Гастон Леру "Тайна желтой комнаты"

Нападение на мадемуазель Матильду Станжерсон потрясло всю Францию. Дочь известного профессора, работающего над доказательством распада материи, ранена в голову в собственной комнате, расположенной во флигеле старинного замка Гландье. Загадка состоит в том, как преступник исчез из комнаты, ведь дверь была закрыта мадемуазель изнутри, как и ставни единственного окна. Подпола, люка на чердак или любого другого выхода полиция не обнаружила… Найти ключ к этой тайне берется молодой репортер Жозеф Рультабий, склад ума которого вызывает восхищение коллег. «Тайна Жёлтой комнаты» стала классикой детективного жанра. Для старшего школьного возраста.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство «Детская литература»

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-08-006948-2

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 31.10.2023

Мадемуазель Станжерсон: Чувствую я себя гораздо лучше, сударь, и попробую рассказать вам все, что знаю. Когда я вошла в свою комнату, я не заметила ничего особенного.

Вопрос: Простите, мадемуазель, если позволите, я буду задавать вам вопросы, а вы будете отвечать на них. Это меньше утомит вас, чем долгий рассказ.

Мадемуазель Станжерсон: Прошу вас, сударь.

Вопрос: Что вы делали в течение дня? Я желал бы знать это с предельной точностью, со всеми мельчайшими подробностями. Мне хотелось бы проследить за каждым вашим жестом в тот день, если, конечно, вы сочтете это возможным.

Мадемуазель Станжерсон: Встала я поздно, в десять часов, так как мы с отцом вернулись глубокой ночью, нам пришлось присутствовать на обеде и на приеме, которые давал президент республики в честь делегатов филадельфийской Академии наук. Когда в половине одиннадцатого я вышла из комнаты, отец уже работал в лаборатории. Вместе с ним мы работали до полудня, затем совершили получасовую прогулку в парк, обедали мы в замке. Затем, как обычно, получасовая прогулка до половины второго. После этого мы с отцом вернулись в лабораторию. Там мы встретили горничную, только что закончившую убирать мою комнату. Я вхожу в Желтую комнату, чтобы отдать горничной кое-какие незначительные распоряжения, она сразу же уходит из флигеля, а я возвращаюсь к отцу работать. В пять часов мы выходим из флигеля на новую прогулку, потомпьем чай.

Вопрос: Прежде чем выйти в пять часов, вы заходили в вашу комнату?

Мадемуазель Станжерсон: Нет, сударь, в комнату заходил по моей просьбе отец, чтобы захватить мою шляпу.

Вопрос: И он не заметил ничего подозрительного? Мадемуазель Станжерсон: Разумеется, нет, сударь. Вопрос: В общем, насколько я понимаю, можно считать, что в этот момент убийцы под кроватью еще не было. Когда вы ушли, то дверь в комнату осталась незапертой?

Мадемуазель Станжерсон: Да. У нас не было никаких причин запирать ее…

Вопрос: Сколько времени вы и господин Станжерсон отсутствовали на этот раз?

Мадемуазель Станжерсон: Около часа.

Вопрос: Именно в этот час убийца, несомненно, и проник во флигель. Но каким образом? Мы не знаем. В парке обнаружены следы, идущие от окна прихожей, но нет ни малейшего намека на следы, ведущие к окну. Вы не заметили, случайно, когда уходили со своим отцом, окно в прихожей было открыто?

Мадемуазель Станжерсон: Я не помню.

Господин Станжерсон: Оно было закрыто.

Вопрос: А когда вернулись?

Мадемуазель Станжерсон: Я не обратила внимания.

Господин Станжерсон: Оно по-прежнему было закрыто, я это отлично помню, потому что по возвращении громко сказал: «Неужели за время нашего отсутствия папаша Жак не мог открыть окно?..»

Вопрос: Странно! Странно! Припомните, господин Станжерсон, ведь во время вашего отсутствия, по словам папаши Жака, он, прежде чем уйти, открыл окно. Итак, стало быть, вы вернулись в шесть часов в лабораторию и снова принялись за работу?

Мадемуазель Станжерсон: Да, сударь.

Вопрос: И с этой минуты вы уже не покидали лабораторию до тех пор, пока совсем не ушли к себе в комнату?

Господин Станжерсон: Ни моя дочь, ни я, сударь. У нас была такая срочная работа, что мы не могли терять ни секунды. Потому-то мы и не обращали ни на что внимания.

Вопрос: Ужинали вы в лаборатории?

Мадемуазель Станжерсон: Да, по той же причине.

Вопрос: Для вас обычное дело – ужинать в лаборатории?

Мадемуазель Станжерсон: Нет, ужинаем мы там редко.

Вопрос: Убийца не мог знать, что вы собирались в тот вечер ужинать в лаборатории?

Господин Станжерсон: Боже мой, сударь, думаю – нет… Я решил, вернее, мы с дочерью решили поужинать в лаборатории, когда возвращались около шести часов во флигель. В этот момент к нам подошел лесник, он задержал меня на минутку и попросил срочно пойти с ним осмотреть лес, который я велел срубить. У меня не было времени, и я отложил это дело назавтра, а так как лесник шел в замок, я попросил его передать метрдотелю, что мы будем ужинать в лаборатории. Лесник отправился исполнять мое поручение, а я пошел к дочери, которой отдал ключ от флигеля: она оставила его в двери. Когда я вернулся, дочь уже работала.

Вопрос: Мадемуазель, в котором часу вы ушли в свою комнату, когда ваш отец оставался еще работать?

Мадемуазель Станжерсон: В полночь.

Вопрос: В течение вечера папаша Жак заходил в Желтую комнату?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=69878266&lfrom=174836202) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Сведения о работе Леру над романами «Рультабийаны», как и много другой ценной информации о жизни и творчестве автора, читатель может почерпнуть из основательного труда доктора филологических наук К. А. Чекалова «Популярно о популярной литературе. Гастон Леру и массовое чтение во Франции в период „прекрасной эпохи“» (Дело, 2018).

2

Донжо?н (фр.) – главная сторожевая башня в средневековом замке, в которой часто размещались и жилые покои хозяина. (Здесь и далее, если не указано иное, примечания переводчика)

3

Маза?с, Сен-Лазар – парижские тюрьмы.

4

Порт-Сен-Марте?н, Одеон – парижские театры.

5

Ла Ска?ла – мюзик-холл в Париже, одноименный со знаменитым миланским театром.

6

Атти?ла (?—453) – предводитель гуннов, правитель огромной империи, который возглавлял опустошительные походы в Восточную Римскую империю, Галлию, Северную Италию.

7

Виолле?-ле-Дюк Эжен (1814–1879) – французский архитектор, историк и теоретик архитектуры, реставратор готических соборов и замков.

8

Су – французская мелкая разменная монета.

9

Конан Дойл описывает подобную тайну, если можно так выразиться, в новелле «Пестрая лента». В закрытой комнате совершено ужасное преступление. Что сталось с тем, кто его совершил? Шерлок Холмс не замедлил обнаружить преступника, ибо в комнате было вентиляционное отверстие размером с монету в сто су, но его оказалось достаточно, чтобы туда могла проникнуть «пестрая лента», или змея-убийца. (Примеч. авт.)

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом