Елена Сухова "Сумеречный охотник. Вход в реальность"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 60+ читателей Рунета

Опасно жить в Реальном мире, но еще опасней оказаться в Искривлении пространства, где обитают монстры, враждуют темные и светлые маги. Вражда эта была всегда, но лишь теперь кто-то осмелился нарушить законы, установленные тысячи лет назад. В самом центре столкновения оказался Ник. Мальчишка, чье появление в этом мире окутано завесой тайны. Ему предстоит пройти нелегкие испытания, чтобы найти свое место в мире волшебства.ОН двенадцатилетний охотник на темных.Его ДРУГ обладает способностями, нереальными для человека.Его ВРАГ сын темного князя.ИХ связывает общая тайна.Слышишь приближающийся шум? Чувствуешь подрагивание пола под тяжестью чьих-то шагов? Ощущаешь тихое дыхание за спиной? ОБЕРНИСЬ! Тебя ждет…Магия! Артефакты, таинственное оружие, сокровищницы великих. Бесконечное количество Искривлений пространства. Башня, уходящая вверх на небывалую высоту. Существа, принадлежащие другим мирам. И еще то, о чем ты можешь лишь смутно догадываться.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 19.11.2023


Ник слушал короткие гудки. В голове царил сумбур: он обещал маме Альбине не уходить далеко, и обещал этому неприятному мальчишке приехать в парк. Зачем он вообще согласился встретиться с ним, ведь можно же было отказаться. Сидел бы себе спокойно в пустой квартире, или пошел бы гулять во двор, где командует Рома.

Ник тряхнул головой: ничего хорошего из этого расклада не выходило.

Через несколько минут Ник вышел на улицу, и его сразу ослепил яркий солнечный свет. Ник зажмурился и пожалел, что не взял с собой темные очки. Как только глаза привыкли к свету, он увидел деда Гордея.

– А Ник! Рад тебя видеть.

– Я тоже рад, – пробормотал Ник; ему почему-то показалось, что дед застал его за чем-то нехорошим.

– Ну и вид у тебя, – покачал головой дед Гордей. – Ты чем-то встревожен. Так ведь?

– Да, – запнулся Ник. – Нет. Ничего не случилось. Наверное, я должен…

Изрезанное морщинами лицо деда Гордея выражало искреннюю заботу. Он ободряюще подмигнул Нику.

– Вы всегда говорили, что я должен стать решительней, – сказал Ник. – А что это значит?

Дед Гордей неторопливо поправил кепку, чтобы козырек лучше защищал глаза от яркого солнца, и затем ответил:

– Это значит делать то, что должен. Не отсиживаться, а смело идти вперед. Иначе жизнь пройдет мимо, а ты и не заметишь. Так что иди, давай. Чем меньше сомневаешься, тем большего добьешься.

– Тогда я пошел, – Ник впервые в жизни принял ответственное решение.

Дорога до парка заняла больше времени, чем он рассчитывал. Когда автобус остановился у входа, Ник поспешил вперед. Он думал, как поведет себя, встретив нахального мальчишку, и не замечал, что творится вокруг. Наверное, поэтому его ничуть не насторожило, что парк был почти безлюден, там прогуливался лишь один человек в мятом костюме.

Ник нашел центральную аллею, ведущую к фонтану, и тут из кустов выскочила черная кошка. Наткнувшись на мальчика, она резко развернулась, бросилась в сторону, проскочила между двух берез и исчезла. Воздух возле берез задрожал – так дрожит водная поверхность при слишком сильном ветре. Ник замер, не в силах отвести взгляд.

Человек в мятом костюме вышел на аллею и внимательно посмотрел на Ника.

Воздух между берез продолжал дрожать, словно кто-то натянул экран, искажающий действительность. Еще шаг, и Ник смог разглядеть появившиеся между березами очертания полуразрушенной серой крепости.

– Осторожно!

По аллее мчался грузовик. Его сияющие фары, словно глаза чудовища, были нацелены прямо на Ника. Мальчик бросился в сторону, но зацепился ногой за корень и повалился на траву.

– Держись! – в один прыжок человек в мятом костюме оказался рядом. Он схватил Ника за шиворот и отшвырнул в сторону.

Грузовик промчался в нескольких сантиметрах от них и скрылся где-то среди деревьев, оставив за собой лишь шлейф выхлопных газов.

– Ты жив? – незнакомец только сейчас отпустил Ника.

– Кажется да, – пробормотал тот и посмотрел на своего спасителя. Он был невысок ростом, небрежно одет, половину его бледного лица закрывали солнцезащитные очки.

– Откуда только могла взяться эта машина? – сказал он. – Движение в парке запрещено. Безобразие, что они творят! Надо будет пожаловаться, кому следует.

Ник пожал плечами. Все произошло слишком быстро, он не успел ничего понять. Даже испугаться не успел. А ведь еще бы совсем немного, и попал бы под колеса.

– Вы спасли меня! – воскликнул Ник.

– Неужели ты думаешь, что я мог пройти мимо, когда увидел, что сейчас произойдет?! – скромно ответил незнакомец. – Я никак в толк не возьму, ты-то сам почему этот грузовик не увидел? Чем ты был занят?

Ник вспомнил полуразрушенную серую крепость, колебание воздуха, и снова посмотрел на две березы. Ничего необычного! Сразу за березами виднелся парк, высокие тополя и кусты боярышника. Неужели то, что он видел, было игрой света?

– Ничем. Просто там… Ничем, – ответил он.

Незнакомец уже не слушал, он достал из кармана часы на цепочке и хлопнул себя по лбу так сильно, что чуть не сбил очки:

– Уже поздно! Совсем не успеваю. Ты лучше иди домой, пока с тобой еще чего-нибудь не случилось.

– Не могу. Я должен подрать… встретиться кое с кем. – Ник аккуратно, чтобы не раскрыть бровь, поправил упавшую на глаза челку.

Возле фонтана по-прежнему никого не было, хотя Ник подозревал, что два часа уже давно прошли.

– И где он, этот человек? – спросил незнакомец.

– Опаздывает, наверное, – ответил Ник, и вдруг кое-что сообразил, – или струсил.

Ник довольно улыбнулся этой мысли; раньше его никто никогда не боялся.

– Струсил подрать-встречаться с тобой? Что-то не верится. Иди домой, все-таки я тебя спас, а значит, теперь отвечаю за тебя. А у меня своих дел невпроворот.

Незнакомец принялся шарить по карманам, а потом снова хлопнул себя по лбу:

– Как же я мог забыть! Теперь все сорвется!

Он тяжело опустился на скамейку. Ник посмотрел на фонтан времени – по-прежнему никого – и перевел взгляд на человека, спасшего ему жизнь.

– Давайте я вам помогу, – предложил он.

Незнакомец поднял голову; из-за темных очков нельзя было разглядеть его глаза, но когда он заговорил, в голосе звучала благодарность.

– Это будет настоящее спасение. Ты даже не представляешь, как много для меня значит твоя помощь, – он обтер платком вспотевшее лицо. – Тебе будет проще простого это сделать. Видишь ли, я работаю директором музея. И должен ехать на выставку, но забыл один из экспонатов в своем кабинете. Можешь его принести?

– Да, наверное, могу, – раньше директора музеев ни о чем не просили Ника, поэтому он не усмотрел в просьбе незнакомца ничего странного.

– Как я рад это слышать! Ты знаешь музей истории? Он находится возле самого входа в парк.

Ник неопределенно кивнул. Вроде бы он заметил какое-то высокое здание, наверное, это и есть музей.

– Все проще простого. Нужно лишь подняться на третий этаж, там сразу будет мой кабинет. Из кабинета нужно взять металлическую трость, ты ее сразу заметишь, – сказал человек в сером костюме и добавил. – Трость обязательно должна быть упакована. Сам понимаешь, нельзя старинные вещи перетаскивать просто так. Запомнил?

– Кажется, да. Вроде, все просто.

– Хорошо. Ты идешь от моего имени, и у тебя не возникнет никаких препятствий.

– Да, справлюсь, – пообещал Ник и вдруг понял, что не знает, как пройти мимо охраны. – А как вас зовут? Я ведь скажу, что пришел от вашего имени.

– Господин Велимор.

– Угу. Ну, я, наверное, пойду, – Ник замялся и нерешительно добавил. – Вы не могли бы, если… ну, если он все-таки придет… худой такой, с наглым лицом. Скажите, чтобы он подождал меня, – попросил Ник и по аллее направился к воротам парка.

Высокое белое здание он заметил сразу. Над стеклянными дверями висела табличка: «Музей истории».

Попав в громадный вестибюль, Ник огляделся по сторонам. После яркого солнца все тут казалось мрачным. Посетителей было немного, они покупали билеты и проходили через контроль.

Какой-то охранник подозрительно уставился на Ника. Мальчик не знал, как поступить: купить билет или поискать служебный вход? Почему-то господин Велимор не объяснил, как пройти в музей. Сейчас, в прохладном вестибюле, его просьба стала казаться странной

Охранник подошел и, глядя сверху вниз, спросил с легким пренебрежением:

– Что ты тут делаешь?

– Я тут… В общем, это по делу. Мне нужно… – начал Ник и нерешительно умолк. Если скажет, что хочет взять один из экспонатов, то его могут принять за грабителя.

– Так что же тебе нужно? – нахмурился охранник.

Маленькая девочка, родители которой покупали билеты, раскрыв рот, уставилась на Ника.

– Мама, а мальчика арестуют? – спросила она.

– Нет, – шикнула на нее мать.

Ник тут же представил, как его ведут со скованными руками. Наверное, еще не поздно уйти. Поведение охранника не предвещало ничего хорошего. Он упер руки в бока и запыхтел, напоминая очень рассерженный чайник.

– Господин Велимор попросил меня… – поспешно забормотал Ник.

– Господин Велимор. Что же ты сразу не сказал?! – обрадованно улыбнулся охранник. – Я ведь сначала не знал, зачем ты здесь. Ты уж не сердись.

– Э-э, не буду, – изумленно протянул Ник. – Мне нужно принести одну вещь для господина Велимора.

– Я провожу, – засуетился охранник. – Пошли за мной.

Он провел Ника через контроль.

– Мама, мальчика все-таки арестовали, – раздался им вслед радостный голос девочки.

Они оказались в огромном зале, заставленном экспонатами. Возле старинного кубка столпилась группа туристов, они слушали экскурсовода:

– Кубок Героя изготовлен в тринадцатом веке. По легенде, каждый, кто сделает из него хоть один глоток, обретает невероятную силу.

Охранник уже спешил дальше, и Нику пришлось ускорить шаг, чтобы догнать его. В конце зала оказался вход в служебные помещения. Когда они поднялись на третий этаж, Ник обнаружил, что до сих пор не встретили ни одного сотрудника музея. Он удивился, но тут же убедил себя, что беспокоиться не о чем.

Охранник как-то неуверенно остановился возле резной деревянной двери.

– Кажется, это здесь, – он сделал шаг назад и прислонился к стене. – Иди, а я подожду.

Ник толкнул дверь, шагнул внутрь и увидел такое, что забыл обо всем на свете. Кабинет директора выглядел так, как он и ожидал: стены, обитые деревом, тяжелая хрустальная люстра, кожаные кресла, стол, заваленный бумагами. Но вот предмет, стоявший в центре кабинета, сразу привлек его внимание.

На невысокой стеклянной тумбе лежала короткая металлическая трость, украшенная драгоценными камнями. Она казалась очень простой и даже какой-то кривоватой, но чем дольше Ник смотрел на нее, тем сложнее было оторвать взгляд.

Ник и сам не знал, сколько времени прошло, прежде чем он сумел взять себя в руки. Там же его ждут.

Господин Велимор что-то говорил насчет упаковки. Странно, что он сам не запаковал трость. Среди вещей, находившихся в кабинете, ничего подходящего не нашлось. Нику пришлось взять со стола несколько листов бумаги и запаковать в них.

– Все выполнил? – спросил охранник, когда Ник вышел в коридор. – Ничего не забыл?

– Ничего.

Охранник с облегчением вздохнул и направился к лестнице. К великому огорчению Ника, они быстрым шагом прошли через зал с оружием.

– Скажи господину Велимору, что я его не подвел, – уже в дверях пробормотал охранник. – Ты ведь согласен, что я все сделал правильно?

– Хорошо, скажу, – ответил Ник, удивляясь такой просьбе.

Прижимая к себе завернутую в бумагу трость, Ник помчался обратно в парк. Господин в мятом костюме нервно прохаживался возле фонтана времени. Больше вокруг никого не было.

– Вот, принес, – запыхавшись, сказал Ник. – А тот мальчик не приходил?

– Никто не приходил, – поспешно ответил господин Велимор и очень бережно взял сверток. – Ты успел как раз вовремя. А я беспокоился, что возникли какие-то сложности.

– Все нормально. Охранник какой-то странный, все чего-то боялся, – вспомнил Ник.

– Напрасно. Я общаюсь только с теми людьми, в которых уверен, – господин Велимор широко улыбнулся. – Все оказалось проще простого! Ты и сам не представляешь, насколько помог мне.

– Но вы разве не посмотрите, что там? – удивился Ник. – Вдруг я что-нибудь перепутал?

И без того бледное лицо господина Велимора побледнело еще больше.

– Не стоит на улице разворачивать такую ценную вещь, – ответил он. – Я уверен! Это то, что надо. Поверь, я так долго изучал историю, что просто не могу ошибиться.

В доказательство своей правоты он так энергично закивал головой, что темные очки сползли на кончик носа. Солнечные лучи упали ему на глаза, и те тут же стали менять цвет. Ник отшатнулся:

– Оранжевые глаза!

– Да-да. Поэтому я вынужден опасаться солнца, могу ослепнуть. Но ты не бойся, это не заразно, – слегка улыбнулся господин Велимор. – Прощай! Если бы не ты, я бы не справился. Думаю, что мы еще увидимся.

Он сделал несколько шагов по аллее и свернул в сторону. Ник с изумлением наблюдал, как господин Велимор прошел между двух берез и бесследно исчез. Хотя не так уж и бесследно: Нику показалось, что он вновь видит, как колеблется воздух.

Подбежав, он на миг увидел полуразрушенную башню и шагающего к ней человека. А потом все исчезло.

Лишь на траве что-то мерцало. Ник наклонился и поднял старинные часы с цепочкой. На круглой крышке был выгравирован рисунок – солнце, расколотое пополам. Это были часы господина Велимора.

Глава 3. Искривление пространства

Тот кто умеет понимать слова, оценит и молчание.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом