Андрей Александрович Грехов "Айсфилд"

Бураны, метели, и вечная мерзлота царит в долине меж двух гор близнецов.Безмятежная рутина горожан плавно переходящая в вечную сонливость изо дня в день царила повсюду.Но однажды, покой города был нарушен бесчеловечными преступлениями. По всему городу начали находить тела молодых девушек и юношей.Полиция, ломая голову в догадках, была вынуждена вызвать на помощь детектива Ливьетт, которому предстоит раскрыть страшную тайну и найти серийного убийцу, являющегося в город под покровом кошмарных буранов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 11.11.2023

Айсфилд
Андрей Александрович Грехов

Бураны, метели, и вечная мерзлота царит в долине меж двух гор близнецов.Безмятежная рутина горожан плавно переходящая в вечную сонливость изо дня в день царила повсюду.Но однажды, покой города был нарушен бесчеловечными преступлениями. По всему городу начали находить тела молодых девушек и юношей.Полиция, ломая голову в догадках, была вынуждена вызвать на помощь детектива Ливьетт, которому предстоит раскрыть страшную тайну и найти серийного убийцу, являющегося в город под покровом кошмарных буранов.

Андрей Грехов

Айсфилд




Глава 1 Город в снегах

1

Утренний луч солнца проник сквозь прикрытые жалюзи и упал на заваленный бумагами стол. Миротворная тишина царила всюду, и только тиканье настенных часов нарушало гробовой покой. В лучах солнца были видны медленно проплывающие пылинки.

Кабинет из тёмного дуба. Мебель старинная, местами обшарпанная, испещренная морщинками столетий. Большой кожаный диван стоял напротив стола, над ним, висела очень правдоподобная репродукция Джоконды. Слева от дивана – тумба с прозрачной столешницей, на ней – зажжённая палочка благовоний. Тонкий колосок дыма с запахом корицы успокаивал нервы. Стрелка часов приближалась к девяти.

Внезапно тишину в кабинете нарушил пронзительный звонок. Детектив Ливьетт, до сей минуты мирно дремавший на диване, в мгновение ока подскочил и понесся к столу. Нервно разметая бумаги в разные стороны, он пытался найти это адское изобретение человечества – телефон. Наконец его рука схватила трубку.

– Ливьетт слушает… – произнес он ещё сонным голосом.

– Корнелиус! Сколько можно?! – раздался женский крик на другом конце провода.

– Это издевательство!

– В чем дело, Сара? – выдохнул в трубку детектив.

– Отчета нет! Рабочий день давно начался! А ты все еще спишь! И я уверена, что отчет ты даже не начинал…

– Помедленнее, прошу тебя… -произнес Ливьетт, рукой придерживая голову.

– В двенадцать у меня в кабинете! Без опозданий! – словно молоточком, впечатывал голос слова в мозг Корнелиуса Ливьетта.

Положив трубку на стол, детектив глубоко вздохнул и, закурив сигарету, посмотрел в окно, на котором мороз нарисовал весьма причудливые узоры. Затем он сел за стол и вытащил из горы бумаг нужную папку.

«Дело о Вальтерском приведении». Довольно сложное и интригующее преступление. Корнелиус потратил на него почти две недели.

Суть дела была такова. Вдова Вальтер просила помощи у полиции, потому что, по её словам, за ней охотился призрак. Он появлялся по ночам и рыскал по дому, издавая довольно неприятные звуки.

В конце концов, детектив принял решение поставить охрану у ворот дома.

В этом случае приведению пришлось бы заходить с черного хода, где и засел в засаде сам Корнелиус. Как и ожидалось, после полуночи привидение попыталось войти в дом, и после недолгой борьбы Ливьетт арестовал беглого заключенного Боба Холи. Как выяснилось позже, узнав о крупном состоянии Вальтер, он решил притвориться призраком и обокрасть безутешную в своём горе вдову.

Детектив, сделав пару затяжек, встал, подошел к вешалке, снял свое пальто и вышел на улицу.

Резко рванувшийся ему навстречу холод, заставил его съежиться, пока он шел к своей машине.

– Холод собачий, ненавижу холод…

Открыв дверь машины, и быстро запрыгнув внутрь, Корнелиус выдохнул, завёл двигатель и рукой нащупал переключатель печки. Почувствовав горячий воздух, детектив расслабился, по рукам побежали мурашки.

Он как обычно перед отъездом проверил, всё ли находится на своих местах: пистолет, удостоверение, перчатки, очки. После всего этого, недолго думая, пристегнул ремень и тронулся вперед, плавно выезжая на дорогу.

Солнце слепило глаза, и, опустив заслон, Корнелиус увидел, как мелкий снег, искрясь, падает с неба.

2

Плавное скольжение по улицам города успокаивало. Один поворот, другой. Вот мимо промелькнул магазинчик электроники. Спустя немного времени за окном появились вывески продуктовых рядов.

Верный конь, его машина, никогда не подводил Корнелиуса: даже в самых опасных погонях автомобиль легко вписывался в сложные повороты. Словно всадник правосудия, Корнелиус летел на своем коне, преследуя преступника.

Очередной квартал остался позади, и машина детектива затормозила у входа в его любимый магазинчик. Он заглушил мотор и не спеша вышел из машины.

Колокольчик на двери прозвенел, и хозяин магазина – он же продавец и лучший друг Корнелиуса – поспешил встретить гостя.

– Ливьетт! Дружище! Как жизнь? – произнёс он, дружески обнимая Корнелиуса, после чего вернулся за стойку.

– Здравствуй, Марко. Все прекрасно, как и всегда. Вот зашел купить у тебя немного тех замечательных пирожных с вишней, – сказал Корнелиус, осматриваясь по сторонам.

– О! Конечно! Я всегда держу для тебя килограмм-другой. Я же знаю, как ты их любишь.

– Благодарю тебя, мой друг.

– Как поживает твоя Сара? – Марко перегнулся через прилавок и заговорщически подмигнул. Детектив смутился и, уставившись на витрину, задумчиво произнес:

– Ну, ты знаешь, как всегда. Позвонила мне утром, накричала и вызвала к себе в кабинет.

– Когда ты уже пригласишь ее на свидание и покажешь, кто здесь мужчина?

– С ума сошел? Она мой босс!

– И что?

– А то, что нельзя заводить служебные романы, тем более с такой опасной профессией!

– Да ну тебя, дружище, все, кто тебя знает, видят, что вы просто созданы друг для друга, вы, словно инь и янь, дополняете друг друга.

– Я слишком переживаю за нее, понимаешь? А вдруг что случится? Я никогда себе не прощу…

– По-моему, ты слишком увлекся, не находишь? – Марко расхохотался и бухнул рукой по столу. Кассовый аппарат издал пронзительный дзинь и открылся.

– Спасибо, Марко, ты как всегда прав, – Ливьетт протянул ему купюру, и, взяв свои пирожные, вышел из магазина.

3

Детектив Корнелиус Ливьетт был на редкость добрым человеком, дружелюбным, всегда готовым протянуть руку помощи, а ещё с ранних лет он проявлял героизм и невероятную тягу к справедливости и также был известен своей безудержной любовью ко всяким загадкам. Видимо, поэтому сразу после школы Корнелиус поступил в полицейскую академию.

Интерес к разного рода странностям не пропал и после того, как Ливьетт стал детективом. Каждый раз, как только в отделении появлялся любопытный случай, его старый знакомый по академии клацал по старым кнопкам телефона, набирая привычный номер, и детектив тотчас приезжал, чтобы забрать нужные документы.

Одним из первых его дел стало расследование довольно кровавого убийства одного портного.

Все соседи утверждали, что накануне несчастья видели призрак его жены, давно умершей. Месяцы напролет полицейские ломали голову над разгадкой. Безуспешно. А молодой и амбициозный детектив сумел углядеть на нескольких снимках подозрительные следы, едва заметные, которые и привели его к разгадке.

Как выяснилось, жена несчастного портного все-таки была жива, она и организовала покушение на своего мужа. Мотивом для убийства послужило желание завладеть недвижимостью жертвы.

После раскрытия этого дела у Корнелиуса существенно прибавилось работы. К нему обращались не только все полицейские участки, но и частные клиенты.

Популярность детектива росла с каждым днем все больше и больше, а вместе с ней росло и его эго. Удивительно красиво сочетался в нём профессионализм и чувство собственного превосходства. Он был одним из тех, кто являлся примером оправданного сочетания этих черт, поскольку при всем своем невероятном эго ему удалось сохранить доброту к окружающим.

Корнелиуса любили женщины. Высокий, стройный. Тёмные, почти черного цвета, волосы были аккуратно зачёсаны назад. Карие глаза, временами отливавшие золотистым цветом, завораживали окружающих. И улыбка. Улыбка чрезвычайно обаятельная была символом его добродушия.

Но в сердце нашего героя не было места ни для кого. Он был чрезмерно поглощён работой. И вряд ли в этом мире нашлась та, которая согласилась бы ждать его отсутствия неделями во время расследований. Да и мир, в котором Корнелиус жил, был полон опасных преступников. А он бы никогда не простил себе, если бы его возлюбленную похитил и убил жестокий злодей.

И вот однажды в управление на пост начальника заступила Сара Кларк. Великолепная, отважная и неприступная, как великая китайская стена, она натягивала нервы в голове детектива, как струны, и играла на них, словно на арфе.

С первого взгляда между ними возникла какая-то необъяснимая связь.

Очень скоро Корнелиус получил долгожданное звание детектива и поспешил открыть собственное детективное агентство, специализирующееся на необычных, запутанных и необъяснимых делах.

Вот и сейчас этот борец за справедливость и ярый фанат странного ехал навстречу новому приключению.

4

Мимо проносились дома, магазины, остановки. Через десять минут машина остановилась у здания, на котором было написано большими черными буквами "Центральное управление полиции". Ливьетт припарковал свой черный РенджРовер на стоянке персонала и, продолжая ёжиться от холода, забежал внутрь.

В управлении повсюду ходили люди в форме, и каждый был занят своим, безусловно, важным делом. Кто-то расследовал очередное происшествие, а кто-то заполнял бумаги об очередной краже из автомата со снеками.

Каждый раз, заходя сюда, детектив улавливал потрясающий запах выпечки и кофе. Не в силах преодолеть соблазн он слегка задержался у кофейного автомата, после чего уверенно зашагал по лестнице, держа в руках свой латте. Кабинет Сары Кларк располагался на втором этаже полицейского управления.

Пройдя по лестнице и длинному коридору, Корнелиус приблизился к двери с латунной табличкой "С. Кларк". Дважды постучав в дверной косяк, он приоткрыл дверь.

За большим офисным Т-образным столом в кожаном кресле сидела девушка в полицейской форме, лет тридцати, с очками формы кошачий глаз, сдвинутыми на нос, за которыми прятались изумрудные глаза, и тугим хвостом на голове, собранным из светло-русых волос. Она явно обладала спортивной фигурой, и при этом всегда держала спину прямо, что говорило о ее строгости и серьезном отношении к работе.

– Входи… – ровным, но слегка дрожащим голосом сказала Сара. Корнелиус плавно вошел в кабинет и тут же резко присел. В стену, прямо над ним, с грохотом влетела папка с бумагами.

– Сара!

– Присядь-ка, – произнесла она, поправляя локон, упавший ей на лоб.

– Только без резких движений… – Корнелиус, не сводя с неё глаз, словно кот, мягкой поступью аккуратно прополз и сел за стол.

– Меня с самого утра терроризирует полковник.

– Сочувствую, – не скрывая улыбки, сказал детектив.

– Я тебя уволю! – бросила ему вызов Сара.

– Сомневаюсь: я слишком ценный работник, – парировал он в ответ.

– Незаменимых нет!

– Кроме меня! – Корнелиус снова улыбнулся. Сара сжала кулаки так, что костяшки побелели. Она проиграла.

– Так, зачем я здесь? – мужчина сложил руки в замок и облокотил на них подбородок.

– Новое дело для тебя!

– Интересное?

– Всё, как ты любишь! Куча трупов и загадочный маньяк! Сара прочла блеск азарта в его глазах.

– Прекрасно! – словно сорвав куш, детектив потёр руки.

– Но есть и то, что тебе не понравится.

– Что же?

– Морозы и дикие метели…– теперь девушка завладела игрой и явно объявила ему шах и мат.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом