9785005991911
ISBN :Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 01.11.2023
3. Yaz ay.. gelmek.. (что приеду летом) bir mektup.. (в письме) yazmak.. (я написал).
4.T?rkiye’.. iyi dinlenmek.. (что в Турции вы хорошо отдохнёте) d?s?nmek.. (я думаю).
5. O.. (направительный пад.) (его) yarin ne yapmak.. (что он будет делать завтра) sordum (я спросил).
6. Pazar g?n.. birlikte vakit ge?irmek.. (что они проводят время вместе по воскресеньям) s?ylemek.. (он сказал).
7. Arkadas.. (мой друг) ben.. ayni fikir.. (местный пад.) oldugunu (что согласен со мной) s?yledi (сказал).
8.Ahmet (Ахмет) kapi.. kapatamamak.. (что не сможет закрыть дверь) s?yledi (сказал).
9. Bu s?z.. duymak.. (что вы слышали эти слова) sanmiyorum (я не думаю).
10. Abla.. (моя сестра) bu haber.. sen.. ?grenmek.. (что эту новость от тебя узнала) yazmak.. (пишет).
11. Ben.. hi?bir sey s?ylemek istememek.. (что ты не хочешь мне ничего говорить) anlamak.. (я понимаю).
Упражнение 40 (перевод на русский)
1. Yarin havanin nasil olacagini duydunuz.
2.?gretmenin benden memnun oldugunu anladim.
3.Yaz aylarinda gelecegimi bir mektupta yazdim.
4.T?rkiye’de iyi dinleneceginizi d?s?n?yorum.
5.Ona yarin ne yapacagini sordum.
6. Pazar g?nleri birlikte vakit ge?irdiklerini s?yledi.
7. Arkadasim benimle ayni fikirde oldugunu s?yledi.
8. Ahmet kapiyi kapatamayacagini s?yledi.
9. Bu s?zleri duydugunu sanmiyorum.
10. Ablam bu haberi senden ?grendigini yaziyor.
11. Bana hi?bir sey s?ylemek istemedigini anliyorum.
Упражнение 41 (перевод на турецкий)
1. Вы слышали, какая завтра будет погода.
2. Я понял, что учитель мной доволен.
Я написал в письме, что приеду летом.
4. Думаю, вы хорошо отдохнёте в Турции.
5. Я спросил его, что он будет делать завтра.
6. Он сказал, что они проводили время вместе по воскресеньям.
7. Мой друг сказал, что согласен со мной.
8. Ахмет сказал, что не сможет закрыть дверь.
9. Я не думаю, что вы слышали эти слова.
10. Моя сестра пишет, что узнала эту новость от вас.
11. Я понимаю, что вы не хотите мне ничего говорить.
Упражнение 42
Поставьте слова, после которых стоят 2 точки (..), в правильную форму.
Mazhar Bey: Aaaaaa (ааааа). Sikayet?i.. (афф. сказуемости наст. вр. 1 л. ед. ч., безударный!!!) siz.. (я жалуюсь вам). G?r?lt?.. patirti.. (от вашего шума и гама) bikmak.. (я устал) usanmak.. artik (мне это уже надоело). Hadi (давайте) bosaltmak.. alan.. (освобождайте мою площадь) lan (блин).
Ali Kemal: Bela gelmemek.. (настоящее продолженное вр. на -yor) dememek.. (прошедшее субъективное вр.) da (он же не говорил, что проблем не будет).
Mazhar Bey: Sessiz h?d?k (замолчи, деревенщина).
Ali Kemal: Uy (ой).
Nuri baba: Mazhar Bey (господин Мазхар), hayrola (что случилось) niye kizmak.. (прошедшее категорическое вр.) gene (почему вы снова злитесь)? Sakin olmak.. (успокойтесь) l?tfen (пожалуйста).
Mazhar Bey: Sakin filan olamamak..(настоящее-будущее широкое вр., отриц. ф.) (я никак не могу успокоиться). Kesin karariliyim (афф. сказуемости наст. вр. 1 л. ед. ч., безударный!!!) (я твёрдо решил) attirmak.. bur.. (я выгоню вас отсюда).
Nuri baba: Attiracak mi.. (выгоните)? Bilmek.. (оборот «который» – DIK 1 л. ед. ч.) kadar.. (3 л. ед. ч. + творительный пад.) (насколько я знаю) siz.. kontrat.. var (у нас с вами контракт). Para.. da ?demek.. (и деньги мы платим). Nasil attirmak.. (как это выгоните). Murat, sen hukuk?u..(афф. сказуемости наст. вр. 2 л. ед. ч., безударный!!!) (Мурат, ты – юрист). Attirabilmek.. mi biz.. (сможет ли он нас выгнать)?
Murat: Merak etmemek.. ?yle, baba (не беспокойся так, папа). Hi? bir sey yaptiramak..(настоящее-будущее широкое вр., отриц. ф.) (он не сможет заставить нас что-либо сделать).
Mazhar Bey: G?rmek.. (настоящее-будущее широкое вр.) simdi (я вам сейчас покажу/ вы сейчас увидите). Protesto ?ekmek.. (отглагольное сущ. + направительный пад.) gitmek.. (настоящее продолженное вр. на -yor) ben (я буду протестовать). Siz ben.. tanimamak..(прошедшее субъективное вр.) (вы меня ещё не знаете). Y?ksek yerler.. tanidiklar.. var (у меня наверху есть знакомые). Ne zannetmek.. (а вы что думали)?
Murat: El.. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + исходный пад.) gelmek.. (причастие настоящего-прошедшего вр. – (у) an/– (у) en, вопрос: какое? + винительный пад.) ardina koymamak.. (повелительное накл., отриц. форма 2 л. ед. ч.) be (ну, покажи всё, на что способен)!
Ali Kemal: «Y?ksek yerler.. tanidiklar.. var..(прошедшее субъективное вр.) (значит «у меня наверху знакомые есть») «… Ha (ха), benim y?ksek yerler.. tanidiklar.. da var (да у меня наверху тоже есть знакомые). Ikinci dayi.. ogul.. (сын моего двоюродного дяди) on ???nc? kat.. oturmak..(настоящее продолженное вр. на -yor) (проживает на 1-м этаже). Na’ber (что теперь скажешь)?
Ключ к упражнению 42
Поставьте слова, после которых стоят 2 точки (..), в правильную форму.
Mazhar Bey: Aaaaaa (ааааа). Sikayet?iyim size (я жалуюсь вам). G?r?lt?n?zden patirtinizden (от вашего шума и гама) biktim (я устал) usandim artik (мне это уже надоело). Hadi (давайте) bosaltin alanimi (освобождайте мою площадь) lan (блин).
Ali Kemal: Bela gelmiyor dememis da (он же не говорил, что проблем не будет).
Mazhar Bey: Sessiz h?d?k (замолчи, деревенщина).
Ali Kemal: Uy (ой).
Nuri baba: Mazhar Bey (господин Мазхар), hayrola (что случилось) niye kizdiginiz gene (почему вы снова злитесь)? Sakin olun (успокойтесь) l?tfen (пожалуйста).
Mazhar Bey: Sakin filan olamam (я никак не могу успокоиться). Kesin karariliyim (я твёрдо решил) attiracagim burdan (я выгоню вас отсюда).
Nuri baba: Attiracak misiniz (выгоните)? Bildigim kadariyla (насколько я знаю) sizinle kontratimiz var (у наc с вами контракт). Paramizi da ?d?yoruz (и деньги мы платим). Nasil attiracaksiniz (как это выгоните). Murat, sen hukuk?usun (Мурат, ты – юрист). Attirabilecek mi bizi (сможет ли он нас выгнать)?
Murat: Merak etme ?yle, baba (не беспокойся так, папа). Hi? bir sey yaptiramaz (он не сможет заставить нас что-либо сделать).
Mazhar Bey: G?r?rs?n?z simdi (я вам сейчас покажу). Protesto ?ekmeye gidiyorum ben (я буду протестовать). Siz beni tanimamissiniz (вы меня ещё не знаете). Y?ksek yerlerinde tanidiklarim var (у мня наверху есть знакомые). Ne zannettiniz (а вы что думали)?
Murat: Elinden geleni ardina koyma be (ну, покажи всё, на что способен)!
Ali Kemal: «Y?ksek yerlerinde tanidiklarim varmis (значит «у меня наверху знакомые есть») «… Ha (ха), benim y?ksek yerlerinde tanidiklarim da var (да у меня наверху тоже есть знакомые). Ikinci dayimin oglu (сын моего двоюродного дяди) on ???nc? katta oturuyor (проживает на 1-м этаже). Na’ber (что теперь скажешь)?
Упражнение 43 (перевод на русский)
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом