги разбитые, но вечен шестьдесят шестой сонет!

Диковинно преобразился мир, пульсирующий машинно-электронной сутью. Но понимаю ясно, с беспощадной, горькой грустью, что и сегодня прав мудрый Шекспир! Жизнь продолжает мутный, алчный пир,

пережевывая жадно
бесстыжесть,
зависть,
глупость,
ложь
и злобу.

Извечно насыщает ненасытную утробу н а с и л и е – безжалостный вампир. Вновь в мозгах циничность интересов, цикличность торжества всевластия влекущего порока. Несправедлива жизнь и коротка, коварна и жестока, под надзором вездесущих Бесов…

В звеньях эпох – цепь неразрывности насилия и вечность бренных бед, зов одержимости

богатством,
властью,
злобой,
похотью
и славой…

Морали пена покрывает суть всечеловечности лукавой… Из века в век слаб и порочен человек… Правдив пророческий сонет…

    (2011, 2018)

Цветы

Глупость, грех, беззаконный, законный разбой

Растлевают нас, точат и душу и тело.

    Шарль Бодлер (Перевод В. Левика)

Внимаю песням красоты,
мистике музыки Вселенной,
но с неизбежностью бессменной
бессмертие пороков бренных
воспроизводит жизни ход…
Во всем – добра и зла черты
непредсказуемых свобод…
Не зря для нас Бодлер цветы
зла воспевал в стихах нетленных.
Зла корни – в тайнах неизменных
диалектической среды.
И в душах их отростки вьются,
вгрызаясь в явность доброты,
как ненасытные кроты…
Гнетут, ползут, на волю рвутся,
вновь прорастают зла цветы…

Свет от неведомой звезды —
с погибшей красотой свиданье.
Над бездной вечности цветы
взошли из мрака мирозданья.
Цветы, на лепестках которых
кровь и страданья запеклись,
в мир источают скорбный морок.
Зло с бытием переплелись…
Мир сцеплен из противоречий —
возносит жизнь или калечит,
он так устроен испокон —
лишь души стонут у икон.
Рождает жизнь и убивает
любого и его любовь…
Зло сквозь столетья прорастает,
весь мир пронизывает боль…
Кровят цветы. Ждет перегной.
Столетья пролетают мимо.
Жаль, жизнь не может быть иной —
ей даже смерть необходима…

    (20??)

Диалектика свободы

Пульсируя в запутанных сосудах государств,
потоки информации, предметы, деньги,
как струи сочных наркотических лекарств,
мякоть мозгов вздувают каждый день, и,
верша превратности судеб так упоенно,
сочась в корнях потребностей и сложностей,
ростки мотивов, пробуждаясь устремленно,
питают целями плоды возможностей.

И человек – влиятельный заложник обстоятельств,
хозяин призрачных несбыточных годов —
в потугах счастья, боли и предательств
готов ползти, бежать, лететь готов…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом