Кирилл Либер "Под маской"

Две влиятельные французские семьи связали себя браком. События привели их к круизу. Танцы, радость и любовь закончились в одно мгновение. У кого-то в руке нож. И никуда не деться. Элизабет раскроет тайну или потеряет жизнь?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 08.08.2024

Под маской
Кирилл Либер

Две влиятельные французские семьи связали себя браком. События привели их к круизу. Танцы, радость и любовь закончились в одно мгновение. У кого-то в руке нож. И никуда не деться. Элизабет раскроет тайну или потеряет жизнь?

Кирилл Либер

Под маской




Глава 1: Трагедия моей семьи

Волны разбивались о корабль. Поднимаясь, плот скатывался вниз, с водяной горки. На палубу, затем в щели просачивалась пена. Дождь, с сильным ветром, отбирали шляпы у богатых дам. Словно одурманенные бежали в укрытие от разгневавшегося моря.

Заметка:

Гоулэй – портовый город в Ирландии. В центре которого лежит площадь Эйр.

Пять лет назад

Мне было всего тринадцать лет. Я проснулась в сумерки. Ненавидела их. Но они пытались что-то сказать, о чем-то сообщить. Мать и отец находились в соседней комнате нашего особняка. Я поднялась с кровати, укрывающейся бархатными шторами, прошлась по великолепной комнате, подойдя к длинному зеркалу в золотистой рамке. Меня назвали Элизабет. Я сияла своим совершенством. Короткие блондинистые волосы легко колыхались на летнем ветру, от открытого окна, словно нежный шелк, придавая мне игривый и легкий облик, что развился, когда я повзрослела. Изумрудные глаза, глубокие и загадочные, как окна в моей душе, но такие обманчивые… любого встречного могут завести в тупик змеиным гипнозом. Мои черты лица отражали безупречность и грацию. Проницательные глаза, изучали всех и каждого, я видела людей насквозь. Они были полны тайны и сложных эмоций. И эта обложка, открывающая прекрасное творение природы, хранила много тайн, которые может разгадать лишь один, кого я еще не встретила, либо обрету свою погибель.

Больше заснуть я не смогла. Вышла из комнаты, направляясь на кухню. Спускалась по лестнице, проводя ладонью по толстым каменным перилам. В большом зале висела завораживающая картина. Морские волны пытались утопить плывшее судно, но деревянный кораблик маневрировал среди бушующей воды. Я засматривалась на картину каждый раз, проходя мимо, меня манило, я искала скрытый смысл, представляла, как нахожусь там, пытаюсь услышать море, то, что оно хочет преподнести.

На кухне взяла стакан, набрала воды, и наконец промочила горло. Но вдруг, когда чистая водица смочила мои пухлые губы, тишина разрушилась быстрыми шагами, как наточенными ножами раздавались о мраморный пол.

– Служанка? – успела подумать я, но тут же опровергла. – Нет, слишком тяжелые шаги…

Быстро выглянула за дверь. По полу виднелись отпечатки сапог. Следы грязи прокладывались до самой лестницы и вверх по ней. Я остолбенела, не решалась что-либо предпринять. Послышался звон разбитого стекла. Тогда я уже не могла оставаться на месте, распахнула дверь, вбегая в зал, к лестнице. В центре оказалась служанка, уронившая тарелки. Фарфоровые осколки разлетелись по всей комнате. Я смотрела на нее недоуменно, в поиске ответов. Сверху грохот. Крик из комнаты родителей. Все происходило слишком быстро. Я поспешила к ним, перепрыгивая через ступеньки.

– Элизабет! – в след крикнула мне пожилая работница.

Дверь была распахнута. Я увидела высокого мужчину, одетого в лохмотья. Капюшон, скрывающий его лицо. Эта сцена была не для моих детских глаз. Чтобы отец не остановил его, загадочная фигура вонзила свой кинжал в него. Белые простыни окрасились в страшный убийственный цвет.

Настоящее время

Я вскочила с кровати, хватаясь за голову. Стала укладывать лохматые локоны, запутавшиеся от беспокойной ночи. Гребень выпрямлял блондинистые волосы. Глядя на них, на завивающиеся волны, становилось спокойнее. Дрожащие пальцы медленно заплетали волосы в косу. Раздался стук в дверь.

– Входи.

– Доброе утро, мадмуазель.

В комнату прошла та самая пожилая служанка, которая образом появилась в моем сне. В страшном сне, что остался воспоминанием из детства. Пока женщина застилала мою кровать, я стала размышлять о трагичном дне.

«Виржини… – разглядывала я служанку, ловко собирающую одеяла, – ее забрали тогда со мной».

Вновь всплыли образы, которые четко отразились в моем сознании. Как Виржини хватает меня, притягивая мою голову к ее груди, чтобы я отвернулась от этой страшной сцены. Служанка вскрикивала от испуга, обращаясь к всевышнему. А загадочный убийца расправившись с матерью, скрылся. Но у моей мамы была сестра, которая без колебаний приютила меня.

– Элизабет, вам пора на завтрак.

Я очнулась от мыслей, гладя свою косу. Молча поднялась и пошла к трапезной. После гибели родителей я стала жить только богаче. Виолетта Де Коло – сестра моей мамы Маргариты, продала мой родной дом, отстроила себе замок получше, в котором вырастет ее семья. Этот особняк был окружен неприступными ландшафтными участками, исполненными прекрасными аллеями и прудами, украшенные зелеными газонами вокруг. Роскошные сады радовали глаз своей красотой и элегантностью. Французская эстетика, мода, которую все так обожают. Чарующие детали интерьера внутри дома затмили все, что могло существовать во внешнем мире. Лишь сам замок богатого короля перебил бы это величие. Великолепные потолки, росписи добавляли магии в каждую комнату. Стены были украшены картинами, среди которых была та самая, с плывущем по морю кораблем, который Тетушка присвоила себе. Просторные салоны, что имели большую популярность и влияние в моем веке. Моя изысканная спальня была с выходом на балкон, из которого можно было разглядывать парк. Кровать, украшенная кружевными шторами и расшитыми драпировками.

– Доброе утро, Тетушка. – поприветствовала я Виолетту, спускаясь по лестнице. Виолетта встречала меня за столом для совместного завтрака.

Она не сильно была похожа на маму. Маргарита была со светлыми волосами и голубоватыми глазами, как чистый океан, которые передались ей от моей бабушки. Тетушка Виолетта же, позаимствовала черты дедушки, каштановые волосы, светло карие глаза.

– Здравствуй, дорогуша.

– Здравствуй, дядюшка Патрик.

– Slan leat! (здравствуй) деточка.

Патрик – ирландец. Он легко мог поддержать разговор. Рыжие кудрявые волосы, и длинная бородка, которую он очень ценил. И темные глаза, с оттенком зелены, цвета молодой травы. Тетушка познакомилась с ним еще давно, путешествуя. Через пару лет у них будет юбилей, тридцать лет, как они вместе.

Я также поздоровалась к двоюродной сестре Барбаре, но та лишь отвела недовольно взгляд и скучно промолвила приветствие в ответ. Я принялась за еду. Ко мне обратилась Виолетта:

– Собираешься искать себе муженька, Элизабет? Все-таки уже восемнадцать лет.

– Пока не присматривалась.

– А пора бы уже. – встрял Патрик.

Мне надоели постоянные напоминания о замужестве, но я не стала перечить. Меня это не интересовало. Я знаю, что очаровывала многих мужчин, но не обращала на них внимания, не отвечала взаимностью. Никогда.

Я встала из-за стола.

– Элизабет, не хочешь вместе с нами прогуляться на лошадях?

Я посмотрела на них, в моей голове уже созревал план, как я останусь одна, и что буду с этим делать. Поэтому без раздумий ответила:

– Я, пожалуй, отдохну, у меня болит голова.

– Приболела? Давай я пошлю Виржини за лекарствами.

– Нет, спасибо, тетушка. Я просто хотела бы еще немного поспать.

– Будь, по-твоему.

– Slan agat! (прощай)

Через пол часа они ушли, забрав свою дочь Барбару. А я и не собиралась вновь окунаться в сон. Я помню, как меня забрала Виолетта, я оказалась в новом доме, родных больше не было, а с ними, мы не так часто встречались. Я будучи пятнадцатилетней, старалась выискивать хоть какую-то информацию про убийство, расспрашивала Патрика, но он отмахивался, говоря мне не совать в это дело нос. Обращалась к Виржини, но к ее сразу охватывала паника, накатывались слезы, она ничего не могла мне ответить. Но я не оставила попытки, ослушалась Патрика. Поэтому сейчас стояла напротив его комнаты. Аккуратно, бесшумно опустила ручку, и проникла в спальню хозяев. Стала ворошить, переворачивать все ящики, не оказалось ли там чего-нибудь нового. Но я во всех таких примитивных местах уже искала. Если какая-то зацепка и есть, то она спрятана понадежней, в особенности от служанок. Мой взгляд пал на кровать. Я подняла матрас. Со стороны ног ничего. Подняла верхнюю часть, подушки повалились на пол. Тоже ничего. Подняла его сбоку по центру. Письмо вылетело оттуда. Я раскрыла его, погружаясь в текст. Но по коридору послышались шаги. В мою комнату постучали. Я резко стала убирать улики, накинула подушки, прикрыла ящики, положила все на свои места. Но неожиданно шаги остановились напротив комнаты, в которой сейчас находилась я. Я запрыгнула в шкаф, почувствовав, что сюда хотят зайти. И вправду, в спальню прошла Гвеневер – служанка семьи Де Коло, только со стороны Виолетты, в отличие от Виржини, которая была служанка моей мамы Маргариты. Я наблюдала за ней через замочную скважину шкафа. Гвеневер несколько раз оглянулась. Затем подошла к письменному столу, на котором находились чернила с пером, и открыла шкатулку, принадлежащую Виолетте.

«Что она делает?» – подумала я.

Она стала доставать сережки, которые тетушка наверняка давно не надевала и забыла про них.

«Сначала постучалась ко мне в комнату, проверить, сплю ли я», – хмыкнула я.

Хотелось открыть дверку шкафа, поймать воровку, чтобы тогда Гвеневер осталась у меня в должниках. Но если я вылезу, то компромат будет и на меня…

Служанка добралась еще до нескольких франков. А затем быстро унесла ноги из комнаты. Ее примеру последовала и я.

Глава 2: Все к одному

Мои ноги обволакивала прохладная соленая вода. Маленькие волны ударялись о богатое судно, щекотали мои пальцы. Солнце грело плечи. Но вдруг тьма набросилась на радостные лучи. Тень испепелила весь корабль. Море разозлилось, поднялись волны, ураган подливал масла в огонь. Судно качнулось, и я полетела вниз, в пучину ледяной черноты.

Заметка:

Slanagat! – говорит ирландец, когда прощается.

Slanleat! – говорит ирландец при встрече.

Cail?n – (в переводе с ирландского) девочка.

Я сидела за столом, завтракая, уже на следующий день. «Что же я имею? Гвеневер совсем не так проста… Давно ли этим занимается?» – в голове стал созревать новый план.

Виолетта подала голос:

– Барбара, мы нашли тебе муженька. Сегодня встретишься с семьей Депардье. Они пригласили нас на обед к себе в дом.

Барбара – моя кузена, поперхнулась.

– Не помнишь? Вы с Жан-Батистом определенно встречались на мероприятиях.

– Припоминаю. – Барбара посмотрела на Патрика, в поиске поддержки.

У нее были черные волосы, длинные ресницы, узенькие губы, тоненький носик. Глаза, широко распахнутые, имели оранжевый оттенок. Ко мне поначалу она, в детстве, относилась равнодушно. Поэтому так случилось, что я не получила поддержки ни у кого. Повзрослев, она увидела во мне конкурентку. Мы с ней не ладим. Она выдвинула эту стену так, чтобы ни я, ни она не смогли ее разрушить.

– Все решено, Барбара. Он тебе понравится. – ответил Патрик.

Двоюродная сестрица больше не притронулась к еде.

– Подбери себе наряд покрасивее и богаче, он у тебя есть. А Элизабет подкрасит твое личико. И поедет с нами.

– Вы и мне решили жениха подыскать?

– У вас разница всего в год, и тебе пора бы подумать над замужеством. – доев последний кусочек блина и положив нож, договорила Виолетта.

– Ты уже взрослая и красивая cail?n (девочка) – произнес Патрик.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом