Анна Исаева "Памир. Живое дыхание Таджикистана"

Эта книга основана на реальных событиях и дневниковых записях прототипа героини. Волей судьбы девушка Лиза приезжает в Таджикистан, который становится для неё персидской сказкой. Поэтичный народ с интересными традициями, многовековой историей и богатой культурой, захватывают ее, даря чувство глубокого уважения к памирцам и особенно, к Полководцу Хуршеду. Помогут ли мудрость и душевный такт офицера преодолеть условности и противоречия на пути к их общему счастью?

date_range Год издания :

foundation Издательство :«Издательство «Перо»

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-00218-593-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 20.11.2023


– Лиза…

– Рад нашему знакомству, Лиза…

– Лиза – моя соседка, с ней и ее мамой мы дружим с тех пор, как переехали в Россию. Они всегда помогают мне, и всей нашей семье. А вот теперь я уговорила Лизу приехать в наш прекрасный Таджикистан. Думаю, ты сможешь ей помочь, или захочешь быть и причастным к ее бизнесу? – улыбаясь быстро выговорила Майда.

– Постараюсь – ответил молодой человек, и пригласил нас сесть за большой стеклянный столик. Убранство стола и несколько аккуратно сложенных папок свидетельствовали о деловитости хозяина офиса.

Хуршед обратился к Майде на памирском. Из их короткого разговора я поняла, что, являясь друг другу дальними родственниками, они видятся крайне редко, а теперь расспрашивают друг друга о близких и знакомых. Иногда они говорили на русском языке, давая мне возможность присоединиться к беседе.

– Извините нас – вдруг обратился ко мне Хуршед. Мы давно не виделись и говорили о родственниках. Расскажите, что Вас заставило проделать столь дальнюю дорогу?

Я изложила суть вопроса, показывая бумаги. Хуршед внимательно выслушал меня и попросил подать ему кожаный портфель, указывая в мою сторону. Я тут же встала, открыла свою сумку, продемонстрировав ее содержимое и посмотрела на него:

– У меня нет оружия…

Вдруг он встал и поняв всю нелепость ситуации, засмеялся. Его глаза тоже смеялись. Глядя на этого сияющего мужчину, напряжение слегка отпустило меня. Я не понимала, что происходит и обернулась. Увидев на моем стуле его собственный портфель, я поняла, что он просил именно его. В тот момент Хуршед мне понравился своей открытостью и я подумала, что зря волновалась…

Через мгновение он сам подошел, аккуратно пройдя мимо меня, и достал из своей кожаной портфели толстый ежедневник.

Сделав короткий звонок, не громким, но уверенным голосом, он посмотрел на меня:

– В ближайшие дни я постараюсь решить Ваш вопрос. А точную дату смогу назвать завтра после того, как вечером переговорю с нужным человеком. Завтра же сможем решить, на какой объем работы будет составлен договор. Поскольку это не мой профиль, сейчас мне трудно об этом судить. – Улыбаясь, уверенным голосом произнес он.

Поблагодарив этого замечательного человека заранее, в глубине души, я была уверена, потребуется минимум две – три недели! Но, как оказалось позже, это – если вопрос решает не Хуршед!

Он заметил мое волнение и, улыбнувшись, скромно заметил:

– Не волнуйтесь. Вопрос будет решен. – В его голосе было столько уверенности, что я тут же успокоилась и сердце радостно забилось в предвкушении.

После этого хозяин предложил нам присесть, выпить чаю, но мы отказались. Еще раз поблагодарив его за теплый прием, я встала и спросила, во сколько завтра можно будет приехать за ответом, и попутно обсудить возникшие вопросы. Назначив встречу на десять часов утра, он встал, чтобы нас проводить.

Мы вышли во двор, где уже ожидал большой черный автомобиль. Отъехав немного, на повороте улицы, Хуршед затормозил возле мальчика лет семи-восьми, сказав несколько фраз на памирском языке, он протянул ему руку. Ребенок с радостью поделился семечками. Надо было видеть глаза мальчика! В них было обожание, восхищение и надежда.

– У него нет отца. Они живут в этом доме. – указав на старое здание рядом, повернувшись ко мне, сказал Хуршед. В его голосе была боль и отцовская ответственность. А несколько семечек из маленькой ладошки свидетельствовали об их дружбе. Видно было, этот ребенок знал, дядя всегда остановится, поможет, защитит. И если перевод его имени с египетского диалекта означает «царь всех богов», «небесный заступник, защитник угнетенных», – то имя этому человеку подходит как нельзя кстати!..

Мою задумчивость снова прервал Хуршед.

– Извините, я сам дальше не могу Вас отвезти. Служба. Но Вас отвезет мой водитель. – Он взглянул мне в глаза. Я улыбнулась в ответ и кивнула, в знак благодарности. Мы попрощались и пересев в другую машину, уехали.

Сегодняшнее знакомство потрясло меня до глубины души. Несмотря на все уверения Парвины, я не думала встретить здесь человека со столь трепетной отзывчивой душой и такой мощной энергетикой… Хуршед понравился мне своей открытостью, дружелюбием, силой, что исходила от него и уверенностью. У меня не оставалось сомнений – он – личность неординарная. Скорей по долгу службы обязанный находиться «под маской суровости», как и положено военным чинам, а под ней – мужчина с добрым сердцем, веселой душой и чувством огромной ответственности! Про таких говорят: «С ним как за каменной стеной!»

* * *

При приезде в дом нас снова ждал накрытый стол и улыбчивые лица родственников Майды. Было видно, нашего возращения ждали с нетерпением.

Во время обеда хозяева старались быть как можно более гостеприимными, приготовили ароматный плов и вкуснейший сметанный суп. Обед получился изумительно вкусным. Столько любви и стараний было вложено в эти блюда! Не смотря на обилие свежих фруктов, стол буквально ломился от изобилия сухофруктов и разнообразных сладостей, сделанных из них же.

Обедали мы в просторной прихожей, которая держалась на 5 колоннах – трех с одной и двух с другой стороны. Я уже успела заметить, что дома памирцев хоть снаружи и выглядят как обычные коттеджи, внутри не похожи на жилища других народов. Я и раньше видела фотографии – у Майды и в интернете, но значение символов, о которых она рассказывала, прочувствовала, только находясь в этом чудесном месте. Теперь стало очевидно: каждый элемент здания имеет значение в ежедневной жизни памирца. Дом отражает божественную сущность человека и гармонию его отношения с природой.

– Вчера после дороги нужно было отдохнуть, и я не стала тебя знакомить с памирским домом, «чидом», – после обеда сразу обратилась ко мне Парвина. – Перечислять начну с самого важного столба, на котором висит портрет нашего духовного лидера, и нашего спасителя, принца Карима Ага – Хан IV – го. Другой столб, названный именем двоюродного брата пророка, (с.а.с.) Али, является символом верности. Под этим столбом сидят жених и невеста в день свадьбы. Третий в этом ряду, назван в честь дочери Пророка – Фатимы. Под этим единственным женским столбом наряжаем невесту, а также ставим колыбельную новорожденной девочки.

Майда повернула голову и перевела взгляд на два столба с другой стороны комнаты.

– Эта пара столбов в честь праведных имамов: Хасана и Хусейна, сыновей дочери пророка (с.а. с) Фатимы и ее супруга Али. Они олицетворяют связь с землей, огонь, свет и уходят глубоко в землю ниже фундамента. – продолжала объяснять Майда.

Завершающим главным элементом памирского дома является ступенчатый четырёхъярусный купол, установленный над балками по середине помещения и символизируют четыре изначальных стихии – огонь, воду, землю и воздух. А царь – колонна (балка) – является связующим между небом и землей. Четвертый ярус, символизирующий солнце, открыт для проникновения света и устанавливается в самую последнюю очередь. – Вот через него проходит к нам естественный природный свет и божественный луч солнца! – в довершении произнесла Майда и тут же переспросила меня:

– Скажи, Лиза, тебе это интересно? Тебе нравится вообще у нас?

В ответ, конечно же, я выразила восхищение увиденным, и попросила рассказать, как можно больше об их обычаях. А сама внимала каждое слово. Весь этот ранее неведомый мне мир казался мне каким – то нереальным! И с каждой минутой мне нравилось здесь больше и больше.

После обеда к нам пришли соседки. Они тоже оказались на удивление веселыми и общительными. Первое, что их интересовало – нравится ли мне у них. Мы быстро нашли общий язык. Молодым многодетным и бедным женщинам не чужды были вопросы о моде, они прекрасно ориентировались в последних тенденциях. Говорили о новинках кино. Единодушны были во мнении, что слово главы семьи – закон для всех в доме. С их слов я поняла, что мужья дают возможность женам заниматься своей карьерой. По возможности, возят на курорты и постоянно балуют подарками. Во главе семьи почти всегда стоит старейшина. Младшие подчиняются старшим, а все вместе старейшине. Сыновей воспитывают в основном отцы. Именно они прививают им уважение к религии, предыдущему поколению и приучают чтить традиции. Рассказывали так же и о своей культуре и обычаях.

Из беседы я так же поняла, что главным отличием от таджиков мои собеседницы считают некоторые обычаи. А еще, Памир – единственный утолок земли, где почти все коренные жители – исмаилиты. Но особо впечатлило меня, как все с любовью и восхищением отзывались об их Имаме. Лидер Ага-хан IV не только помогает получать им образование, но и оказывает большую финансовую поддержку.

– Имам исмаилитов – наследный титул, который передается по наследству, Ага-хан – прямой потомок пророка Мухаммеда (с.а. с). – с гордостью разъяснила одна из собеседниц.

– Исмаилиты избрали своей миссией просвещение, образование, культуру и духовный рост. – Подключилась в разговор Парвина. Продолжая беседу, она подчеркнула, что портреты Его Высочества Аги-Хана IV находятся в каждом доме, по зову душ памирцев. И что, в 90-х годах во время гражданской войны благотворительный фонд Аги-Хана IV спас от голода весь Горный Бадахшан. Сейчас Имам живет за границей, однако не оставляет жителей Таджикистана без своего наставничества. Народ всегда и во всем чувствуют поддержку «Господа, который шлет им пищу». Ведь почти в каждом кишлаке, а иногда на 2-3 кишлака имеется поставленный от Имама человек – халифа, к которому они идут по разным вопросам: когда начать строить дом, в какой день играть свадьбу, как лечится от болезни и так далее…

Все тяготы и сложности по непроходимым дорогам, стоили того, чтобы хотя бы на миг прикоснуться к этому очаровательному неведомому для многих месту, расположенному на высоте выше трех тысяч метров!..

Соседки разошлись по домам, после вечернего чая. Еще сидя перед телевизором после ярких историй, я чувствовала, что образ таинственного джентльмена снова и снова возвращается ко мне. После встречи с ним я была словно под гипнозом. Мне казалось, мы были знакомы всю жизнь… У меня была уверенность в том, что я встретила человека, который близок мне по духу.

* * *

Ночь прошла беспокойно…

С утра мы с Майдой отправились на назначенную встречу. Внутри все трепетало от волнения, но все же мне было неясно, то ли это от предвкушения сделки, то ли от того, что я снова увижу его…

Майда решила выйти немного раньше, чтобы пройтись пешком. Недалеко от остановки я увидела книжный ларек. В этой небольшой лавке была литература религиозного характера, что-то из новинок и много детских книжек. Я же инстинктивно отыскала книгу «Мусульманские имена», с одной единственной целью – узнать, что означает имя «Хуршед».

Купив книгу, мы медленным шагом пошли к месту встречи. Вскоре к дому подъехала белая «БМВ». Выйдя из машины и вежливо поздоровавшись со всеми, Хуршед пригласил пройти в офис. Я заметила, что во дворе его ждали не мы одни. На другой скамейке сидели мужчина и женщина преклонного возраста. Поднявшись, они проследовали за нами.

Сначала Хуршед решил поговорить с супружеской парой. Нам предложил пока подождать в другой части зала, за аркой. Здесь за низким небольшим стеклянным столиком стояли четыре кожаных кресла. Достав из бара прохладный чай и сладости, он обратился к нам:

– Пожалуйста, угощайтесь.

Мы присели. Мадина принялась читать лежавшую рядом местную прессу и пить чай, а я слушала тихо звучащую музыку.

Из другого конца зала едва доносились голоса. Хуршед в основном слушал. Взглянув на него, я почувствовала, как этот человек одним своим присутствием притягивает к себе внимание. Сейчас я впервые смогла рассмотреть его: волевое лицо красиво сочеталось с невероятно густыми черными волосами и аккуратно подстриженной бородой. Темно – карие глаза, четко очерченные губы, прямой нос и мраморно белая кожа говорили о его принадлежности к благородному роду. Одетый во все черное, почему-то он не выглядел скучно!

Интерьер был пропитан таинственной атмосферой. Диван, кресла и стулья были обтянуты кожей изумрудного цвета. Вся мебель размещалась вдоль стен, а середина оставалась свободной. Ее украшал большой светлый ковер и металлические торшеры. Пол был натерт до блеска. Здесь все сверкало чистотой. Но гостеприимность и искренность хозяина неоспоримо подтверждали то, что самым главным достоинством этого помещения является именно он!

* * *

Спустя какое-то время, Хуршед попрощался с собеседниками, которые говорили ему слова благодарности, и проводил их до двери.

Вернувшись в зал, он извинился, что заставил нас ждать и пообещал во избежание всяческих задержек прислать в следующий раз за нами машину.

Мы пересели за большой стол. Хуршед разложил бумаги, чтобы уточнить некоторые пункты договора. Обсудив подробно все детали и объяснив все исчерпывающе, он добавил:

– Ваше заветное желание будет исполнено через три дня.

Было невозможно скрыть удивление, услышав столь короткий срок, но внутренний голос подсказывал мне – для этого человека нет ничего невозможного! Мой собеседник и в этот раз, заметив мое удивление, пояснил: просьба весьма несложная, и я могу не волноваться.

– Хуршед… – вырвалось у меня – Я очень вам благодарна! – Моему восхищению не было предела.

– Хуршед – всегда готов прийти на помощь! – включилась в разговор Майда.

Мы улыбнулись…

Перед нашим выходом из офиса, он сказал, что нас во дворе ожидает машина. Мы еще раз поблагодарили хозяина офиса, и перед уходом, Майда обняла его со словами:

– Спасибо за то, что так быстро откликнулся на нашу просьбу!

Радостная тем, что скоро все разрешится, я позвонила маме.

– Как? Этого не может быть! Такие вопросы решаются не так быстро, – отнеслась скептически она. – Если что-то изменится, возвращайся домой, а потом слетаешь еще раз!

– Хорошо, мама, но думаю все будет так, как он сказал. Хуршед напоминает мне отца. Думаю, так же, как и папа, этот человек делает больше, чем говорит…

* * *

Передохнув после обеда, Майда настояла на том, чтобы мы посетили ботанический сад, тем более что одна из ведущих сотрудниц является ей двоюродной сестрой и ждет нас в гости. Джавхар – супруг Парвины, вызвался подвести нас и радостно провозгласил – «Мы едем на зеленую крышу мира!»

Добирались мы через центр города. По дороге наш веселый водитель указал на полуразрушенную церковь:

– Строили ее более чем 100 лет назад. Служивший здесь полковник, пожертвовал деньги на постройку этой церкви. А теперь, вот уже много лет храм пустует. Идут разговоры о том, что его хотят снести. Нельзя допускать этого! К счастью, есть и много тех, кто считает нужным сохранить эту достопримечательность, ведь это часть нашей истории…

– Хорошо бы – подхватила мысль Майда.

В тот момент меня впервые посетила мысль о том, что в здешних местах нет ни одной мечети и было бы не плохо возвести такое прекрасное сооружение для местных жителей или же в другом месте…

Вскоре мы подъехали к шлагбауму. У ворот стояли несколько маленьких будок.

– Вот и «зеленая крыша мира». – Шутливо сказал Джавхар.

Как только мы вышли из машины, к нам подошла родственница Майды и крепко обняла ее и супруга. Поздоровалась она и со мной. Майда в свою очередь представила нас друг другу, а затем мы все вместе направились в парк.

Гулнора оказалась молодой приятной женщиной, которая обратила мое внимание на открывшийся вид из ботанического сада – прекрасная панорама зеленого города у подножия землистых гор, захватывала дух своей красотой! Сделав несколько фотоснимков, мы продолжили идти по аллее, окружённой густой пышной растительностью и обилием различных цветов. Вскоре показалась круглая беседка, вырезанная из дерева в восточном стиле, внутри которой мы и решили расположиться. Запах жасмина и других благоухающих растений кружил голову, а буйство цвета радовало глаз. В такой атмосфере наша беседа проходила весело и беззаботно.

Все это время Гулнора расспрашивала родственницу о детях и семье, и когда они вернутся в родной край. Майда ответила, что ждет окончания их учебы, а после все вместе они приедут достраивать свой новый дом. Гулнора искренне обрадовалась и сказала, что им как раз нужны хорошие специалисты! А работа со временем найдется, как для молодых, так и для старшего поколения! – Правительство строит дороги, школы. Фонд Аги Хана тоже на свои средства строит больницу и даже университет в Хороге!

Гулнора очень вежливо расспросила меня о моем визите, конечно же, задав в первую очередь вопрос о том, понравилось ли мне у них. Узнав, что я приехала не просто погостить, а по делу к Хуршеду, она повеселела еще больше:

– Раз Хуршед в Хороге и вы с ним виделись, значит, прекрасное впечатление о памирцах вы увезете с собой наверняка! Потому что после общения с этим человеком веришь во все прекрасное и доброе! Хуршед воспринимает просьбу близких людей, как дело жизни! И главное, что он всегда держит свое слово!

Превознося его достоинства, она вспомнила, как во время войны, в 2012 году, Хуршед, мгновенно оценив обстановку, принял единственное верное решение – участвовать в переговорах о достижении перемирия, которое стало возможным только при вмешательстве Его Высочества Ага Хана IV. Были внесены кардинальные перемены в ходе этого процесса, а также им удалось договориться с противоборствующими сторонами и обеспечить мир.

– Бесстрашный, своевольный мужчина с добрым сердцем, – резюмировала Гулнора. Её взгляд выражал гордость и восхищение.

Наш разговор прервал телефонный звонок. Это были сотрудники, которые не могли разобраться в работе без помощи Гулноры и обратились к ней за советом. Но даже это не мешало ей продолжать свой рассказ. Она с любовью поведала о достоинствах этого великолепного ботанического сада и подробно рассказала об огромной работе, проведенной здесь за все десятилетия его существования. Ведь в их задачу входило далеко не только создание деревьев, цветов и кустарников в питомнике. Можно сказать, первоочередной задачей было выведение таких культур, как пшеница, гречиха, картофель, свекла, ранее никогда не встречавшихся здесь, но отлично приспособленных к условиям горной местности. – Ведь памирцам на протяжении тысячелетий, элементарно не хватало пищи. И эти задачи частично решены благодаря ботаническому саду, с заботой объясняла Гулнора.

И действительно, чем дальше мы шли и любовались столь разнообразными деревьями, тем отчетливее я понимала, чтобы сотворить в условиях сурового климата такую красоту и разнообразие, нужны не только должный уход и правильное орошение, но также любовь к своей земле и понимание нужд жителей края. Благодаря этим отважным людям трудно переоценить значение этого места, как для всего населения, так и в мировой науке! Гулнора с гордостью и со сознанием дела поведала нам, что некоторые редчайшие лекарственные растения планеты растут лишь у них. И что они не только каждый год завозят разные культуры со всех континентов, но и сами охотно делятся опытом, и своими эксклюзивными травами!

Гулнора показала нам самые редкие и исчезающие экземпляры. Было очевидно значение этого места для мировой науки… Дав еще несколько указаний, она заторопилась домой, сказав нам, что обед уже готов и мы обязательно должны присоединиться!

Дом оказался недалеко от ботанического сада, буквально в нескольких минутах езды. По сравнению с великолепным забором, внутри строение было скромным. Под навесом было множество аккуратно сложенных игрушек, которые свидетельствовали о богатстве этого дома – многочисленных детях!

Старшая дочь Гулноры, Шахзода, вместе с бабушкой постарались на славу: красиво сервированный низкий стол ломился от угощений. Посередине на огромном блюде горкой лежали горячие лепешки. По кругу была выложена самса разных форм. Жареная вкуснейшая говядина с овощами, и конечно же плов! Аромат домашней пищи вызвал чувство голода. Все блюда оказались очень сытными и вкусными, а оживленная беседа – интересной, легкой и приятной.

С болью они рассказали о гражданских столкновениях годичной давности, в которых погибли мирные жители Хорога. Коснувшись вопроса безопасности на Памире, Гулнора объяснила, что для снижения социальной напряженности, правительство создает рабочие места, а также организовывает совместные мероприятия, что даст возможность развитию края. Люди должны быть уверены в завтрашнем дне и в этом, конечно же, огромную роль играет и сам Президент Страны, и Его Высочество Имам Ага Хан.

Мне было очень интересно узнать про этого, без преувеличения, великого человека, и я попросила рассказать о нем поподробнее.

Невозможно передать то восхищение и уважение, с каким моя собеседница повествовала о том, как Его Высочество принц Ага Хан IV в девяностые годы, спас Памирцев от голодной смерти! Превознося его достоинства до небес, Гулнора перечисляла, как много Имам и по сей день делает для Памира. Это не только строительство больниц и университета в Хороге, он так же призывает всех к законопослушанию, терпимости, смирению и умеренности во всем. Любое слово этого человека памирцы исполняют беспрекословно, и что не менее важно, не по принуждению, а по зову души и долга перед Всевышним!

– У нас, в исмаилизме приветствуется воспитание и знания, а всякая агрессия осуждается, – поддержала разговор Шахзода, увлеченная рассказом Гулноры.

Я все больше и больше проникала симпатией к этим удивительно простым людям, полным душевного тепла, добра и заботы. При общении с ними я наполнялась особой энергией света и любви ко всему живому на земле! Я спрашивала про Его Высочество Ага Хана IV, была готова часами слушать о благодетеле всего Бадахшана, которому так бесконечно благодарны жители этой замечательной страны! И мудрая власть Таджикистана со слов этих образованных людей, сотрудничает с великим Имамом и считает его залогом стабильности в столь непростом горном регионе.

Я смотрела на этих женщин и во мне все больше росла уверенность в том, что они мужественные, сильные духом, но одновременно такие хрупкие и беззащитные, всем своим существом понимающие, что такое родная земля, гражданский долг, совесть и честность. Эти люди, являющиеся образцом человека будущего, истинные патриоты с огромным чувством собственного достоинства, умеют радоваться малому и ни на кого не держат зла. Все превратности судьбы воспринимают с особым терпением, казалось, что это лишь закаляет их характер и делает более стойкими. Они очень благодарны правительству за то, что в стране царит мир и обилие продовольствия, в общем, всем всего достаточно.

У меня не осталось сомнений – памирцы во многом пример для нас!

А за выдержку и рассудительное спокойствие, не смотря на суровые условия природы и порой отсутствие элементарных удобств жизни, невозможно не уважать этот замечательный народ! Честь и хвала этим людям! – Удивление и чувство глубокого уважения к памирцам увеличивалось с геометрической прогрессией, а мое душевное состояние улучшалось к концу каждого вечера, проведенного здесь.

* * *

Сразу после завтрака в гостиной, я стала примерять подаренные мне накануне Гулнорой джурабы, с разнообразным узорчатым орнаментом. Они были яркими и теплыми и согревали ноги шерстяной нитью. В этот момент во дворе поднялся какой-то шум, хлопали дверцами машины, послышались мужские голоса. Женщины вышли посмотреть, кто приехал. Взглянув в окно, я увидела Хуршеда, выходившего из своего черного новенького джипа. Встретил его глава семьи – отец Джавхара, Алишер. Они обнялись. И все семейство собралось встречать гостя. Они уже направились к входной двери, как при виде двухгодовалого сына Парвины, Хуршед сделал шаг в сторону ребенка. Что-то сказав малышу, он присел на корточки и протянул руку ему навстречу. Мальчик с разбегу влетел в его объятия и повис у него на шее. Хуршед поднялся, продолжая держать маленького Мурада на руках и подхватив его под мышки, закружил в воздухе. Мальчик звонко смеялся, его лицо озарилось счастьем, радостью и обожанием. А когда он опустил ребенка, у малыша в руках красовалась, незаметно подаренная Хуршедом, стодолларовая купюра.

«И как у него все ловко и красиво получается?» – подумала я.

Все вошли в дом. Хуршед был так близко, что сердце мое забилось словно крылья птицы, казалось еще чуть-чуть и оно выскочит из груди!..

Майда позвала меня в большую гостиную, тихо и радостно добавив, что скорее всего, причиной приезда столь редкого гостя, хозяева обязаны мне.

– Наверняка возникли какие-то вопросы. – смутилась я. Девушка пожала плечами мне в ответ.

На диване сидел Мурад, напротив в креслах Хуршед со своим другом. Когда мы вошли в гостиную, мужчины встали, Хуршед, поздоровавшись, продолжал стоять. Я уже собралась пойти вместе с Майдой на кухню, как он произнес:

– Лиза, я приехал сюда, чтоб с согласия главы семьи, и конечно, Вашего тоже… забрать Вас к себе в гости. Вы можете поехать вместе с Майдой, Парвиной или с кем Вам будет удобно. Хочу выказать Вам восточное гостеприимство, познакомить с родными. – Его голос звучал уверенно и был полон серьезного намерения.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом